Descargar Imprimir esta página

USP DURAMAX WoodBridge Plus 10.5 Manual Del Propietário página 81

Publicidad

Szopa "DURAMAX" została przetestowana i przeszła duże obciążenia wiatrem w kontrolowanym środowisku
PL
laboratoryjnym, gdy zainstalowano ją zgodnie z wytycznymi dotyczącymi instalacji wiatrowej. Naturalne obszary o dużym
natężeniu wiatru wytwarzają wiatr o nieprzewidywalnych prędkościach, które są bardzo trudne do uchwycenia dokładnie
według lokalizacji. W związku z tym nie możemy zagwarantować wykonania szopy w tych ekstremalnych sytuacjach.
Dulapul "DURAMAX" a fost testat și a fost încărcat cu încărcături puternice de vânt într-un mediu de laborator controlat atunci
RO
când este instalat cu instruc iunile de instalare a vântului. Zonele naturale cu vânt puternic creează vânt la viteze
imprevizibile, care sunt foarte greu de capturat cu precizie în func ie de loca ie. Ca atare, nu putem garanta performan a
magazinului în aceste situa ii extreme
BG
"DURAMAX" dökümü, yüksek rüzgar tesisatı kurallarına göre kurulduğunda kontrollü bir laboratuar ortamında yüksek rüzgar
TR
yüklerini test etti ve geçti. Doğal yüksek rüzgârlı bölgeler, konuma göre hassas bir şekilde yakalanması çok zor olan,
öngörülemeyen hızlarda rüzgar yaratır. Bu nedenle, bu olağanüstü durumlarda kulübenin performansını garanti edemeyiz.
EN
"For dismantling the Shed, Customer has to follow instructions manual in reverse direction."
FR
" Pour le démantèlement du hangar, client doit suivre le manuel d'instructions dans le sens inverse."
DE
In Gebieten mit starken Schneefällen oder starkem Wind empfehlen wir das nachstehende Zubehör.
"Para el desmantelamiento de la nave, cliente tiene que seguir instrucciones en sentido contrario".
ES
PT
"Para desmontar o galpão, cliente tem de seguir o manual de instruções em sentido reverso".
NL
"Voor de ontmanteling van de schuur, klant heeft te volgen instructiehandleiding in omgekeerde
richting."
CS
'Pro demontáž přístřešku musí zákazník postupovat podle pokynů v opačném směru.'
SK
'Pri demontáži prístrešku musí zákazník postupovať podľa pokynov v opačnom smere.'
SL
'Za demontažo skladišča mora naročnik slediti priročniku v obratni smeri.'
HR
'Za demontažu zida, korisnik mora slijediti priručnike za upute u obrnutom smjeru'.
HU
'A fészer lebontásához az Ügyfélnek vissza kell követnie az utasításokat.'
SV
'För att demontera Shed måste kunden följa instruktionsboken i omvänd riktning.'.
IT
'Per lo smontaggio del capannone, il cliente deve seguire manualmente le istruzioni in senso
inverso'..
PL
do demontażu szopy, należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi w odwrotnym kierunku
RO
'Pentru dezmembrarea Shedului, Clientul trebuie să urmeze manualul de instruc iuni în sens invers.'
BG
'
TR
'Shed'in sökülmesi için, Müşteri yönergeleri ters yönde takip etmelidir.'
80
"DURAMAX"
.
.
,
,
.'

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

40234-1