Página 1
Instrucciones - Lista de piezas Sistema de suministro 3A3444ZAS Uni-Drum™ Sistema de suministro a granel para depósitos de gran tamaño de 300 galones (1200 litros). El sistema de suministro Uni-Drum evacua depósitos de gran tamaño de 300 galones (1200 litros) u otros depósitos de jaula del mismo tamaño y misma capacidad.
Lista de modelos Lista de modelos El presente manual es válido para las unidades de suministro de Uni-Drum enumeradas a continuación: Para obtener información específica sobre la bomba, consulte la gráfica de Reparación de las bombas en la página 54. N.º...
Bomba Dura-Flo™ 1800 de acero al carbono con motor neumático XL 10000™ 308148 Bomba Dura-Flo™ 2400 de acero al carbono con motor neumático XL 10000™ 308152 Motor neumático XL 10000™ 334644 Válvulas de suministro serie DV 3A1792 Dura-Flo™ y XL 10000™ son marcas registradas de Graco, Inc. 3A3444ZAS...
• Tienda las mangueras lejos de las zonas de tránsito, los bordes afilados, las piezas móviles y las superficies calientes. No exponga las mangueras Graco a temperaturas superiores a 82 °C (180 °F) o inferiores a -40 °C (-40 °F).
Página 6
Las mangueras acopladas permanentemente no se pueden reparar; sustituya toda la manguera. • Utilice únicamente mangueras aprobadas por Graco. No retire las protecciones de resorte usadas para proteger la manguera contra una rotura provocada por la formación de dobleces o curvas en los acoplamientos.
Página 7
Símbolos ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN Una conexión a tierra incorrecta, una ventilación deficiente o la presencia de llamas vivas o chispas pueden crear una condición de peligro y provocar fuegos o explosiones con resultado de daños serios. • Conecte a tierra el equipo y el contenedor donde esté...
Cada unidad Uni-Drum incluye dos motores neumáticos El sistema de suministro Uni-Drum debe nivelarse y y bombas de desplazamiento Graco, un conjunto de montarse en un suelo horizontal. Las superficies no émbolo con un plato seguidor, un panel de disposición niveladas pueden impedir que Uni-Drum funcione neumática que controla los componentes de aire y un...
(LI) y el lado derecho (LD), que se familiarizarse con los componentes del sistema. realiza con una combinación de programación de Contacte a su distribuidor de Graco si necesita ayuda al software de robótica (proporcionado por compañías elegir accesorios para sus necesidades particulares.
Página 10
Descripción general A - Unidad del lado izquierdo B - Unidad del lado derecho Fig. 1 Modelos del lado izquierdo Modelos del lado derecho 246981 246982 248306 248307 249339 249340 253676 253677 258910 258911 249152 249153 249341 249342 234972 234973 258956 258957 3A3444ZAS...
Página 11
Descripción general A - Unidad del lado izquierdo B - Unidad del lado derecho Fig. 2 Modelos del lado izquierdo Modelos del lado derecho 232729 232730 232839 232840 246921 246922 255666 255665 24H017 24H016 24U642 24U643 3A3444ZAS...
Página 12
Descripción general A - Unidad del lado izquierdo B - Unidad del lado derecho Fig. 3 Modelos del lado izquierdo Modelos del lado derecho 25N914 25N915 3A3444ZAS...
Componentes del sistema (continuación) • El interruptor de posición del émbolo lleva a cabo las siguientes tres funciones: Descripción general NOTA: Los siguientes párrafos describen únicamente los – Coloca el interruptor en la posición de ELEVAR componentes de la unidad de suministro de la bomba del LI. (RAISE) para subir el plato seguidor.
Uni-Drum. En caso de necesitar más información, montaje del émbolo y las dimensiones de tolerancia. póngase en contacto con su distribuidor de Graco. Cuando se seleccione una ubicación para el Uni-Drum, NOTA: A la hora de subir o bajar el plato seguidor, tenga en cuenta estos datos: asegúrese de que la unidad no presente obstrucciones...
Instalación Instalación del Uni-Drum Para instalar el Uni-Drum, siga el procedimiento que se ADVERTENCIA indica a continuación. Consulte los Datos técnicos en la página 90 para el montaje del émbolo y las dimensiones PELIGROS DEBIDOS A LA de tolerancia. UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO 1.
Instalación Conexión de la alimentación a la caja de Para conectar el panel de la caja de conexiones a la fuente eléctrica, realice lo siguiente: conexiones Lleve a cabo el siguiente procedimiento para conectar ADVERTENCIA la alimentación al panel de la caja de conexiones. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN ADVERTENCIA La instalación y reparación de este equipo...
Página 17
Instalación BLOQUES DE AISLAMIENTO DESC. INTERRUPTOR DE CUCHILLA Ground Lug KS100 1001 1002 KS102 1021 1022 Enclosure (2) TOTAL Tipo 1492 -WKD3TP Terminales PIEZA DE REPUESTO Wire Way PIEZA DE REPUESTO PIEZA DE REPUESTO PIEZA DE REPUESTO PIEZA DE REPUESTO Strain Relief PIEZA DE REPUESTO PIEZA DE REPUESTO...
Instalación Conexión a tierra del sistema 5. Objeto que se está pulverizando: siga su código local. ADVERTENCIA 6. Tambor de suministro de fluidos siga las normas locales. PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN Antes de hacer funcionar la bomba, 7. Cubos de disolvente que se usan al lavar: siga su conecte el sistema a tierra como se explica código local.
Instalación Conexión de las líneas de suministro de aire a Uni-Drum Siga el procedimiento a continuación para conectar las NOTA: Haga que un electricista cualificado conecte líneas de suministro de entrada de aire al sistema ambas unidades de suministro a una fuente de Uni-Drum.
Instalación Conexión de la manguera de salida a las NOTA: La manguera de suministro de fluido debe moverse libremente, sin retorcerse cuando las bombas bombas se mueven hacia arriba y abajo. Este procedimiento describe cómo conectar las mangueras de salida de fluidos a las dos bombas. Compruebe la manguera de suministro de fluidos para El cliente es el responsable de tener la manguera de garantizar que está...
Funcionamiento Funcionamiento Los procedimientos de funcionamiento incluyen: Puesta en marcha del sistema Se debe seguir una serie de pasos en orden secuencial • Preparación del operario para poner en marcha el sistema. • Descripción general Funcionamiento del sistema • Interruptores e indicadores del panel de la caja de conexiones Dependiendo de la configuración del sistema y en cualquier momento durante el funcionamiento, el...
Funcionamiento Interruptores e indicadores del panel de la caja de conexiones Utilice la tabla de la Fig. 7 cuando use los interruptores y lea el indicador en el panel de la caja de conexiones. Botón/interruptor Qué hace • Prepara ambas bombas de desplazamiento con material y las Botón PREPARACIÓN BOMBA deja listas para su funcionamiento.
Funcionamiento Interruptores e indicadores del panel de la caja de conexiones (continuación) BULK SUPPLY DEPRESSURIZATION AIR PRESS PUMP SYSTEM ACTIVE PRESSURIZED PUMP RREADY READY PUMP PUMP PRIME RESET PUMP LOCAL REMOTE MODE REMOTE Muestra del panel 195320 y 119773 Fig. 8 3A3444ZAS...
Funcionamiento Interruptores e indicadores del panel de disposición neumática Utilice la tabla de la Fig. 8 cuando use los interruptores y lea los indicadores en el panel de distribución neumática. Qué hace Ref. Botón/interruptor/medidor Indica la configuración de la presión de la salida de aire desde Manómetro de la PRESIÓN de aire de la la bomba n.º...
Página 25
Funcionamiento FOLLOWER VENT AUTO OPEN Muestra del panel 24K172 TI0202 Fig. 9 3A3444ZAS...
Funcionamiento Lavado del sistema antes del primer uso ADVERTENCIA El lavado del sistema antes de usarlo por primera vez Utilice líquidos y disolventes que sean compatibles evitará que el producto se contamine, lo que podría químicamente con las piezas húmedas del equipo. provocar fallos o un rendimiento deficiente.
1/3 con líquido sellante de El uso de un lubricante no compatible puede cuello Graco (n/p 206995). Consulte el manual de contaminar el producto o producir un rendimiento instrucciones 308147 o 308148 para obtener más inadecuado.
Funcionamiento Carga de material 21. Cierre la válvula de aire de tipo purga y la válvula de purga de la bomba. 11. Haga rodar un tambor hasta el interior de la unidad de suministro por debajo del plato seguidor. 22. Repita la misma operación para la bomba n.º 2. NOTA: Cuando se requiera el cambio de un tambor, NOTA: retire la tapa del tambor del producto nuevo sujetándola...
Funcionamiento Ajuste de los reguladores de aire PRECAUCIÓN NOTA: Las dos bombas deben funcionar al mismo índice de ciclos por minuto para evitar que se produzca Si no se configura adecuadamente el una evacuación del tambor no uniforme. Regulador R3 estando el selector en la posición MANTENER, el plato podría caer provocando lesiones al operario.
Página 30
Funcionamiento Regulator R3 Ram Up Regulator Ram Down Regulator 9327A Fig. 10 3A3444ZAS...
Página 31
Funcionamiento Ajuste el interruptor del límite bajo. b. Compruebe que el plato seguidor desciende hasta el punto establecido como límite: un nivel NOTA: Cuando el interruptor del límite bajo esté activado, entre 1-4 in (25,4 101,6 mm) a partir del fondo del las bombas se apagarán normalmente de forma automática mediante un control de parte del cliente y con bidón.
Funcionamiento Puesta en marcha diaria del sistema Reinicio del sistema 2. Para reiniciar el sistema, haga lo siguiente: Este procedimiento normalmente lo hace posible el integrador. Abra la válvula de cierre de aire principal hacia la unidad de suministro (vea Fig. 11). Parada del sistema En el panel de la caja de conexiones, pulse el interruptor de RESTABLECIMIENTO DE LA...
Funcionamiento Procedimiento de descompresión En el panel de disposición neumática, realice lo siguiente: Estos procedimientos describen cómo aliviar la presión 1. Cierre la válvula de corte de aire principal (B). del sistema. Vea la Fig. 12. Procedimiento de descompresión de 2.
Funcionamiento Efectúe el procedimiento de transcurre de la parte superior de la caja de control neumático hasta la barra cruzada del émbolo (G). descompresión 7. Cierre la entrada de aire principal del cabezal (B). Este procedimiento describe cómo aliviar la presión del 8.
Funcionamiento Programa de mantenimiento preventivo 6. Con el émbolo subido y el control de la POSICIÓN DEL ÉMBOLO configurada en ELEVAR, tire de las Las condiciones de funcionamiento de su sistema en abrazaderas del tambor y retire el tambor vacío con particular determinan con qué...
Página 36
Funcionamiento bomba n.º 1. Afloje el tornillo de ajuste varias PRECAUCIÓN vueltas sin quitarlo. 19. Abra lentamente la válvula de aire de tipo purga El uso de un lubricante no compatible puede para el motor neumático. Deje que la bomba opere contaminar el producto o producir un rendimiento lentamente hasta que salga todo el aire y el inadecuado.
Resolución de problemas del conjunto del émbolo Resolución de problemas del conjunto del émbolo Problema Causa(s) Solución(es) El émbolo no sube ni baja Válvula neumática principal cerrada o línea Abrir la válvula de aire, limpiar la de aire obstruida línea de aire No hay suficiente presión de aire Aumentar la presión del émbolo El pistón está...
Resolución de problemas de la bomba Resolución de problemas de la bomba Para obtener más información sobre la bomba de desplazamiento, consulte las Publicaciones relacionadas en la página 3 sobre las instrucciones correspondientes. Problema Causa(s) Solución(es) Purgue el aire de la bomba usando este Carrera descendente y carrera Hay aire atrapado en la bomba.
Localización de averías del motor neumático Localización de averías del motor neumático Para obtener más información sobre el motor neumático, consulte las Publicaciones relacionadas en la página 3 sobre las instrucciones correspondientes. Problema Causa(s) Solución(es) El motor neumático no cambia de El carrete de la válvula principal de aire Limpie/reconstruya la válvula dirección, se cala en la posición...
Resolución de problemas del panel de la caja de conexiones Resolución de problemas del panel de la caja de conexiones Problema Causa(s) Solución(es) La alimentación del panel de Los contactos de desconexión del Compruebe las conexiones de control PLC está ENCENDIDA interruptor de cuchilla (KS100 y KS102) alimentación PLC en el pero no hay luces de ningún...
Mantenimiento rutinario. Mantenimiento rutinario. Lavado del sistema Limpieza del sistema PRECAUCIÓN Lavado de la bomba: • Antes de utilizarla por primera vez; La limpieza del sistema después de usarlo puede evitar la contaminación del material, lo que podría • Al cambiar de marca o número de pieza del material provocar fallos o un rendimiento deficiente.
Mantenimiento del panel de caja de conexiones Mantenimiento del panel de caja de conexiones Esta parte del manual proporciona información sobre los 3. Vuelva a aplicar alimentación al panel de la caja de siguientes componentes del panel de la caja de conexiones.
Página 43
Mantenimiento del panel de caja de conexiones KS100 1001 1002 Ground Lug KS102 1021 1022 (2) TOTAL Enclosure Tipo 1492 -WKD3TP Terminales PIEZA DE REPUESTO PIEZA DE REPUESTO PIEZA DE REPUESTO PIEZA DE REPUESTO PIEZA DE REPUESTO Wire Way PIEZA DE REPUESTO PIEZA DE REPUESTO PIEZA DE REPUESTO PIEZA DE REPUESTO...
Mantenimiento del panel de caja de conexiones Desmontaje del fusible Sustitución del fusible Desmonte el fusible de la forma siguiente: Reemplace el fusible de la forma siguiente: ADVERTENCIA NOTA: Compruebe que el nuevo fusible coincide con el amperaje nominal del que había fallado. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN 1.
Extracción del supresor de demasías Extracción del supresor de demasías Extracción del supresor de demasías 4. Retire los dos tornillos y el supresor de demasías de la franja de la terminal. Quite el supresor de demasías de la forma siguiente: Sustitución del supresor de demasías ADVERTENCIA Reemplace el supresor de demasías de la forma siguiente:...
Mantenimiento del juego de accesorios de la interfaz PLC Mantenimiento del juego de accesorios de la interfaz PLC Esta parte del manual proporciona información sobre los 3. Localice el conjunto de la válvula (203) que está siguientes componentes del juego de accesorios de la conectado a la placa de montaje (201) debajo del panel de la caja de conexiones (217).
Mantenimiento del juego de accesorios de la interfaz PLC Reemplazo del conjunto del interruptor de presión. Quite el banco del conjunto del interruptor de presión montado debajo de la caja de conexiones tal y como se indica a continuación: NOTA: El interruptor de presión (PS108) enciende la presión del aire en el sistema.
Página 48
Mantenimiento del juego de accesorios de la interfaz PLC Panel de caja de conexiones Placa de montaje Conjunto de Conjunto de interruptor de válvula presión Tornillo, arandela Codo de 90° Codo Accesorio Silenciador del tubo TI0208 Fig. 17 3A3444ZAS...
Mantenimiento del panel de disposición neumática Mantenimiento del panel de disposición neumática El procedimiento de mantenimiento del panel de disposición neumática incluye: ADVERTENCIA • Sustitución del elemento/filtro Para reducir el riesgo de que se produzcan heridas Sustitución del elemento/filtro graves, siempre que se le indique que debe liberar la presión, siga el Procedimiento de A continuación se enumeran los filtros utilizados con el descompresión, en la página 33.
Página 50
Mantenimiento del panel de disposición neumática FOLLOWER VENT AUTO OPEN TI0202 Fig. 20 3A3444ZAS...
Servicio del conjunto del émbolo Servicio del conjunto del émbolo Mantenimiento de la junta de la varilla del pistón (Fig. 20) Anillo, protección de la junta Manguito ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de que se produzcan heridas Anillo graves, siempre que se le indique que debe liberar la presión, siga el Procedimiento de descompresión, en la página 33.
Servicio del conjunto del émbolo Mantenimiento del pistón del émbolo 6. Instale nuevas juntas tóricas en la varilla del pistón y en el pistón. Lubrique el pistón y las juntas. Vuelva (Fig. 21) a instalar el pistón y el anillo de retención. ADVERTENCIA 7.
Servicio del conjunto del émbolo Los procedimientos de servicio del conjunto del émbolo NOTA: A la hora de subir o bajar el plato seguidor, incluyen: asegúrese de que la unidad no presente obstrucciones en adelante para evitar interferencias con otros objetos. •...
Servicio del conjunto del émbolo Procedimiento de reparación de la válvula Sustitución del interruptor de despresurización (aplicador del asiento 8. Instale el nuevo interruptor del límite (305) de la de bola) ménsula del límite (306) con los tres tornillos de cabeza (302), las arandelas de sujeción (303) y las arandelas planas (304).
Servicio del conjunto del émbolo Sustitución de los rascadores (Fig. 23) NOTA: Para apretar la correa necesitará la herramienta de unión especial (C) que se muestra en el Detalle C de 1. Realice el procedimiento de Parada del sistema la Fig. 23. N.º de pieza para pedido 168092 para facilitado por el integrador.
POSICIÓN DEL ÉMBOLO en ELEVAR hasta que que se esté manteniendo. Por ejemplo, la bomba 45:1 de se pare el flujo y vuelva a poner el interruptor en acero inoxidable XL 10000™ de Graco (24Y208) pesa 236 MANTENER. lb (106 kg) según el formulario 308148.
Piezas Piezas 246981, 248306, 249339, 253676, 258910 - 47:1 Unidad de suministro del lado izquierdo 246982, 248307, 249340, 253677, 258911 - 47:1 Unidad de suministro del lado derecho 249152, 249341, 234972, 258956 - 35:1 Unidad de suministro del lado izquierdo 249153, 249342, 234973, 258957 - 35:1 Unidad de suministro del lado derecho Vea el 67, 72...
Página 58
Piezas 123 112 111 73, 115 14, 73, 74 Vea el detalle C Detalle C 3A3444ZAS...
Página 65
246922, 47:1 Unidad de suministro del lado izquierdo con bomba de acero al carbono 255666, 47:1 Unidad de suministro del lado izquierdo con bomba de acero al carbono 255665, 47:1 Unidad de suministro del lado derecho con bomba de acero al carbono GRACO BULK SUPPLY DEPRESSURIZATION...
Página 66
Piezas Ref. Pieza Ref. Pieza N.º N.º Descripción Cant. N.º N.º Descripción Cant. 241902 ELEVADOR, conjunto de 300 galones 1 20 C20463 RACOR, accesorio reductor hex; 1 in vea la página 82 C57799 VÁLVULA, retención; 1/2 npt (fbe) 1 22 241891 CONJUNTO DEL PLATO SEGUIDOR C19019 ACCESORIO, unión, giratorio...
Página 67
Piezas Ref. Pieza N.º N.º Descripción Cant. Los siguientes elementos hacen referencia a 255665, 255666 únicamente. Los elementos no se presentan. C07431 CONECTOR, sellado 104227 TUERCA, sujeción C07560 INTERRUPTOR, límite con brazo 100018 ARANDELA, sujeción, muelle C19138 TORNILLO, tapa, cabeza hex. 100016 ARANDELA, sujeción C19810...
Página 68
Piezas 25N914 - 35:1 Unidad de suministro del lado izquierdo 25N915 - 35:1 Unidad de suministro del lado derecho 62,64 57,58,59 55,63 39,40,73 † 99,100 93,94 35,48 126,30 9,41,48,49 5,9,49 † 49,31 † † El usuario final debe ubicar e instalar estas piezas (consulte Instalación en la página 14).
Piezas de repuesto recomendadas Piezas de repuesto recomendadas Piezas de repuesto para la bomba y el motor neumático Consulte el manual correspondiente que figura en la página 3. Piezas de repuesto para las unidades de suministro de Uni-Drum 47:1 y 35:1 El cliente debe mantener un inventario de las piezas de repuesto (por unidad) enumeradas a continuación.
Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todo el equipo al que se hace referencia en el presente documento, fabricado por Graco y que lleva su nombre, no presenta defectos de material ni de mano de obra en el día de la venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de dieciocho meses desde la fecha de venta, Graco...