Telwin TELMIG 200/2 Manual Del Usuario página 60

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
Varokaa kipinöitä.
- M e r k k i v a l o s y t t y y j a v i r r a n t u l o k a t k e a a m i k ä l i
ylikuumenemista ilmenee. Laite käynnistyy uudelleen automaattisesti
muutaman minuutin jäähtymisen jälkeen.
7. HUOLTO
HUOM.! ENNEN HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA
ON VARMISTETTAVA, ETTÄ HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA
IRROTETTU SÄHKÖVERKOSTA.
TAVALLINEN HUOLTO:
KÄYTTÄJÄ VOI SUORITTAA TAVALLISET HUOLTOTOIMENPITEET.
Poltin
- Vältä polttimen ja sen johdon asettamista kuumien osien päälle;
eristysmateriaalit voivat sulaa kuumassa, jolloin laite vahingoittuu.
- Tarkista säännöllisesti letkujen ja kaasun liitännät.
- Puhalla kuivaa paineilmaa (max 5 bar) langanohjaimen suojaputkeen
jokaisen lankakelan vaihdon yhteydessä ja tarkista ohjaimen kunto.
- Tarkista ainakin kerran päivässä polttimen kuluminen ja sen päässä
olevien osien kiinnitys: suukappale, kosketusputki, kaasusuutin.
Langansyöttölaite
- Poista säännöllisesti syöttäjän ympärille (rullat ja langanohjaimen
sisä- ja ulkoaukot) kerääntynyt pöly tarkastaaksesi langansyöttörullien
kulumisen.
ERIKOISHUOLTO
AINOASTAAN
ASIANTUNTEVA
SÄHKÖMEKANIIKKA-ALAN KOULUTUKSEN SAANUT HENKILÖ SAA
SUORITTAA ERIKOISHUOLTOTOIMENPITEITÄ TEKNISEN NORMIN IEC/
EN 60974-4 MUKAAN.
HUOM.! ÄLÄ MILLOINKAAN POISTA PANEELEJA TAI
TYÖSKENTELE HITSAUSKONEEN SISÄLLÄ, JOS KONETTA EI OLE
SAMMUTETTU JA IRROTETTU SÄHKÖVERKOSTA.
Toimintojen
tarkistus
hitsauskoneen
voi johtaa vakavaan sähköiskuun, jos jännitteellisiin osiin
kosketaan suoraan, ja/tai laitteen liikkuvien osien aiheuttamaan
loukkaantumiseen.
- Tarkasta kone säännöllisesti käyttömäärien ja työalueen pölyisyyden
mukaan. Tarkista koneen sisäpuoli ja poista muuntajan, reaktanssin
ja tasasuuntaajan päälle kerääntynyt pöly kuivalla paineilmalla (max
10bar).
- Älä kohdista paineilmasuihkua piirikortteihin, vaan puhdista ne hyvin
pehmeällä harjalla tai tarkoitukseen sopivilla liuottimilla.
- Tarkista vähän väliä, että sähkökytkennät ovat kunnolla kiinni ja
etteivät kaapelien eristykset ole vioittuneet.
- Kun tarkistustoimenpiteet on suoritettu, asenna hitsauskoneen
paneelit jälleen paikoilleen kiristäen kaikki kiinnitysruuvit hyvin.
- Älä missään tapauksessa suorita hitsaustöitä koneen ollessa vielä auki.
- Huollon tai korjauksen jälkeen palauta liitokset ja kytkennät ennalleen
huolehtien, etteivät ne pääse kosketuksiin liikkuvien osien tai hyvin
kuumiksi lämpenevien osien kanssa. Sido kaikki johtimet alkuperäisellä
tavalla
pitäen
kunnolla
ensiömuuntajan ja matalajännitteiset toisiomuuntajien liitokset.
Käytä alkuperäisiä aluslevyjä ja ruuveja rungon sulkemiseksi.
TAI
AMMATTITAITOINEN
ollessa
jännitteellinen
erillään
toisistaan
korkeajännitteiset
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM SVAŘOVACÍHO PŘÍSTROJE SI
POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ!
SVAŘOVACÍ
PŘÍSTROJE
PRO OBLOUKOVÉ SVAŘOVÁNÍ MIG/MAG A FLUX URČENÉ PRO
PROFESIONÁLNÍ A PRŮMYSLOVÉ POUŽITÍ
Poznámka: V následujícím textu bude použitý výraz „svařovací
přístroj".
1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO OBLOUKOVÉ SVAŘOVÁNÍ
Operátor musí být dostatečně vyškolený k bezpečnému použití
svařovacího přístroje a informován o rizicích spojených s postupy
při svařování obloukem, o příslušných ochranných opatřeních a o
postupech v nouzovém stavu.
(Vycházejte také z normy „EN 60974-9: Zařízení pro obloukové
svařování. Část 9: Instalace a použití").
- Zabraňte přímému styku se svařovacím obvodem; napětí
naprázdno dodávané generátorem může být za daných okolností
nebezpečné.
- Připojení svařovacích kabelů, kontrolní operace a opravy musí
být prováděny při vypnutém svařovacím přístroji, odpojeném od
elektrického rozvodu.
- Před výměnou opotřebitelných součástí svařovací pistole vypněte
svařovací přístroj a odpojte jej z napájecí sítě.
- Vykonejte elektrickou instalaci v souladu s platnými předpisy a
zákony pro zabránění úrazům.
- Svařovací přístroj musí být připojen výhradně k napájecímu
systému s uzemněným nulovým vodičem.
- Ujistěte se, že je napájecí zásuvka řádně připojena k ochrannému
zemnicímu vodiči.
- Nepoužívejte svařovací přístroj ve vlhkém, mokrém prostředí
nebo za deště.
- Nepoužívejte kabely s poškozenou izolací nebo s uvolněnými
spoji.
- Za přítomnosti jednotky kapalinového chlazení se musí operace
plnění provádět při vypnutém svařovacím přístroji, odpojeném od
napájecího rozvodu.
- Nesvařujte na nádobách, zásobnících nebo potrubích, které
obsahují nebo obsahovaly zápalné kapalné nebo plynné produkty.
- Vyhněte se činnosti na materiálech vyčištěných chlorovými
rozpouštědly nebo v blízkosti jmenovaných látek.
- Nesvařujte na zásobnících pod tlakem.
- Odstraňte z pracovního prostoru všechny zápalné látky (např.
dřevo, papír, hadry, atd.).
- Zabezpečte si vhodnou výměnu vzduchu nebo prostředky pro
odstraňování svařovacích dýmů z blízkosti oblouku; Mezní
hodnoty vystavení se svařovacím dýmům v závislosti na
jejich složení, koncentraci a délce samotné expozice vyžadují
systematický přístup při jejich vyhodnocování.
- Udržujte tlakovou láhev (je-li součástí) v dostatečné vzdálenosti
od zdrojů tepla, včetně slunečního záření.
- Zabezpečte vhodnou elektrickou izolaci vůči svařovací pistoli,
opracovávanému dílu a případným uzemněným kovovým částem,
umístěným v blízkosti (dostupným).
Obyčejně toho lze dosáhnout použitím k tomu určených rukavic,
obuvi, pokrývek hlavy a oděvu a použitím stupaček nebo
izolačních koberců.
- Pokaždé si chraňte oči příslušnými filtry, které jsou ve shodě s
normou UNI EN 169 nebo s normou UNI EN 379 a jsou namontovány
na ochranných štítech nebo kuklách, které jsou ve shodě s normou
UNI EN 175.
Používejte příslušný ochranný ohnivzdorný oděv (který je ve
shodě s normou UNI EN 11611) a svářečské rukavice (které jsou ve
- 60 -
(CS)
NÁVOD K POUŽITÍ
S
PLYNULÝM
PODÁVÁNÍM
DRÁTU

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

821056

Tabla de contenido