Laufverlangsamung - Regulación Velocidad De Apertura/Cierre Y De Ralentamiento - CAME Z Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Z Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

REGOLAZIONE VELOCITÀ DI APERTURA/CHIUSURA E DI RALLENTAMENTO - SELECTION OF OPENING/
CLOSING AND SLOWDOWN SPEED - RÉGLAGE VITESSE D'OUVERTURE/FERMETURE ET DE
RALENTISSEMENT - EINSTELLUNG DER ÖFFNUNGS/SCHLIESSGESCHWINDIGKEIT UND DER
LAUFVERLANGSAMUNG - REGULACIÓN VELOCIDAD DE APERTURA/CIERRE Y DE RALENTAMIENTO
Per la regolazione delle velocità di marcia e dei rallenta-
menti, spostare i faston sui relativi connettori indicati.
To adjust the operating and slowdown speeds, move the
faston connectors to the indicated connectors.
Pour le réglage de la vitesse de fonctionnement et des
ralentissements, déplacer les fastons sur les conne-
cteurs.
Zur Einstellung der Laufgeschwindigkeit und der
Laufverlangsamungsphasen die Faston-Verbinder der
Abbildung entsprechend positionieren.
Para la regulación de las velocidades de marcha y
ralentamientos, desplazar los fastons a los correspon-
dientes conectores indicados.
faston rallentamento M1
M1 slowdown speed faston
faston ralentissement M1
Faston Laufverlangsamung M1
faston ralentamiento M1
faston marcia M1
M1 operating speed faston
faston mouvement M1
Faston Laufgeschwindigkeit M1
faston marcha M1
-28-
Faston Laufverlangsamung M2
faston marcia M2
M2 operating speed faston
faston mouvement M2
Faston Laufgeschwindigkeit M2
faston marcha M2
0
230V
12
24
230V
RALL.MIN
RALL.MAX
VEL.MIN
VEL.MAX
faston rallentamento M2
M2 slowdown speed faston
faston ralentissement M2
faston ralentamiento M2
0
230V
12
24
230V
RALL.MIN
RALL.MAX
VEL.MIN
VEL.MAX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zl19

Tabla de contenido