Miele FN 22263 ws Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele FN 22263 ws Instrucciones De Manejo Y Montaje

Ocultar thumbs Ver también para FN 22263 ws:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 368 130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele FN 22263 ws

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 368 130...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 13 Consejos para el ahorro energético .............. 14 Descripción del aparato.................. 16 Símbolos en el display ..................17 Manejo...................... 17 Accesorios ...................... 18 Accesorios que forman parte del suministro ............
  • Página 3 Conectar / desconectar el modo Sabbat  .............  33 Ajustar el intervalo de tiempo hasta la alarma de la puerta  ...... 34 Ajustes de sistema Miele@home .............. 35 Activar o desactivar el sonido del teclado /.......... 37 Conectar / desconectar el volumen de las señales acústicas y de los tonos de alarma ...
  • Página 4 Contenido Conexión eléctrica .................... 65 Conectar el aparato....................66 Consejos de instalación .................. 67 Lugar de emplazamiento..................67 Entrada y salida de ventilación................68 Montar los soportes distanciadores de pared del suministro ....... 68 Emplazar el aparato....................69 Montar el aparato en un módulo de cocina ............70 Dimensiones del aparato..................
  • Página 5: Uso Apropiado

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. ¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
  • Página 6: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión. El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está...
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad  Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un aumento de los ruidos durante el funcionamiento.
  • Página 8  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario.  Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio).
  • Página 9 Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos que contengan gases inflamables (p .ej. botes de spray). Las mez- clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los com- ponentes eléctricos. ¡Peligro de incendio y de explosión! ...
  • Página 11: Limpieza Y Mantenimiento

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía. Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Reciclaje de aparatos inservibles  Al desestimar el aparato antiguo, destruya el cierre de la puerta del aparato inservible. De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en el interior del aparato y que su vida corra peligro. ...
  • Página 13: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Su contribución a la protección del medio ambiente distribuidores o Miele. Usted es el único Eliminación del embalaje de responsable legal de borrar cualquier transporte dato personal disponible en el aparato a El embalaje protege al aparato de da- eliminar.
  • Página 14: Consejos Para El Ahorro Energético

    Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Emplazamien- En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin to/manteni- ventilación. miento Protegido de la radiación solar Expuesto a la radiación solar directa. directa. Alejado de una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 15 Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Manejo Distribución de los cajones, altura de las baldas y bande- jas igual que en el estado de suministro. Abrir la puerta únicamente La apertura de la puerta repe- cuando sea necesario y lo tida y prolongadamente pro- más brevemente posible.
  • Página 16: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato a Panel de mandos con display b Iluminación interior c Módulo NoFrost d Tirador integrado en la puerta con ayuda para la apertura (Click2open) e Cajones del congelador (número según modelo) f Último cajón congelador utilizable como bandeja congeladora g Rejilla de ventilación Para facilitar el emplazamiento, el apa- rato está...
  • Página 17: Símbolos En El Display

    Descripción del aparato Símbolos en el display Manejo Símbolo Función  Standby Conexión del aparato  Modo ajustes Realizar ajustes (ver capítulo "Realizar otros ajustes")  /  Menos / Más Modificar ajuste (p. ej. la temperatura) Confirmar el ajuste  /  Flecha de navegación Navegar por el modo Ajustes para seleccio- Izquierda / Derecha nar un ajuste...
  • Página 18: Accesorios

    Accesorios Accesorios que forman parte Accesorios especiales del suministro Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y Cubitera mantenimiento creados específicamen- te para estos electrodomésticos. Paño multiuso de microfibra El paño de microfibra ayuda a eliminar...
  • Página 19: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Antes de la primera utilización Conectar el aparato  Conecte el aparato a la red eléctrica Material de embalaje siguiendo las indicaciones que apare-  Retire todo el material de embalaje cen en el capítulo "Conexión eléctri- del interior.
  • Página 20: Conectar Y Desconectar El Aparato

     Para un tiempo breve pulse . Durante aprox. 3 segundos en el dis- play aparece el mensaje Miele - Willkommen Si esto no es posible y en el display aparece , el bloqueo está activado (ver "Realizar otros ajustes - Conectar/ desconectar el bloqueo - Desbloquear brevemente".
  • Página 21: Pantalla De Bienvenida

    Conectar y desconectar el aparato La iluminación interior se enciende. El Desconexión del aparato frigorífico está conectado y comienza a En el modo ajustes puede desconectar enfriar hasta alcanzar la temperatura el aparato (ver también "Realizar otros preajustada de -18 °C. ajustes").
  • Página 22: En Caso De Ausencias Prolongadas

    Conectar y desconectar el aparato En caso de ausencias prolon- gadas  Si se desconecta el aparato du- rante un período de ausencia prolon- gado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo ce- rrado.
  • Página 23: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es ambiente) y requiere el cumplimiento de suma importancia para el almacena- de los correspondientes márgenes de miento de los alimentos. Estos se dete- temperatura. rioran rápidamente debido a la presen- Indicación de temperatura cia de microorganismos, lo que puede evitarse o retrasarse mediante la co-...
  • Página 24: Ajustar La Temperatura

    La temperatura más adecuada Posibles valores de ajuste de tempe- Ajustar la temperatura ratura  Pulse en el display la indicación de La temperatura se puede ajustar entre temperatura. -14 °C y -28 °C. Aparece la temperatura ajustada ante- Consejo: Cuando haya realizado un riormente.
  • Página 25: Utilizar La Función Superfrost

    Utilizar la función SuperFrost Puede conectar la función Mostrar la función SuperFrost selec- SuperFrost . cionada  Pulse en el display la indicación de Conectar o desconectar la fun- temperatura. ción SuperFrost En el display se muestra la temperatura  Pulse en el display la indicación de actual.
  • Página 26: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta El aparato está equipado con un siste- – si al buscar y retirar alimentos entra ma de alarma para que la temperatura demasiado aire caliente en el apara- no ascienda de forma inadvertida y pa- ra evitar la pérdida de energía cuando –...
  • Página 27: Alarma De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta Alarma de la puerta La indicación de alarma de la puerta se produce solo en la pantalla de El aparato está equipado con un siste- bienvenida. ma de aviso con el fin de evitar la pérdi- da de energía al estar la puerta abierta Mientras permanezca en el modo y proteger los alimentos almacenados...
  • Página 28: Realizar Otros Ajustes

    Otras posibilidades de ajuste: Miele@home ver "Aclaraciones sobre los (solo visible con el stick de co- ajustes correspondientes - municación conectado) Ajustes de sistema Miele@home" en las siguientes páginas  / Activar o desactivar el sonido Conexión / Desconexión ...
  • Página 29 Realizar otros ajustes  Activar la información sobre el Indicaciones (importantes en aparato caso de notificar una anomalía al Servicio Post-venta de Miele)  Recordatorio: limpiar la rejilla Conectado (símbolo naranja) / de ventilación Desconectado...
  • Página 30 Realizar otros ajustes Realizar otros ajustes    En el modo Ajustes  podrá realizar al- gunos ajustes así como seleccionar al- gunas funciones, personalizando así el    aparato. Encontrará más información respecto a Modo ajustes estos ajustes en las páginas que si- ...
  • Página 31: Introducción De Valores

    Realizar otros ajustes Introducción de valores Aclaraciones respecto a los ajustes correspondientes Confirme cada valor con . En caso de no confirmarlo, después de Utilizar un aviso  (Timer QuickCool) aprox. 15 segundos, el display vuelve a la pantalla de inicio y los valores ajusta- Puede utilizar el aviso para supervisar dos o modificados no se mantienen.
  • Página 32: Desconectar/Conectar La Función Bloqueo

    Realizar otros ajustes - Ha transcurrido ya el tiempo del Desconectar/conectar la función Blo- queo / aviso Se emite una señal acústica y  parpa- Con el bloqueo podrá proteger su apa- dea. rato contra:  Pulse el display. – una desconexión indeseada, Aparece la pantalla de bienvenida.
  • Página 33: Desconectar El Aparato

    Realizar otros ajustes - Desconectar la función Bloqueo  Conectar / desconectar el modo Sabbat   Pulse el display. El aparato dispone de un modo Sabbat Aparece . indicado para su uso en prácticas reli-  Pulse  durante aprox. 6 segundos. giosas. Se desconectan Aparece la pantalla de bienvenida.
  • Página 34: Ajustar El Intervalo De Tiempo Hasta La Alarma De La Puerta

    Realizar otros ajustes - Conectar el modo Sabbat Ajustar el intervalo de tiempo hasta la alarma de la puerta   Pulse .  El aparato cuenta con una alarma de la  se ilumina en color naranja. puerta. En caso de que la puerta per- manezca abierta durante un tiempo lar- Finalmente en el display aparece ...
  • Página 35: Ajustes De Sistema Miele@Home

    XKS3100W. Entrará en un submenú. Allí se le ofre- En este punto del menú podrá registrar cerán las siguientes posibilidades de su frigorífico en una red Miele@home ya ajuste: existente o crear una red Miele@home con su frigorífico. – WPS = Botón WPS –...
  • Página 36 Wifi al ajuste de fábrica. To- conexión es necesaria para establecer dos los ajustes que no están vinculados una conexión de red con la app con Miele@home se mantienen y el mó- Miele@mobile. dulo WLAN se desconecta.  Pulse .
  • Página 37: Activar O Desactivar El Sonido Del Teclado

    Realizar otros ajustes Activar o desactivar el sonido del te- Ajustar la luminosidad del display  clado  / Puede ajustar la luminosidad del dis-   Con cada pulsación de uno de los cam- play en el segmento de barras: pos del display seleccionados suena si todos los segmentos están rellenos, una señal acústica.
  • Página 38: Volver A Los Ajustes De Fábrica

    Consejo: Limpie la rejilla de ventilación regularmente con un pincel o con el as- - Mostrar contratos de licencias pirador (utilice p. ej. el accesorio corres- pondiente del aspirador Miele). Puede visualizar las licencias en ©. Las acumulaciones de polvo aumen- tan el consumo energético.
  • Página 39: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar la pérdida de jugo será mínima. ¡Única- Capacidad máxima de conge- mente se forma un pequeño charco de lación agua! La capacidad máxima de congelación no deberá sobrepasarse a fin de que Almacenar alimentos precoci- los alimentos se congelen completa- nados ultracongelados mente en el menor tiempo posible.
  • Página 40: Congelar Alimentos En Casa

    Congelar y conservar – No sazone los alimentos crudos o la Congelar alimentos en casa verdura blanqueada antes de conge- Si desea congelar alimentos, utilice larla. Los platos preparados deberán únicamente productos frescos y en condimentarse solo ligeramente. Al- perfecto estado. gunas especias varían la intensidad del sabor al congelarse.
  • Página 41: Antes De Introducir Los Alimentos

    Congelar y conservar Consejo: Las bolsas o las películas de Grupos de alimentos Tiempo de polietileno también podrán cerrarse her- almacena- méticamente con una selladora al va- miento cío. (meses)  Anote el contenido y la fecha de con- Helado 2 hasta 6 gelación en el envase.
  • Página 42: Utilizar Los Accesorios

    Congelar y conservar Descongelar alimentos Enfriamiento rápido de bebidas Podrá descongelar los alimentos En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápida- – en el microondas, mente, extráigalas como mucho tras – en el horno con la función "Aire ca- una hora, puesto que podrían explotar.
  • Página 43: Utilizar La Bandeja Congeladora

    Congelar y conservar Utilizar la bandeja congeladora Utilizar el acumulador de frío Puede utilizar el último cajón del conge- El acumulador de frío impide que la lador como bandeja congeladora. temperatura del congelador aumente rápidamente en caso de un corte de co- Sobre la bandeja congeladora podrá...
  • Página 44: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Congelar y conservar Distribución de los elementos en el interior Retirar los cajones y las bandejas de cristal del congelador Puede extraer completamente los cajo- nes para introducir y sacar alimentos o para su limpieza: También puede ampliar de forma flexi- ble el congelador.
  • Página 45: Descongelar

    Descongelar El aparato está equipado con un siste- ma "NoFrost", de modo que se descon- gela de forma automática. La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez en cuando de forma automática y se evapora.
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro-  Tenga precaución de que no lle- ductos de limpieza gue agua a la electrónica o a la ilumi- nación. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui- ...
  • Página 47: Preparar El Aparato Para La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Preparar el aparato para la lim- Limpieza del interior del apara- pieza to y accesorios  Desconéctelo. Limpie el aparato regularmente (al me- nos dos veces al año). No deje que la  aparece en el display y se desconec- suciedad se reseque, elimínela inme- ta la refrigeración.
  • Página 48: Limpieza Del Frontal Y De Las Paredes Laterales Del Aparato

    Limpieza y mantenimiento Los siguientes componentes son aptos Limpieza del frontal y de las para el lavado en el lavavajillas: paredes laterales del aparato  La temperatura del programa de En ocasiones es imposible eliminar lavado no debe superar en ningún la suciedad acumulada durante mu- caso los 55 °C.
  • Página 49: Limpieza De La Rejilla De Ventilación

    (utilice p. ej. el accesorio corres- te un tiempo para que el congelador se enfríe más rápidamente. pondiente del aspirador Miele).  Introduzca los cajones con los ali- Si quiere recibir cada 12 meses un re- mentos congelados en el congelador cordatorio de limpieza de la rejilla de ventilación, conecte la indicación (ver...
  • Página 50: Qué Hacer Si

    La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva- mente por personal técnico autorizado de Miele. Problema Causa y solución El aparato no tiene po- El aparato no está...
  • Página 51 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conec- Las secciones de ventilación se encuentran tapadas o ta cada vez más a me- presentan polvo acumulado. nudo y durante más  Evite tapar las secciones de ventilación. tiempo, la temperatura ...
  • Página 52 Se puede sustituir la junta de la puerta sin herramien- tá dañada y, por lo tan- to, deberá ser sustitui-  Sustituya la junta de la puerta. Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado.
  • Página 53 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Se forma escarcha en el Esto no es una anomalía. Se ha condensado agua y panel del módulo se ha congelado. NoFrost. Posibles motivos podrían ser que, p. ej. – se ha abierto la puerta del aparato muy a menudo o todavía está...
  • Página 54: Mensajes En El Display

    ¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Está conectado el modo Demo. na , el aparato no tiene  Desconecte el modo Demo (ver "Realizar otros potencia de refrigera- ajustes - desconectar modo Demo"). ción;...
  • Página 55 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Se ha activado la alarma de la puerta (ver también en amarillo  , y ade- "Alarma de temperatura y de la puerta").  más se emite una señal ...
  • Página 56 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Se ha activado la alarma de la puerta (ver también en rojo  y además se "Alarma de temperatura y de la puerta"): el frigorífico  emite una señal acústi- está...
  • Página 57 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Se indica un fallo de red: debido a un fallo de red o a en rojo y además un corte de corriente la temperatura en el aparato ha se emite una señal sido demasiado alta durante los últimos días u horas.
  • Página 58 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Existe una anomalía. en rojo , aparece un Una anomalía del aparato tiene siempre preferencia e código de anomalía F interrumpe inmediatamente cualquier ajuste que de- con cifras y, además, se see realizar.
  • Página 59 ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución Ya no funciona la ilumi- El aparato no está conectado. nación interior.  Conéctelo. El modo Sabbat está conectado: el display está ne- gro y el aparato enfría. ...
  • Página 60: Problemas Generales Con El Aparato

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución Se ha adherido algún El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. alimento por congela-  Desprenda el alimento congelado con un objeto ción. sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara. No suena ninguna señal ¡No se trata de ninguna anomalía! La señal acústica acústica aunque la...
  • Página 61: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos Su origen normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que blubb ...
  • Página 62: Miele@Home

    Miele@home a Aparato electrodoméstico apto para Miele@home b Aparato apto para Miele@home con la función SuperVision c Router WiFi d Dispositivo móvil (Smartphone, tablet, Notebook) e Conexión al sistema domótico f Conexión a internet...
  • Página 63 Mostrar informaciones, manejar un Para más información sobre electrodoméstico Miele@home, consulte la página de In- – Dispositivo móvil  con aplicación ternet de Miele y las instrucciones de Miele@mobile manejo de cada componente de Con un PC, un notebook, una tablet Miele@home.
  • Página 64: Servicio Post-Venta Y Garantía

    En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, informe La duración de la garantía es de 2 años. – a su distribuidor Miele o Podrá obtener más información sobre las condiciones de garantía de su país – al Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 65: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Este aparato solo puede conectarse Para que, en caso de urgencia, se pue- con el cable de conexión a red adjunto da desconectar el aparato de la red (corriente alterna 50ºHz, 220 - 240ºV). eléctrica rápidamente, la base de en- En el Servicio Post-venta hay disponi- chufe deberá...
  • Página 66: Conectar El Aparato

    Conexión eléctrica El aparato no debe conectarse a ondu- Conectar el aparato ladores utilizados en una alimentación independiente de corriente como, p. ej., suministro de energía solar.De lo con- trario, al conectar el aparato podrían producirse picos de tensión que origi- narían una desconexión de seguridad.
  • Página 67: Lugar De Emplazamiento

    Consejos de instalación – Tampoco se deben conectar otros  ¡Peligro de sufrir daños y quema- aparatos a la base de enchufe situa- duras! Los aparatos que desprenden da en la zona posterior del aparato. calor como, p. ej., los hornos peque- ños, las zonas de cocción dobles o ...
  • Página 68: Entrada Y Salida De Ventilación

    Consejos de instalación Montar los soportes distancia- Clase climática Temperatura am- dores de pared del suministro biente +10 hasta +32 °C Para alcanzar el consumo energético declarado así como para evitar la for- +16 hasta +32 °C mación de agua condensada en caso +16 hasta +38 °C de temperatura ambiente elevada, hay que utilizar los soportes distanciado- +16 hasta +43 °C...
  • Página 69: Emplazar El Aparato

    Consejos de instalación Emplazar el aparato Nivelar el aparato  Emplace el aparato con la ayuda de otra persona.  Coloque el aparato sin carga.  En caso de un suelo delicado, mueva el aparato con precaución de no dañarlo. ...
  • Página 70: Montar El Aparato En Un Módulo De Cocina

    Consejos de instalación Montar el aparato en un módu- * En caso de aparatos con distancia- lo de cocina dores de pared incluidos el fondo del aparato aumenta en aprox. 15 mm.  En caso de no respetar las sec- El frigorífico puede montarse en cual- ciones de entrada y salida para la quier cocina y puede emplazarse direc- ventilación, el compresor se conec-...
  • Página 71: Dimensiones Del Aparato

    Consejos de instalación Dimensiones del aparato [mm] [mm] FN 22263 ws 1250 1215 FN 24263 ws 1450 1415 FN 26263 ws 1650 1615 FN 28263 ws 1850 1815 * Medida sin soporte distanciador de pared montado. En caso de utilizar los soportes sumi- nistrados, la profundidad del aparato aumenta aprox. 15 mm.
  • Página 72: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta La puerta del aparato se suministra con Retirar las cubiertas superio- la apertura hacia la derecha. Si fuera necesario abrir la puerta hacia la iz-  Abra la puerta del aparato. quierda, deberá cambiarse el sentido de apertura.
  • Página 73: Retirar La Puerta Del Aparato

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta Retirar la puerta del aparato Sustituir el soporte inferior  ¡Riesgo de sufrir lesiones al reti- rar la puerta del aparato! Tan pronto como se retire el bulón de la bisagra, la puerta superior del apa- rato dejará...
  • Página 74: Colocar La Bisagra Superior De La Puerta

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta Colocar la bisagra superior de la puerta  Retire la tapa  y colóquela a un la-  Afloje los tornillos  de la bisagra de la puerta  y retírelos.  Atornille el soporte de cojinete  al lado opuesto, comience por el torni- llo ...
  • Página 75: Preparar La Puerta Del Aparato

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta Preparar la puerta del aparato Consejo: Para evitar daños en la puer- ta, colóquela sobre una base estable con la parte exterior del frontal hacia abajo. Coloque la puerta desmontada con la parte del frontal exterior hacia ...
  • Página 76 Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Afloje por completo los tornillos   Retire ahora la ayuda para la apertura con el collar de material sintético gris. de la puerta .  Tire con fuerza hacia arriba y hacia ...
  • Página 77 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Colocar los tapones del casquillo de la puerta  Retire los tapones del casquillo de la puerta  y colóquelos en el lado  Introduzca el deslizador  a través contrario. de la ranura hasta que encaje perfec- tamente.
  • Página 78: Montar La Puerta Del Aparato

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta Cambiar los muelles Montar la puerta del aparato  Coloque los muelles  en el lado contrario:  Desenganche los muelles  de la guía.  Coloque la puerta del aparato , desde arriba, en el bulón de cojinete. ...
  • Página 79: Colocar Las Cubiertas Superiores

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Coloque la apertura superior del lado Colocar las cubiertas superio- de la bisagra sobre la bisagra en la puerta del aparato con el casquillo del cojinete.  Colóquela  sobre la bisagra. ...
  • Página 80: Nivelar Las Puertas Del Aparato

    Nivelar las puertas del aparato La puerta del aparato se puede ajustar posteriormente a la carcasa. En la siguiente imagen no se muestra la puerta cerrada para que pueda ver los pasos fácilmente. Nivele la puerta del aparato a través de los orificios alargados exteriores del so- porte de cojinete inferior: ...
  • Página 83 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 84 FN 22263 ws, FN 24263 ws, FN 26263 ws, FN 28263 ws  es-ES M.-Nr. 10 368 130 / 01...

Este manual también es adecuado para:

Fn 24263 wsFn 26263 wsFn 28263 ws

Tabla de contenido