Descargar Imprimir esta página
Miele FN 28263 ws Instrucciones De Instalación

Miele FN 28263 ws Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para FN 28263 ws:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instalación
Consejos de instalación
Riesgo de sufrir daños y peligro
de incendio provocado por aparatos
que desprenden calor.
Los aparatos que desprenden calor
podrían incendiarse y el aparato po-
dría comenzar a arder.
No coloque en ningún caso sobre el
aparato aparatos que desprendan
calor como, p. ej., los hornos peque-
ños, las zonas de cocción dobles o
los tostadores.
Riesgo de sufrir daños y peligro
de incendio provocado por llamas
abiertas.
Las llamas abiertas podrían incendiar
el aparato.
Mantenga alejadas del aparato las
llamas abiertas, p. ej. una vela.
10368130-03
Emplazamiento Side-by-side
Peligro de sufrir daños debido a
la formación de condensados en las
paredes exteriores.
En caso de que la humedad del aire
sea alta, esto puede producir la for-
mación de condensados en las pare-
des exteriores y, con ello, corrosión.
Por lo tanto, en ningún caso coloque
otro aparato de frío directamente al
lado de este ya sea vertical u hori-
zontalmente.
En ningún caso es posible realizar un
montaje «side-by-side» de su aparato
de frío, puesto que no está dotado con
resistencias calefactoras integradas en
las paredes laterales.
En caso de colocar varios aparatos de
frío uno junto al otro, se deberá respetar
una distancia de 100 mm entre los apa-
ratos.
Consulte a su distribuidor las combina-
ciones posibles en su aparato de frío.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele FN 28263 ws

  • Página 1 *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación Emplazamiento Side-by-side Consejos de instalación  Peligro de sufrir daños debido a  Riesgo de sufrir daños y peligro la formación de condensados en las de incendio provocado por aparatos paredes exteriores. que desprenden calor. En caso de que la humedad del aire Los aparatos que desprenden calor sea alta, esto puede producir la for- podrían incendiarse y el aparato po-...
  • Página 2 *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación Lugar de emplazamiento  Peligro de sufrir daños debido a El lugar adecuado debe estar seco y la formación de condensados en las bien ventilado. paredes exteriores. En caso de que la humedad del aire Al elegir el lugar de emplazamiento, sea alta, esto puede producir la for- tenga en cuenta que el consumo de mación de condensados en las pare-...
  • Página 3 *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación Clase climática Entrada y salida de ventilación Este aparato está diseñado para una  Riesgo de sufrir daños y peligro clase climática determinada (rango de de incendio por una ventilación ina- temperatura ambiente) y requiere el decuada. cumplimiento de los correspondientes En caso de que el aparato no esté...
  • Página 4 *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación Montar los soportes distanciadores Emplazar el aparato de pared del suministro  Peligro de sufrir daños y lesiones Para alcanzar el consumo energético debido a que el aparato se vuelque. declarado, así como para evitar la for- En caso de que una sola persona mación de agua condensada en caso emplace el aparato, existe un riesgo...
  • Página 5 *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación Nivelar el aparato Montar el aparato en un módulo de cocina  Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio por una ventilación ina- decuada. En caso de que el aparato no esté lo suficientemente ventilado, el com- presor salta más frecuentemente y funciona durante más tiempo.
  • Página 6 *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación Cuanto mayor sea la sección de venti- lación superior, más eficientemente trabajará el compresor. - Para facilitar la ventilación, en la par- te posterior del aparato debe prever- se un canal de salida de aire de co- mo mínimo aprox. 50 mm de profun- didad a lo ancho de todo el armario superpuesto.
  • Página 7 *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación Dimensiones del aparato [mm] [mm] FN 22263 ws 1250 1215 FN 24263 ws 1450 1415 FN 26263 ws 1650 1615 FN 28263 ws 1850 1815 * Medida sin soporte distanciador de pared montado. En caso de utilizar los soportes sumi- nistrados, la profundidad del aparato aumenta aprox. 15 mm.
  • Página 8: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación  Para proteger la puerta del aparato y Cambiar el sentido de apertura su suelo de posibles daños durante el de la puerta cambio de sentido de apertura de la El aparato se suministra con el sentido puerta, extienda una base adecuada de apertura de la puerta hacia la dere- en el suelo por delante del aparato.
  • Página 9 *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación Retirar las cubiertas superiores Retirar la puerta del aparato  Abra la puerta del aparato.  Riesgo de sufrir lesiones al retirar la puerta del aparato. En cuanto retire los bulones de coji- nete de la puerta inferior del aparato, tal y como se detalla a continuación, la puerta dejará...
  • Página 10 *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación Sustituir el soporte inferior  Retire la tapa  y colóquela a un la-  Extraiga hacia fuera el bulón de coji- nete completo  con la arandela y la pata de apoyo.  Desatornille el soporte de cojinete . ...
  • Página 11 *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación Colocar la bisagra superior de la puerta  Retire la cubierta.  Gire la cubierta  180 º y colóquela en el lado opuesto. Para ello deslice la cubierta en primer lugar hacia un lado y después encájela en la parte delantera.
  • Página 12 *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación Preparar la puerta del aparato Consejo: Para evitar daños en la puer- ta, colóquela sobre una base estable con la parte exterior del frontal hacia abajo. Coloque la puerta desmontada con la parte del frontal exterior hacia abajo.
  • Página 13 *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación El cubo de plástico del interruptor no puede apoyarse sobre la junta de la puerta. De lo contrario, la junta de la puerta podría resultar dañada. La parte plana de colores del desli- zador  debe indicar hacia la junta de la puerta.
  • Página 14 *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación Consejo: Compruebe si la ayuda para Cambiar los muelles la apertura de la puerta se mueve fácil-  Coloque los muelles  en el lado mente al accionarla. En caso de que no contrario: sea así, debe aflojar un poco los torni- llos.
  • Página 15 *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación  Coloque la apertura superior del lado Montar la puerta del aparato de la bisagra sobre la bisagra en la puerta del aparato con el casquillo del cojinete.  Coloque con los dedos los bulones de cojinete  en el casquillo de la puerta.
  • Página 16: Nivelar Las Puertas Del Aparato

    *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación Colocar las cubiertas superiores Nivelar las puertas del aparato  Abra la puerta del aparato 90 º. La puerta del aparato se puede ajustar posteriormente a la carcasa. En la siguiente imagen no se muestra la puerta cerrada para que pueda ver los pasos fácilmente.
  • Página 17: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 18 *INSTALLATION* 10368130-03 Instalación Conectar el aparato  Enchufe la clavija de conexión situa- da en la parte posterior del aparato. Tenga en cuenta que la clavija de cone- xión esté bien encajada.  Enchufe la clavija de red del aparato en la base del enchufe.