Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Congelador
con sistema NoFrost
FN 14827 S
FN 14827 S ed/cs (-1)
es - ES, CL
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute
de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible,
antes de su primera utilización leer las
"Instrucciones de manejo y montaje", para evitar
posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
M.-Nr. 09 559 390

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele FN 14827 S

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Congelador con sistema NoFrost FN 14827 S FN 14827 S ed/cs (-1) es - ES, CL Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo y montaje", para evitar...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Descripción del aparato ..........4 Su contribución al medio ambiente .
  • Página 3 Indice Colocar los productos a congelar de gran tamaño......29 Calendario para productos congelados ....... . 29 Descongelar alimentos .
  • Página 4: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato a Tecla sensora de Conexión/Desco- e Indicación de temperatura nexión f Símbolo de "congelación" b Tecla sensora Superfrost g Tecla sensora para el ajuste de la c Tecla sensora para el ajuste de la temperatura (Y para aumentarla) Temperatura (X para disminuirla) h Tecla sensora de desconexión de la d Piloto de control para "Función...
  • Página 5 Descripción del aparato a Iluminación b Dispositivo NoFrost c Bandeja congeladora d Cajones de congelación con calendario para productos con- gelados...
  • Página 6: Su Contribución Al Medio Ambiente

    Su contribución al medio ambiente Reciclaje del embalaje de Reciclaje de aparatos inservi- transporte bles El embalaje protege al aparato de da- Los aparatos eléctricos y electrónicos ños durante el transporte. Los materia- inservibles llevan componentes aprove- les de embalaje se han seleccionado chables que no tienen desperdicio y de con criterios ecológicos y en función de ningún modo deberán parar en el ver-...
  • Página 7: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual pro-...
  • Página 8 Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in- debido o por el manejo incorrecto del aparato. Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en...
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad ¡Peligro de ahogamiento! Los niños al jugar podrían quedar enro- llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la ca- beza con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. Seguridad técnica Antes del emplazamiento, compruebe si el aparato presenta da- ños externos visibles.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un even- tual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de explosión por la formación de una mezcla de gas y aire. Por cada 8 g de refrigerante deberá...
  • Página 11 – el fusible de la instalación doméstica esté desconectado, o Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo si se utilizan estas piezas ga- rantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado No toque alimentos congelados cuando tenga las manos moja- das. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo de sufrir lesio- nes! No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la boca después de extraerlos del congelador. La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se adhirieran.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad Si introduce botellas en el congelador para que se enfríen rápida- mente, procure retirarlas, como mucho tras 1 hora puesto que po- drían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones! No utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados para –...
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad No utilice jamás un aparato a vapor para descongelar y limpiar el aparato. El vapor podría penetrar en los componentes bajo tensión y ocasio- nar un corto circuito. En aparatos de acero inoxidable: Nunca pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparen- te, cinta adhesiva u otros adhesivos en la superficie con revesti- miento de la puerta del aparato.
  • Página 15: Consejos Para El Ahorro Energético

    Consejos para el ahorro energético Consumo normal Consumo elevado Emplazamien- En estancias con ventilación. En estancias cerradas, to/mantenimiento sin ventilación. Protegido de la radiación Expuesto a la radiación solar solar directa. directa. No junto a una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 16 Consejos para el ahorro energético Consumo normal Consumo elevado Manejo Distribución de los cajones, altura de las baldas y bande- jas igual que en el estado de suministro. Abra la puerta únicamente La apertura de la puerta repeti- cuando sea necesario y du- da y prolongadamente provoca rante el menor tiempo posible.
  • Página 17: Conectar Y Desconectar El Aparato

    Miele que se adjunta en los listo- Si la temperatura del aparato es supe- nes y el bastidor de acero en el inte- rior a 0 °C, en la indicación de tempe- rior del aparato nada más retirar la...
  • Página 18: Acumulador De Frío

    Conectar y desconectar el aparato Modo de ajuste Antes de introducir alimentos por Algunos ajustes del aparato sólo pue- primera vez, es conveniente dejar den ser realizados en el modo de ajus- que el aparato se enfríe durante al- tes. gunas horas, a fin de alcanzar una temperatura adecuada.
  • Página 19: Activar Y Desactivar El Sonido Del Teclado

    Conectar y desconectar el aparato ^ Pulse la tecla X tantas veces como Activar y desactivar el sonido del teclado sea necesario, hasta que aparezca la indicación c. Si no desea que se emita un sonido ^ Pulse la tecla de conexión/descone- cada vez que pulsa una tecla, puede xión.
  • Página 20: En Caso De Ausencias Prolongadas

    Conectar y desconectar el aparato ^ Al pulsar la tecla X repetidamente En caso de ausencias podrá ajustar si desea conectar o prolongadas desconectar la Función bloqueo: En caso de no usar el aparato durante b 0: la Función bloqueo está un tiempo prolongado desactivada b 1: la Función bloqueo está...
  • Página 21: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es de temperatura ambiente) y requiere de suma importancia para el almacena- el cumplimiento de los correspon- miento de los alimentos. Estos se dientes márgenes de temperatura. deterioran rápidamente debido a la presencia de microorganismos, lo que Ajuste de la temperatura puede evitarse o retrasarse mediante la...
  • Página 22: Posibles Valores De Ajuste De Temperatura

    La temperatura más adecuada Cuando haya realizado un cambio de la temperatura, verifique la indicación de temperatura una vez transcurridas 6 horas, si el aparato está poco lleno y ^ Pulse la tecla X y manténgala pulsa- transcurridas 24 horas aprox., si el aparato está...
  • Página 23: Conectar El Sistema De Alarma

    Señal acústica Desconectar anticipadamente El aparato está equipado con un siste- ma de alarma para que la temperatura la alarma de temperatura del congelador no ascienda de forma Si encuentra molesta la señal acústica, inadvertida y para evitar la pérdida de puede desconectarla anticipadamente.
  • Página 24: Alarma De La Puerta

    Señal acústica Alarma de la puerta Si la puerta del aparato permanece abierta más de aprox. 2 minutos, se emite una señal acústica. La tecla de desconexión de la señal acústica se ilumina de color rojo y el símbolo de "congelación" parpadea. Al cerrar la puerta del aparato, la señal acústica se apaga y las indicaciones se borran.
  • Página 25: Utilizar La Función Superfrost

    Utilizar la función SuperFrost Función SuperFrost Desconectar la función SuperFrost A fin de conseguir una congelación óp- La función "Superfrost" se desconecta tima de los alimentos frescos, es con- automáticamente transcurridas aprox. veniente conectar previamente la fun- 30 horas, como máximo transcurridas ción SuperFrost.
  • Página 26: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar Capacidad máxima de volver a las células y, por consiguiente, la pérdida de jugo será mínima. ¡Única- congelación mente se forma un pequeño charco de La capacidad máxima de congelación agua! no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completa- Utilizar la placa aislante mente en el menor tiempo posible.
  • Página 27: Almacenar Alimentos Precocinados Ultracongelados

    Congelar y conservar Almacenar alimentos No almacene alimentos en los cajo- precocinados ultracongelados nes "desconectados", puesto que Si desea almacenar alimentos precoci- pueden producirse oscilaciones de nados ultracongelados, compruebe en temperatura importantes y descon- el establecimiento de compra troladas, por lo que se pueden dete- riorar los alimentos.
  • Página 28: Congelar Alimentos En Casa

    Congelar y conservar Congelar alimentos en casa – No sazone los alimentos crudos o la verdura blanqueada antes de conge- Si desea congelar alimentos, utilice larla. Los platos preparados deberán únicamente productos frescos y en condimentarse sólo ligeramente. perfecto estado. Algunas especias varían la intensi- dad del sabor al congelarse.
  • Página 29: Antes De Introducir Los Alimentos

    Congelar y conservar Colocar los productos a Antes de introducir los alimentos congelar de gran tamaño ^ Cuando la cantidad de alimentos frescos a congelar sea superior a Si quiere introducir productos a conge- 2 kg, deberá conectarse la función lar de gran tamaño, como p.
  • Página 30: Descongelar Alimentos

    Congelar y conservar el tiempo de cocción es ligeramente in- ferior al de verdura fresca. No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente des- congelados. Podrá congelarlos únicamente cuando los haya coci- 2 - 3 Meses: nado o asado. Tartas, helado, potaje Preparar cubitos de hielo 3 - 5 Meses: Pescado, champiñones, pan...
  • Página 31: Utilizar La Bandeja Congeladora

    Congelar y conservar Utilizar la bandeja congeladora Utilizar el acumulador de frío En la bandeja congeladora pueden El acumulador de frío impide que la congelarse bayas, hierbas, verdura y temperatura del congelador aumente otros alimentos de tamaño reducido. rápidamente en caso de un corte de Los alimentos congelados conservan corriente.
  • Página 32: Descongelación

    Descongelación El aparato está equipado con un siste- ma "Nofrost", de modo que se descon- gela de forma automática. La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez en cuando de forma automática y se evapora. Debido a la descongelación automática el congelador permanece siempre libre de hielo.
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento

    – sprays para hornos, No aplique en esta superficie el pro- – limpiacristales, ducto para el cuidado de superfi- cies de acero inoxidable de Miele. – cepillos y esponjas duros y abrasi- ¡Se formarían estrías visibles! vos, como por ejemplo los especia-...
  • Página 34: Interior Del Aparato, Accesorios

    – Paredes laterales forma de las superficies. ^ Utilice el producto para el cuidado de superficies de acero inoxidable de Miele para eliminar la suciedad y al mismo tiempo dejar selladas las superficies de acero inoxidable.
  • Página 35: Secciones De Ventilación

    Después de la limpieza producto para el cuidado de superfi- ^ Introduzca de nuevo todos los ele- cies inoxidables de Miele en las pa- mentos en el aparato. redes laterales después de cada lim- ^ Cierre la puerta del aparato.
  • Página 36: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si . . . ? . . . aumentan la frecuencia y la Las reparaciones en aparatos eléc- duración de conexión del compre- tricos se realizarán exclusivamente sor? por personal autorizado. Debido a ^ Compruebe si las rejillas de ventila- reparaciones inadecuadas pueden ción se encuentran tapadas o pre- originarse graves peligros para el...
  • Página 37 ¿Qué hacer si . . . ? . . . se emite la señal acústica y la te- . . . en la indicación de temperatura cla de desconexión de la señal acús- aparece "nA"? tica parpadea? Debido a un corte de corriente produci- La temperatura del congelador es de- do en los últimos días u horas, la tem- masiado elevada porque...
  • Página 38 ¿Qué hacer si . . . ? . . . en el panel del dispositivo . . . no funciona la iluminación inte- NoFrost se forma hielo? rior? ^ ¿Ha permanecido abierta la puerta No se trata de ninguna anomalía. Se ha depositado agua condensada y del aparato durante un largo período se ha congelado.
  • Página 39: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos normales Su origen El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta Brrrrr ... el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías.
  • Página 40: Servicio Post-Venta/Garantía

    En el caso de que no pudiera solucio- nar alguna anomalía, póngase en con- tacto con – su distribuidor Miele – el Servicio Post-Venta de Miele. El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
  • Página 41: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica El aparato se entrega listo para la co- No se permite la conexión mediante un nexión a la red de corriente alterna de cable de prolongación, ya que este no 50 Hz, 220 – 240 V . garantiza la seguridad necesaria del aparato (p .ej.
  • Página 42: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación – El conector y el cable de red no de- No coloque aparatos que despren- ben estar en contacto con la parte dan calor como p. ej. minihornos, posterior del aparato, ya que estos placas de cocción dobles o tostado- podrían resultar dañados a causa de res sobre el aparato, ya que se po- la vibración del aparato.
  • Página 43: Clase Climática

    Instrucciones de instalación Aparato con distanciadores de Clase climática pared incluidos El aparato está diseñado para una de- terminada clase climática (temperatura Para conseguir el consumo energé- ambiente) y requiere el cumplimiento tico declarado, hay que utilizar los de los correspondientes márgenes de distanciadores de pared que se ad- temperatura.
  • Página 44: Instalación Del Aparato

    Instrucciones de instalación Instalación del aparato Si tiene un aparato de acero inoxida- ^ Retire primero el sujetacables de la pared trasera del aparato. ^ Cerciórese de que todos los elemen- tos de la pared trasera puedan vibrar libremente. Si hubiera algún elemen- to que estuviera en contacto con la pared trasera, apártelo con cuidado hacia afuera.
  • Página 45: Dimensiones Del Aparato

    Instrucciones de instalación Dimensiones del aparato FN 14827 S 1.852 mm 600 mm 630 mm* FN 14827 S ed/cs (-1) * Medido sin montar los distanciadores de pared. Si se montan los distanciadores de pared, la profundidad del aparato aumenta 35 mm.
  • Página 46: Instalación De Una Combinación Side-By-Side

    Instalación de una combinación side-by-side ^ Coloque ambos aparatos lo más jun- Por lo general, los frigoríficos/congela- dores no deberían emplazarse directa- tos posible en los lugares previstos mente junto a otros modelos, para evi- para ellos para poder ajustarlos en tar la formación de agua condensada y caso de posibles desniveles en el los daños resultantes de los mismos.
  • Página 47: Interconexión De Los Aparatos

    Instalación de una combinación side-by-side ^ Antes de proceder al montaje, retire Interconexión de los aparatos las posibles láminas protectoras de Se adjuntan las siguientes piezas de las paredes exteriores de la carcasa. sujeción: Pasos de montaje en la parte frontal del aparato ^ Enrosque totalmente las patas regu- lables (para apoyar la puerta del...
  • Página 48 Instalación de una combinación side-by-side ^ Retire la cubierta superior b. ^ Retire ambas cubiertas inferiores e de los aparatos. Al enroscar la placa de unión los dos ^ Desenrosque los tornillos f en caso aparatos quedarán nivelados en altura y profundidad.
  • Página 49 Instalación de una combinación side-by-side Al colocar la chapa de unión ambos Pasos de montaje en la parte trasera aparatos quedan nivelados a la misma del aparato profundidad. En caso de que uno de los aparatos siga sobresaliendo más que el otro, co- mience con el aparato delantero: ^ Coloque el estribo de unión en la parte superior, sobre las paredes la-...
  • Página 50 Instalación de una combinación side-by-side Pasos de montaje en la parte frontal del aparato ^ Presione sobre la parte delantera para introducir el listón largo de ace- ro inoxidable l en la ranura. Asegú- ^ Atornille totalmente las patas regula- rese de que el listón se encuentra fijo bles centrales c.
  • Página 51 Instalación de una combinación side-by-side ^ A continuación, realice la conexión eléctrica de cada uno de los apara- tos tal y como se indica en las ins- trucciones de manejo. ^ Aparatos con fabricador de cubitos de hielo: Realice la conexión de agua fija se- gún lo indicado en las instrucciones de manejo.
  • Página 52: Nivelar La Puerta Del Aparato

    Instalación de una combinación side-by-side Nivelar la puerta del aparato En caso necesario, nivele el tirador Para aparatos con ajuste de altura de la puerta de los dos aparatos (acero inoxidable) con respecto a la del otro (véase “Cambio del sentido de apertura de Se puede ajustar la altura de las puer- tas del aparato en los cojinetes inferio- la puerta”).
  • Página 53: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta Para cambiar el sentido de apertura Desmontaje del tirador de la puerta: de la puerta necesita las siguientes herramientas: Es imprescindible que realice el cambio de sentido de apertura de la puerta con la ayuda de otra perso- ^ Si tira del tirador de la puerta a, la pieza lateral b se desplaza hacia atrás.
  • Página 54 Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Coloque el seguro b (adjunto al apa- Retirar el amortiguador de cierre de rato) sobre el amortiguador de cierre la puerta: de la puerta c. El amortiguador de cierre de la puerta se encuentra en la parte inferior de la Si el seguro está...
  • Página 55 Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Empuje el asa del amortiguador f Cambio de posición de la puerta del aparato: ^ Cierre la puerta del aparato. todo lo que pueda hasta el lado del tirador y suelte los tornillos g del amortiguador de cierre de la puerta.
  • Página 56 Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Afloje la pieza de sujeción f de la cubierta e empujando la primera li- geramente hacia la izquierda y, a continuación, retire la tapa protectora hacia delante. ^ Gire la pieza de sujeción f 180°. ^ Coloque desde delante la cubierta e en la pieza de sujeción f y desplá- cela hacia la derecha.
  • Página 57 Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Extraiga el tornillo h y atorníllelo en Cambiar posición del cojinete el lado opuesto,en el agujero que ¡Importante! La puerta del aparato está más al exterior. de acero inoxidable está equipada ^ Monte la cubierta g en los agujeros con un ajuste de altura.
  • Página 58 Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Desenrosque el bulón del cojinete ^ Extraiga el tornillo i y atorníllelo en completo a con arandela b y pata el lado opuesto,en el agujero que regulable c hacia arriba. está más al exterior. ^ Retire el tapón e.
  • Página 59 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Colocación de la puerta del horno Montar el amortiguador de cierre de la puerta: ^ Suelte la cubierta a del panel b, gí- ^ Desde arriba, coloque la puerta del rela 180° y colóquela de nuevo en el aparato en el bulón de cojinete c.
  • Página 60 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Los orificios de los tornillos a izquierda y derecha deberán coincidir. ^ Atornille el amortiguador de cierre de la puerta primero en el lateral del aparato y luego en el lado del tirador c, empujándolo de nuevo con fuerza hacia el lateral del aparato.
  • Página 61 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Nuevo montaje del tirador de la puer- Observe que, al abrir la puerta, la pieza lateral del tirador d no toque Observe las siguientes indicaciones la junta de la puerta. ¡A largo plazo para la fijación del tirador de la la junta de la puerta resultaría daña- puerta, puesto que un montaje inco-...
  • Página 62: Nivelar La Puerta Del Aparato

    Nivelar la puerta del aparato Posteriormente, se puede nivelar la puerta del aparato a través de los orifi- cios largos exteriores situados en el so- porte inferior de cojinete con respecto a la carcasa del aparato. En el dibujo que aparece a continua- ción, la puerta no está...
  • Página 63: Empotramiento Del Aparato

    Empotramiento del aparato de un mínimo de 300 cm a fin de ga- rantizar que el aire caliente pueda eva- cuarse sin problemas. De lo contrario, exigiría un mayor rendimiento del com- presor, lo que incidiría en un mayor consumo de energía eléctrica. Cerciórese de que las bocas de en- trada y salida para la ventilación no queden tapadas u obstruidas por...
  • Página 65: E/D/G

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Carretera de Fuencarral, 20 (Polígono industrial) 28108 Alcobendas (Madrid) M.-Nr.
  • Página 66 E/D/G...
  • Página 68 Salvo modificaciones / 0513 M.-Nr. 09 559 390 / 00 FN 14827 S, FN 14827 S ed/cs (-1)

Este manual también es adecuado para:

Fn 14827 s ed/csFn 14827 s ed/cs-1

Tabla de contenido