Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Congelador
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo y montaje an-
tes del emplazamiento, la instalación y la puesta en marcha. De esta
forma se protegerá y evitará daños.
es-ES
M.-Nr. 11 743 821

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele FNS 7470 Serie

  • Página 1 Instrucciones de manejo Congelador Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo y montaje an- tes del emplazamiento, la instalación y la puesta en marcha. De esta forma se protegerá y evitará daños. es-ES M.-Nr. 11 743 821...
  • Página 2 Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad.............. Su contribución a la protección del medioambiente ..........17 Instalación ........................18 Lugar de emplazamiento ....................18 Combinaciones side-by-side .................. 19 Clase climática ......................20 Entrada y salida de ventilación ................20 Cambiar el sentido de apertura de la puerta.............. 21 Puerta del mueble ......................
  • Página 3 Información sobre el modo Sabbat  ..............40 Modificar el intervalo de tiempo que transcurre hasta la alarma de la puerta ..........................41 Miele@home......................41 Modificar el volumen de las señales acústicas y de aviso / ..... 43 Modificar la luminosidad del display  ..............44 Desconectar el modo Exposición ...
  • Página 4 Contenido Garantía ........................... 70 Declaración de conformidad ..................71 Derechos de propiedad intelectual y licencias............72...
  • Página 5 Miele no se hace responsable de los daños causados debido al in- cumplimiento de estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 6 Además, el aparato no es ap- to para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión. Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del apa- rato, a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE.  Advertencia: peligro de incendio/materiales inflamables. Este sím- bolo se encuentra en el compresor e indica materiales inflamables.
  • Página 9 Las medidas de protección previstas en la instalación doméstica y en este producto de Miele deberán quedar también garantizadas en su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como en funcionamiento no sincronizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equivalentes en la instalación.
  • Página 10 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inadecua- dos pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.  Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es reparado...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por pie- zas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cumpli- miento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas originales.  Este aparato está equipado, debido a requisitos especiales (p. ej., relacionados con temperatura, humedad, resistencia química, resis-...
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. La clase climática está indicada en la placa de características situada en el interior del apara- to.
  • Página 13  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su aparato de frío.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.  El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas con- ductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Reciclaje de aparatos inservibles  Los niños que juegan con el aparato podrían quedar atrapados y asfixiarse. - Desmonte la(s) puerta(s) del aparato. - Extraiga los cajones. - No deje las baldas dentro del aparato para evitar que los niños puedan trepar por su interior.
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad Símbolo en el compresor (disponible según modelo) Información relevante exclusivamente para el reciclaje. No existe ningún riesgo en funcionamiento normal.  El aceite del compresor puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.
  • Página 17 Los materiales de emba- nicos disponibles en el municipio, distri- laje se seleccionan en función de aspec- buidores o Miele. Usted es el único res- tos compatibles con el medio ambiente ponsable legal de borrar cualquier dato y de su eliminación y, por lo general, son personal disponible en el aparato a eli- reciclables.
  • Página 18 *INSTALLATION* Instalación El lugar adecuado debe estar seco y Lugar de emplazamiento bien ventilado.  Riesgo de sufrir daños y lesiones  Riesgo de sufrir daños debido a debido a que el aparato podría vol- una elevada humedad en el aire. carse.
  • Página 19 *INSTALLATION* Instalación Al emplazar el aparato, asegurarse ade- Combinaciones side-by-side más de lo siguiente:  Peligro de sufrir daños debido a - La base del enchufe se deberá encon- la formación de condensados en las trar fuera de la zona posterior del apa- paredes exteriores.
  • Página 20 *INSTALLATION* Instalación Clase climática Entrada y salida de ventilación El aparato está diseñado para una clase  Riesgo de sufrir daños y peligro climática determinada (rango de tempe- de incendio por una ventilación ina- ratura ambiente) y requiere el cumpli- decuada.
  • Página 21 *INSTALLATION* Instalación Cambiar el sentido de apertura Puerta del mueble de la puerta Ranura horizontal y vertical  Existe peligro de sufrir daños y Según el diseño de la cocina, están de- lesiones debido al peso elevado de la terminados el grosor y el radio de los puerta.
  • Página 22 *INSTALLATION* Instalación – Peso de la puerta del mueble Grosor de Medidas de la ranura X la puerta [mm]  Riesgo de sufrir daños debido al del mue- para diferentes peso excesivo de la puerta del mue- radios de los cantos B ble.
  • Página 23 *INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento Empotramiento en un armario columna/vista lateral Todas las dimensiones se indican en mm. * Para el consumo de energía declarado se ha tenido en cuenta un hueco de empo- tramiento de 560 mm. El aparato está equipado para funcionar a pleno rendimiento en un hueco de empotramiento de 550 mm, lo que aumenta ligeramente el consu- mo energético.
  • Página 24 Vista desde la parte delantera b Cable de conexión, longitud = 2.200 mm Es posible adquirir un cable más largo a través del Servicio Post-venta de Miele. c Orificio de ventilación mín. 200 cm² d Ventilación...
  • Página 25 *INSTALLATION* Instalación Limitar el ángulo de apertura de la puerta Las bisagras de la puerta están ajusta- das de fábrica de tal forma que permi- ten una amplia apertura de la puerta del aparato. Si por algún motivo debe limitarse el án- gulo de apertura de la puerta a aprox.
  • Página 26 Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por personal autorizado o por el Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 27 *INSTALLATION* Instalación Conectar el aparato  Enchufe la clavija de conexión situada en la parte posterior del aparato. Tenga en cuenta que la clavija de cone- xión esté bien encajada.  Enchufe la clavija de red del aparato en la base del enchufe. El aparato está...
  • Página 28 Ahorro de energía Cómo ahorrar energía: Lugar de em- En caso de temperaturas ambiente más altas, el aparato tiene plazamiento que enfriarse más a menudo y consume más energía en el proce- so. Por lo tanto: - Colocar el aparato en una estancia bien ventilada. - Colocarlo lejos de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 29 Descripción del aparato       En la imagen se muestra un modelo de aparato a modo de ejemplo. a Display b Iluminación interior c Módulo NoFrost d cajón del congelador abatible e Cajones congeladores f Amortiguador de cierre de la puerta (SoftClose)
  • Página 30 Indicación de temperatura para congelador b Tecla sensora modo Ajustes  para seleccionar diversas funciones en el modo de ajustes c Indicación del estado de la conexión de Miele@home (solo visible si se ha configurado Miele@home) d Indicación modo Exposición (visible solo si la función modo Exposición estaba ya conectada)
  • Página 31 Modificar el intervalo hasta que se emite la alarma de la 1:00  puerta (ver capítulo "Realizar otros ajustes")  Configurar la función Miele@home por primera vez, activar y desactivar la WiFi o resetear la configuración de la red (ver capítulo "Realizar otros ajustes") ...
  • Página 32 Descripción del aparato Restablecer los ajustes al estado de suministro ––  (ver capítulo «Realizar otros ajustes») Activar la información (nombre del modelo y número de ––  serie) del aparato (ver el capítulo «Realizar otros ajustes»)
  • Página 33 El cajón superior se puede inclinar. Lo Accesorios especiales que facilita la extracción de los alimen- tos congelados. Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y  Extrae el cajón. mantenimiento creados específicamen- El cajón está asegurado por topes de te para estos electrodomésticos.
  • Página 34 «Conexión eléctri- apaga. ca».  En caso de que resulte molesto el to- En el display del aparato aparece  Miele no de aviso, toque   en primer lugar y, después, . La señal acústica se apaga.
  • Página 35 Conectar y desconectar el aparato Tener en cuenta en caso de ausencias prolongadas Si se desconecta el aparato durante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo cerrado. Es imprescindible que limpie el apa- rato.
  • Página 36 La temperatura adecuada El ajuste correcto de la temperatura es Indicación de temperatura crucial para la durabilidad de los alimen- En funcionamiento normal, la pantalla tos. A medida que la temperatura baja, muestra la temperatura más alta de la los procesos de crecimiento de los mi- zona de congelación que prevalece croorganismos se ralentizan.
  • Página 37 La temperatura adecuada En caso de haber modificado el ajuste de temperatura:  Compruebe la indicación de tempera- tura una vez transcurridas algunas ho- ras. Solo entonces queda ajustada la temperatura real. - después de aprox. 6 horas en caso de que el aparato esté poco lleno - después de aprox. 24 en caso de que el aparato esté...
  • Página 38 Utilizar la función SuperFrost SuperFrost  No es necesario conectar la función SuperFrost  Con la función SuperFrost  conecta- - si se introducen alimentos ya con- da, el congelador se enfría rápidamen- gelados, te (en función de la temperatura am- biente). La temperatura del aparato - si se introducen únicamente hasta desciende puesto que este funciona a 2 kg de alimentos al día.
  • Página 39 Realizar otros ajustes Conectar la función Bloqueo / Aclaraciones sobre los siguien- tes ajustes La función Bloqueo conectada protege el aparato de una desconexión indesea- A continuación se describen únicamen- da y de posibles modificaciones de los te los ajustes que requieren una explica- ajustes por parte de personas no autori- ción más detallada.
  • Página 40 Realizar otros ajustes Si la función Bloqueo está desactivada,  Riesgo para la salud debido al en el display aparece . consumo de alimentos estropeados. Dado que durante el modo Sabbat  Modo Sabbat  no se indica un posible fallo de red, El aparato dispone de un modo Sabbat los alimentos podrían estar expues- indicado para su uso en prácticas reli-...
  • Página 41 - la App de Miele,  centro. - una cuenta de usuario de Miele. Es  Pulse  posible configurar una cuenta de  usuario a través de la App de Miele.  Desplácese hacia la izquierda o la de- recha hasta que el intervalo de tiempo La App le guía para realizar la conexión...
  • Página 42  Pulse .  Toque el tipo de conexión deseado Disponibilidad de Miele@home (App o WPS). El uso de la App Miele@home depende de que el servicio Miele@home esté Una vez registrado, en la pantalla de ini- disponible en su país.
  • Página 43 Se restauran todos los ajustes realiza-  Seleccione el volumen deseado desli- dos y todos los valores introducidos pa- zando el dedo hacia la izquierda o ha- ra Miele@home. cia la derecha en la barra de segmen- Se desactiva la conexión WiFi,  se tos.
  • Página 44 Realizar otros ajustes Modificar la luminosidad del display  Desconectar el modo Exposición  Es posible adaptar la luminosidad del El modo Exposición  permite mostrar display a las condiciones de luz de la es- el aparato en un distribuidor sin que la tancia.
  • Página 45 Tener a mano los datos de este aparato: - para integrar el aparato de frío en la red WiFi (ver el capítulo «Realizar otros ajustes», apartado «Miele@home») (según el modelo). - para notificar una anomalía al Servicio técnico (ver el capítulo «Servicio téc- nico»).
  • Página 46 Alarma de la temperatura y de la puerta La señal acústica y óptica se produce  Riesgo para la salud debido al en las siguientes circunstancias: consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura ha sido superior a - al conectar el aparato de frío, si la -18 °C durante un tiempo prolongado, temperatura en una de las zonas los alimentos congelados pueden...
  • Página 47 Alarma de la temperatura y de la puerta Alarma de la puerta El aparato está equipado con una alar- ma de la puerta con el fin de evitar la pérdida de energía al estar la puerta abierta y proteger los alimentos alma- cenados del calor.
  • Página 48 Congelar y conservar Capacidad máxima de congelación ¿Qué ocurre al congelar alimen- tos frescos? Para que los alimentos se congelen has- ta el núcleo lo más rápidamente posible,  Riesgo para la salud debido al no debe superarse la capacidad máxima consumo de alimentos estropeados.
  • Página 49 Congelar y conservar Envolver los alimentos Congelar alimentos frescos en casa  Congelar en porciones. Consejo: Para evitar el riesgo de que- Antes de introducir los alimentos maduras por congelación, utilice siem-  Cuando la cantidad de alimentos fres- pre el empaquetado adecuado (p. ej. re- cos a congelar sea superior a 2 kg, cipientes para congelar).
  • Página 50 Congelar y conservar  Coloque los alimentos a lo ancho de Tiempo de conservación de ali- la base de los cajones congeladores mentos congelados superiores, a fin de que estos se con- gelen completamente en el menor Categoría- Tiempo de alma- tiempo posible.
  • Página 51 Congelar y conservar Utilizar los accesorios Preparar cubitos de hielo  Llene tres cuartos del depósito de cu- bitos con agua y póngala en el suelo de uno de los cajones de congelación.  Para soltar la bandeja adherida por congelación, utilice un objeto sin pun- ta, como p.
  • Página 52 Descongelar El aparato está equipado con un siste- ma "NoFrost", de modo que se descon- gela de forma automática. La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez en cuando de forma automática y se evapora.
  • Página 53 Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro- No retirar la placa de características ductos de limpieza del interior del aparato. Es necesaria en caso de anomalía. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cuida- Tenga precaución de que no llegue do del aparato que no dañen los ali- agua a la electrónica o a la ilumina-...
  • Página 54 Limpieza y mantenimiento Preparar el aparato para la lim- Limpiar el interior pieza Limpie el aparato regularmente, al  Desconecte el aparato de frío. menos una vez al mes.  aparece en el display y se desconecta Si se deja que la suciedad se acumu- la refrigeración.
  • Página 55 Limpieza y mantenimiento  Extraiga la placa de cristal junto con Accesorios para limpieza ma- las guías telescópicas. nual o en el lavavajillas  Tire de las guías hacia un lado. Los siguientes componentes deberían lavarse exclusivamente a mano:  Después de la limpieza, vuelva a colo- carlas en las placas de cristal.
  • Página 56 Limpieza y mantenimiento Retirar los cajones y las bandejas de 1. Presionar las pestañas hacia arriba. cristal del congelador 2. Retirar a un lado las guías telescópi- cas. Retirar el cajón de las guías telescópi- 3. A continuación, hacia atrás. ...
  • Página 57 1. Para ello, colocar las guías telescópi- dor (utilice p. ej. el accesorio corres- cas sobre la parte trasera y encajar. pondiente del aspirador Miele). 2. Después, encajar las pestañas en la parte delantera.
  • Página 58 Limpieza y mantenimiento Después de la limpieza  Introduzca de nuevo todos los ele- mentos en el aparato.  En caso necesario, conecte el aparato de nuevo. El aparato comienza a enfriar de nuevo.  Conecte la función SuperFrost  du- rante un tiempo para que el congela- dor se enfríe más rápidamente.
  • Página 59 Servicio Post-venta. Consulte el apartado "Asistencia en caso de averías" de nuestra web, www.miele.es, donde encontrará información sobre cómo subsanar las averías us- ted mismo. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corre- girlo.
  • Página 60 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. La puerta del aparato no está cerrada correctamente. Es posible que ya se haya formado una gruesa capa de hielo en el recinto congelador. ...
  • Página 61 La junta de la puerta es- Se puede sustituir la junta de la puerta sin herramien- tá dañada o debería ser sustituida.  Sustituya la junta de la puerta Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado.
  • Página 62 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución Se ha adherido algún ali- El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. mento por congelación.  Desprenda el alimento congelado con un objeto sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara. No suena ninguna señal Esto no es una anomalía.
  • Página 63 ¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display de inicio se El modo Exposición está conectado. ilumina , el aparato no  Pulse . tiene potencia de refri-  Pulse . geración; sin embargo, ...
  • Página 64 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En la indicación de tem- Se ha activado la alarma de temperatura: el congela- peratura se ilumina en dor está demasiado caliente o demasiado frío, depen- rojo  y, además, se diendo de la temperatura ajustada. ...
  • Página 65 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Se indica un fallo de red: debido a un fallo de red o a  una interrupción de corriente, la temperatura en el en rojo   y además aparato ha sido demasiado alta durante los últimos se emite una señal acús- días u horas.
  • Página 66 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Se ha producido una anomalía. na  en rojo, eventual-  Desconecte el tono de aviso, tocando  en el dis- mente aparece un códi- play. go de anomalía F con ci- ...
  • Página 67 ¿Qué hacer si ...? Iluminación interior  Peligro de descargas eléctricas producidas por cables accesibles. Al retirar la cubierta de la luz podría entrar en contacto con piezas conductoras de electricidad. No retire la tapa de la luz. La iluminación LED debe ser reparada y sustituida exclusivamente por el Servicio Post-venta.
  • Página 68 Causas de ruidos El aparato emite ruidos durante su funcionamiento. Con una capacidad de refrigeración más baja, el aparato consume menos electri- cidad pero está en funcionamiento durante más tiempo. La intensidad de los rui- dos de funcionamiento es menor. Con una capacidad de refrigeración más alta, los alimentos se enfrían más rápida- mente.
  • Página 69 Causas de ruidos Ruidos Causa y solución Vibración, cla- El aparato de frío no está nivelado. Nivelar el aparato de frío con peteo, tintineo la ayuda de un nivel de burbuja. Utilizar para ello las patas rosca- das (disponibles dependiendo del modelo) que se encuentran debajo del aparato.
  • Página 70 Miele. de diseño ecológico en la base de datos de productos europea (EPREL). Se pue- Contacto en caso de anomalías de acceder a ella a través de este enla-...
  • Página 71 Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que este aparato cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformi- dad europea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al cliente, solicitud de infor-...
  • Página 72 Derechos de propiedad intelectual y licencias Para el manejo y control del módulo de comunicación, Miele hace uso de software propio o ajeno no sujeto a una licencia de código abierto. Dicho software o compo- nentes de software están protegidos por derechos de propiedad intelectual. Deben respetarse los derechos de propiedad intelectual tanto de Miele como de terceros.
  • Página 75 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 76 FNS 7470 ... es-ES M.-Nr. 11 743 821 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Fns 7470 d