Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDA-9886
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-09359Z32-A
EN
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDA-9886

  • Página 1 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH Contents Setting the Bass Control ......... 14 Setting the Bass Center Frequency....14 Setting the Bass Bandwidth......14 Operating Instructions Setting the Bass Level ........15 Setting the Treble Control ....... 15 Setting the Treble Center Frequency.... 15 WARNING Setting the Treble Level .......
  • Página 4 SAT Radio Receiver (Optional) IMPRINT Operation (Optional) Receiving Channels with the SAT Radio Changing MultEQ mode .........29 Receiver (Optional) ........22 Adjusting Subwoofer Level/Bass Level/Treble Checking the SAT Radio ID Number ..... 22 Level/Fader (Between Front and Rear)/ Balance (Between Left and Right)/Black Out Storing Channel Presets ........
  • Página 5 Installation and Connections Warning ..........44 Caution ........... 44 Precautions ..........44 Installation ............45 Connections ............ 47 LIMITED WARRANTY...
  • Página 6: Operating Instructions

    ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Any function that requires your prolonged attention should only be Alpine Service Center for repairing.
  • Página 7 We Center Hole Center Hole recommend not using these accessories on discs played in Alpine New Disc CD players. Outside Bumps...
  • Página 8 • Do not touch the surface. • Do not expose the disc to direct sunlight. Alpine accepts no responsibility for lost data, etc., even if data, etc., • Do not affix stickers or labels. is lost while using this product.
  • Página 9: Getting Started

    Grasp the front panel firmly, slide to the left Getting Started and then pull to remove. Rotary encoder /ENT (OPEN) MUTE • The front panel may become hot in normal usage (especially the connector terminals on the back of the front panel). This is not a malfunction.
  • Página 10: Adjusting Volume

    Adjusting Volume Radio Turn the Rotary encoder until the desired sound is obtained. Rotary encoder SOURCE/ /ENT BAND TUNE/A.ME Lowering Volume Quickly Activating the Audio Mute function will instantly lower the volume level by 20 dB. Press MUTE to activate the MUTE mode. The audio level will decrease by about 20 dB.
  • Página 11: Presetting Stations Manually

    Presetting Stations Manually Frequency Search Function You can search for a radio station by its frequency. Select the radio band and tune in a desired radio station you wish to store in the preset memory. Press and hold /ENT for at least 2 seconds in Radio mode to activate Frequency search mode.
  • Página 12: Cd/Mp3/Wma/Aac

    Press to select the desired track (file). CD/MP3/WMA/AAC Returning to the beginning of the current track (file): Press Fast backward: Rotary encoder SOURCE/ Press and hold /ENT (OPEN) /ESC Advancing to the beginning of the next track (file): Press Fast forward: Press and hold To pause playback, press Pressing...
  • Página 13: Repeat Play

    CD Changer mode : Repeat Play : The tracks are played back in random Press 4 to play back repeatedly the track being played. < > sequence. M.I.X. One The track (file) will be played repeatedly. Press 4 again and select off to deactivate repeat play. : The tracks on all the CDs in the current <...
  • Página 14: File/Folder Name Search (Concerning Mp3/Wma/Aac)

    File/Folder Name Search About MP3/WMA/AAC (concerning MP3/WMA/AAC) CAUTION Folder and file names may be searched and displayed during playback. Except for private use, duplicating audio data (including MP3/ WMA/AAC data) or distributing, transferring, or copying it, During MP3/WMA/AAC playback, press /ENT to whether for free or for a fee, without permission of the copyright activate the search mode.
  • Página 15 Supported playback sampling rates and bit rates Order of files Files are played back in the order that the writing software writes them to the disc. Therefore, the playback order may not be what Sampling rates: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, is expected.
  • Página 16: Sound Setting

    Sound Setting Setting the Subwoofer Level You can change the Subwoofer Level to create your own tonal preference. Rotary encoder (AUDIO . LOUD) SOURCE/ /ENT Press SOUND SETUP to activate the Sound Setting BAND mode. Turn the Rotary encoder to select the SUBW. Level Adjustment mode, and then press /ENT.
  • Página 17: Setting The Bass Level

    Setting the Bass Level Setting the Treble Level Turn the Rotary encoder to select the desired Turn the Rotary encoder to select the desired bass level (–7~+7). treble level (–7~+7). You can emphasize or weaken the bass level. You can emphasize or weaken the treble level. Press and hold /ESC for at least 2 seconds to Press and hold...
  • Página 18: Blackout Mode On And Off

    Blackout Mode On and Off Turning Subwoofer ON/OFF When Blackout mode is turned on, all display indications on this unit When the subwoofer is on, you can adjust the subwoofer output level will turn off to reduce power consumption. This additional power (refer to page 14).
  • Página 19: Other Functions

    Bluetooth Streaming device with Metadata capabilities is correctly display the folder name, the file name, and the tag, etc., while playing connected with a Bluetooth Interface Module (Alpine KCE-300BT) MP3/WMA/AAC files. (sold separately). For details, refer to the Owner’s Manual of KCE-300BT.
  • Página 20: Displaying Time

    About the indication display Displaying Time When displaying Text, the following indicators are lit according to the mode. Press VIEW repeatedly until the time is displayed. MP3/WMA/ Each press changes the display. Indicator/ AAC/USB SAT RADIO/HD iPod Mode/ For details, see “Displaying the Text” (page 17). CD Mode Mode AUDIO...
  • Página 21: Setup

    Turn the Rotary encoder to change the setting, SETUP and then press /ENT. (e.g. Select AUX IN ON or AUX IN OFF) Press and hold F/SETUP for at least 2 seconds to You can flexibly customize the unit to suit your own preferences and usage.
  • Página 22: Sound (Beep) Guide Function

    Digital AUX ON / Digital AUX OFF (Initial setting) Amplifier Rear When an ALPINE Ai-NET compatible digital audio processor right (PXA-H701) and a DVD player (DVE-5207) not compatible with Power IC ON : The speakers are driven by the built-in Ai-NET are connected, set Digital AUX to ON to enjoy 5.1-channel...
  • Página 23: Setting The Language Font

    Setting the Language Font Switching the Character Font Language 1 (Initial Setting) / Language 2 Font Select TYPE 1 (Initial setting) / Font Select TYPE 2 Two types of font can be selected. Two types of font can be selected. You can select the font type you like.
  • Página 24: Sat Radio Receiver (Optional)

    To receive SAT Radio, the separately sold XM Direct™ or SIRIUS Satellite Radio Tuner and an appropriate Ai-NET Interface Adapter will Clock ID No. be required. For details, consult you nearest Alpine dealer. * XM and its corresponding logos are trademarks of XM Satellite Category Name Composer Name Radio Inc.
  • Página 25: Storing Channel Presets

    Press and hold /ESC for at least 2 seconds to Storing Channel Presets return to normal mode. • If you try to store when the memory area is full, “Memory Full” is displayed. If you want to replace a team that’s already been saved in Press BAND to select the desired band you want to step 4, turn the Rotary encoder to select “Replace YES”, and then store.
  • Página 26: Recalling The Stored Information (Sirius Only)

    Turn the Rotary encoder to select the Memory Search Function mode, and then press /ENT. Memory Delete You can search for programs by Category, Channel, Artist or Song. Turn the Rotary encoder to select the Song Press /ENT in the XM or SIRIUS mode. Memory or Artist Memory, and then press /ENT.
  • Página 27: Receiving Weather Or Traffic Information From Sat Radio

    Receiving Weather or Traffic Information Changing the Display from SAT Radio Text information, such as the channel name, artist name/feature and song/program title, is available with each XM or SIRIUS channel. The unit can display this text information as explained below. Select the SAT Radio Channel for your local traffic/ weather information.
  • Página 28: Setting The Auxiliary Data Field Display (Xm Only)

    Setting the Auxiliary Data Field Display USB memory (Optional) (XM only) The XM Auxiliary Data Field (ADF) display can be switched on or off. SOURCE/ There is no ADF function for the SIRIUS receiver. Press and hold F/SETUP for at least 2 seconds to activate the SETUP selection mode.
  • Página 29: Ipod ® (Optional)

    ALPINE FULL SPEED™ Connection Cable (KCE-422i) (sold Each music category has its own individual hierarchy. Use the Playlist/ separately). When this unit is connected by using the cable, the controls Artist/Album/Song/Podcast/Genre/Composer/Audiobook search mode on the iPod are not functional.
  • Página 30: Quick Search

    • “NO SONG” will be displayed if there is no song in the selected Select Playlist/Artist/Album/Genre/ playlist in the playlist search mode. • “No Podcast” will be displayed if there is no podcast data in the iPod Composer in the PODCAST search mode. •...
  • Página 31: Repeat Play

    Only Repeat One is available for the iPod. (Optional) Repeat One: A single song is repeatedly played back. Alpine introduces IMPRINT - the world’s first technology that Press thoroughly eliminates in-car acoustic problems that normally degrade The song is played back repeatedly.
  • Página 32: Adjusting Subwoofer Level/Bass Level/Treble Level/Fader (Between Front And Rear)/ Balance (Between Left And Right)/Black Out In Multeq Mode

    Turn the Rotary encoder to select the desired item, Adjusting Subwoofer Level/Bass Level/ and then press /ENT. Treble Level/Fader (Between Front and Subwoofer SUBW. System SUBW. Phase SUBW. Channel Factory’s EQ TW Setup Rear)/Balance (Between Left and Right)/ Filter Type Media Xpander MX Level EQ Mode...
  • Página 33: Setting The Subwoofer Channel (Subw. Channel)

    CD (MX level 1 to 3): Setting the Subwoofer Channel CD mode processes a large amount of data during playback. (SUBW. Channel) MX takes advantage of this large data quantity to reproduce a more clear, clean output. You can set the subwoofer output to stereo or monaural. Make sure to CMPM/SAT (MX level 1 to 3): set the correct output for your subwoofer type.
  • Página 34: Sound Field Adjustment

    Adjusting the Time Correction Sound Field Adjustment Before performing the following procedures, refer to “About Time Correction” (page 34). The setting of Parametric EQ/Graphic EQ Adjustment, Time Correction and X-Over can be adjusted in this mode. After selecting Time Correction from the Sound Field Adjustment mode, press BAND to select a speaker Adjusting the Parametric Equalizer Curve to be adjusted.
  • Página 35: Storing The Sound Field Adjustment Settings

    Press SOURCE/ to adjust the slope. Storing the Sound Field Adjustment Settings Adjustable slope: FLAT , 6 dB/oct., 12 dB/oct., 18 dB/oct., The Sound Field Adjustment Settings containing Parametric EQ/ 24 dB/oct. Graphic EQ Adjustment, Time Correction and X-Over settings can be * FLAT can be set for the HIGH slope only when User’s is selected in stored in the preset memory.
  • Página 36: About Time Correction

    These values are the time correction values for the different About Time Correction speakers. Setting these values to make each sound reach the listening position at the same time as the sound of other speakers. Time Correction Value List The distance between the listener and the speakers in a car vary widely due to the complex speaker placement.
  • Página 37: About The Crossover

    ---- 12, 18, ---- range 200 Hz -12 dB For the recommended crossover frequencies of Alpine speakers, refer speaker 24 dB/oct. to the respective Owner’s Manual. FLAT, 6, Front high 20 Hz -...
  • Página 38: About Imprint

    These acoustical problems are so severe that no correction system has been able to overcome them. Until now, with the introduction of IMPRINT, Alpine provides a hardware/software combination that not only solves these problems, it actually improves the sound stage, tonal...
  • Página 39: Changer (Optional)

    Ai-NET compatible. With a CD Changer connected to the Ai-NET input of this unit, the CD Changer will be controllable from Alpine’s Ai-NET system will support up to 6 CD Changers. When this unit. operating two or more changers, the KCA-400C (Multi-Changer Using the KCA-400C (Multi-Changer Switching device) or the Switching device) must be used.
  • Página 40: Remote Control

    Audio Processor Button Remote Control Each press of the button changes the audio processor mode. For details, refer to “Operating the Audio Processor” as shown below. Press the button to activate the external audio processor mode when the external audio processor is connected.* * For the operation of external audio processor, refer to the Owner’s Manual of the external audio processor you purchased.
  • Página 41: Battery Replacement

    Point the remote control transmitter at the remote control sensor. Remote control sensor Connectable to Remote Control Interface Box This unit may be controlled from the vehicle’s audio controls. An optional Alpine Remote Control Interface Box must be used. For details, contact your Alpine dealer.
  • Página 42: Information

    Otherwise, make sure the rest of your system is properly CD playback sound skips due to vibration. connected or consult your authorized Alpine dealer. • Improper mounting of the unit. Basic - Securely re-mount the unit.
  • Página 43 - Remove the disc by following these steps: Press the button again for at least 2 seconds. If the disc still does not eject, consult your Alpine dealer. • No magazine is loaded into the CD Changer. - Insert a magazine.
  • Página 44 Device Error • If an error or other problem occurs. - Change channels or consult your Alpine dealer. • A USB device that is not supported by the unit is connected. - Connect a USB device that is supported by the unit.
  • Página 45: Specifications

    GENERAL Specifications Power Requirement 14.4 V DC (11-16 V allowable) FM TUNER SECTION Power Output 18 W RMS × 4* Tuning Range 87.7-107.9 MHz *Primary amplifier ratings per CEA-2006 Standard Mono Usable Sensitivity 9.3 dBf (0.8 µV/75 ohms) • Power output: measured at 4 Ohms and 1% THD+N 50 dB Quieting Sensitivity 13.5 dBf (1.3 µV/75 ohms)
  • Página 46: Installation And Connections

    Do not tap into these leads to provide power for this unit. When connecting the CDA-9886 to the fuse box, make sure DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER the fuse for the intended circuit of the CDA-9886 has the VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR appropriate amperage.
  • Página 47: Installation

    Connect each input lead coming from an amplifier or equalizer to the corresponding output lead coming Caution from the left rear of the CDA-9886. Connect all other When you install this unit in your car, do not remove the leads of the CDA-9886 according to details detachable front panel.
  • Página 48 USB memory Connection (sold separately) Connect USB memory Connect USB memory to USB cable. USB memory This unit USB connector (sold separately) Cable (sold separately) Remove USB memory Pull out USB memory squarely from the USB cable. USB memory This unit USB connector (sold separately) Cable (sold separately)
  • Página 49: Connections

    Connections To iPod Antenna Blue POWER ANT To power antenna REMOTE TURN-ON Blue/White To amplifier or equalizer AUDIO INTERRUPT IN Pink/Black To vehicle phone Orange ILLUMINATION To the instrument cluster illumination lead IGNITION Ignition Key Yellow BATTERY Black Battery Gray Speakers SPEAKER RIGHT FRONT...
  • Página 50 • Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis. • If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise suppressors, contact them for further information.
  • Página 51: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. (“Alpine”), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.
  • Página 52 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 54 FRANÇAIS Contenu Réglage du son Réglage du niveau du subwoofer, du niveau des graves, du niveau des aigus, de la balance Mode d’emploi droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la fonction Defeat ....... 14 Réglage du niveau du subwoofer ....14 AVERTISSEMENT Réglage de la commande des graves ....
  • Página 55 Réglage du nom du changeur ......20 Changement d’affichage .........25 Raccordement à un amplificateur externe ..20 Réglage de l’affichage du champ de données Réglage de la police de caractères auxiliaires (XM uniquement) .......26 de la langue ..........21 Démonstration ..........21 Clé...
  • Página 56 Réglage du répartiteur ........32 Mémorisation des réglages du Sound Field ..33 Rappel des réglages mémorisés du Sound Field ..........33 À propos de la correction du temps ....34 À propos du répartiteur ........35 À propos de la technologie IMPRINT ... 36 Changeur (en option) Contrôle d’un changeur CD (en option) ..
  • Página 57: Mode D'emploi

    Toujours arrêter le endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de de provoquer un accident. la réparation.
  • Página 58 L’utilisation de tels accessoires peut réinsérez-le. modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires Orifice central Orifice central avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Disque neuf Périphérie Résidus (résidus) Feuille transparente Stabilisateur de disque Disques de forme irrégulière...
  • Página 59 • Ne touchez pas la surface du disque. • N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. Alpine ne saurait être tenue responsable en cas de perte de données, • N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
  • Página 60: Mise En Route

    Saisissez fermement le panneau avant, faites-le glisser Mise en route vers la gauche , puis tirez pour le retirer. Bouton rotatif MUTE /ENT (OPEN) • Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du panneau avant).
  • Página 61: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Radio Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité. Bouton rotatif SOURCE/ /ENT BAND TUNE/A.ME Diminution rapide du volume L’activation de la fonction de silencieux diminue instantanément le volume de 20 dB. Appuyez sur MUTE pour activer le mode MUTE. Le niveau sonore diminue d’environ 20 dB.
  • Página 62: Présélection Manuelle Des Stations

    Présélection manuelle des stations Fonction de recherche de la fréquence Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence. Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la station que vous souhaitez mémoriser. Maintenez la touche /ENT enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode radio pour activer le Maintenez enfoncée pendant 2 secondes au moins mode de recherche des fréquences.
  • Página 63: Cd/Mp3/Wma/Aac

    Appuyez sur pour sélectionner la piste CD/MP3/WMA/AAC (fichier) désirée. Retour au début de la piste (fichier) en cours : Appuyez sur Bouton rotatif SOURCE/ Recherche rapide vers l’arrière : /ENT (OPEN) /ESC Maintenez la touche enfoncée. Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur Recherche rapide vers l’avant : Maintenez la touche...
  • Página 64: Lecture

    Mode Changeur CD : Lecture répétée : les pistes sont lues dans un ordre Appuyez sur 4 pour répéter la piste en cours de < > M.I.X. One aléatoire. lecture. La lecture de la piste (fichier) est répétée. : les pistes de tous les CD présents Appuyez une nouvelle fois sur 4, puis sélectionnez OFF <...
  • Página 65: Recherche Par Nom De Fichier/Dossier (Fichiers Mp3/Wma/Aac)

    Recherche par nom de fichier/dossier À propos des fichiers MP3/WMA/AAC (fichiers MP3/WMA/AAC) ATTENTION Les noms de fichier et de dossier peuvent être recherchés et affichés À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de pendant la lecture. données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC, appuyez gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du /ENT pour activer le mode de recherche.
  • Página 66 Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge Formats pris en charge Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-Session. Taux d’échantillonnage :48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz en Track At Once (piste à...
  • Página 67: Réglage Du Son

    Réglage du son Réglage du niveau du subwoofer Vous pouvez modifier le niveau du subwoofer de manière à créer la tonalité de votre choix. Bouton rotatif (AUDIO . LOUD) SOURCE/ /ENT Appuyez sur SOUND SETUP pour activer le mode BAND de réglage du son.
  • Página 68: Réglage Du Niveau Des Graves

    Réglage du niveau des graves Réglage du niveau des aigus Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau des graves souhaité (-7~+7). niveau des aigus souhaité (–7~+7). Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves. Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des aigus.
  • Página 69: Activation Et Désactivation Du Mode D'extinction

    Activation et désactivation du mode ON/OFF du subwoofer d’extinction Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de sortie (reportez-vous à la page 14). Si le mode d’extinction est activé, toutes les indications sur cet appareil s’éteignent afin de réduire la consommation d’énergie. Cette économie Maintenez la touche SOUND SETUP enfoncée d’énergie améliore la qualité...
  • Página 70: Autres Fonctions

    Bluetooth muni de fonctions de métadonnées à un également possible d’afficher le nom de dossier, le nom de fichier, le module d’interface Bluetooth (Alpine KCE-300BT) (vendu tag, etc., pendant la lecture des fichiers MP3/WMA/AAC. séparément). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du KCE-300BT.
  • Página 71: Affichage De L'heure

    À propos des indicateurs Affichage de l’heure Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument en fonction du mode sélectionné. Appuyez plusieurs fois sur VIEW jusqu’à ce que l’heure s’affiche. Mode MP3/ Mode SAT Indicateur/ Mode iPod/ Mode CD WMA/AAC/ RADIO/HD Mode...
  • Página 72: Setup

    Tournez le bouton rotatif pour modifier le réglage, SETUP puis appuyez sur /ENT. (par exemple, sélectionnez AUX IN ON ou AUX IN OFF) Maintenez la touche F/SETUP enfoncée pendant Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos 2 secondes au moins pour revenir au mode normal. préférences et de son utilisation.
  • Página 73: Guide Des Fonctions Du Son (Beep)

    Amplificateur Réglage de l’entrée numérique externe Avant Digital AUX ON / Digital AUX OFF (Réglage initial) droite Si un processeur audio numérique ALPINE compatible Ai-NET Arrière (PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible Ai-NET gauche Amplificateur sont raccordés, réglez Digital AUX sur ON pour bénéficier du son Arrière...
  • Página 74: Réglage De La Police De Caractères De La Langue

    Réglage de la police de caractères de la langue Changement des polices de caractères Language 1 (Réglage initial) / Language 2 Font Select TYPE 1 (Réglage initial) / Font Select TYPE 2 Vous pouvez sélectionner deux types de polices de caractères. Vous pouvez sélectionner deux types de polices de caractères.
  • Página 75: Récepteur Radio Par Satellite (En Option)

    Pour recevoir la radio par satellite, vous devez disposer d’un tuner radio Numéro de station/Nom de station (Vierge) satellite XM Direct™ ou SIRIUS vendu séparément ainsi que d’un adaptateur d’interface Ai-NET approprié. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Alpine. Calendrier Numéro d’ID Numéro d’ID Horloge * XM et les logos correspondants sont des marques de XM Satellite Radio Inc.
  • Página 76: Mémorisation Des Présélections Des Stations

    Maintenez la touche /ESC enfoncée pendant Mémorisation des présélections des stations 2 secondes au moins pour revenir au mode normal. • Toute tentative de mémorisation alors que la zone mémoire est pleine Appuyez sur BAND pour sélectionner la gamme que entraîne l’affichage du message «...
  • Página 77: Rappel Des Informations Mémorisées (Sirius Uniquement)

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le Fonction de recherche mode Memory, puis appuyez sur /ENT. Memory Delete Vous pouvez rechercher des programmes par catégorie, station, artiste Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la ou morceau. mémoire de morceau ou la mémoire d’artiste, puis Appuyez sur /ENT pour en mode XM ou SIRIUS.
  • Página 78: Réception D'informations Météo Et Trafic À Partir De La Radio Satellite

    Réception d’informations météo et trafic Changement d’affichage à partir de la radio satellite Les informations textuelles, notamment le nom de la station, le nom/ informations sur l’artiste et le titre du morceau/programme sont disponibles pour chacune des stations XM ou SIRIUS. L’appareil peut Sélectionnez la radio de station satellite qui diffuse afficher ces informations textuelles de la manière décrite ci-dessous.
  • Página 79: Réglage De L'affichage Du Champ De Données Auxiliaires (Xm Uniquement)

    Réglage de l’affichage du champ de Clé USB (en option) données auxiliaires (XM uniquement) L’affichage du champ de données auxiliaires (ADF) XM peut être activé SOURCE/ ou désactivé. Le récepteur SIRIUS ne possède pas de fonction ADF. Maintenez la touche F/SETUP enfoncée pendant 2 secondes au moins pour activer le mode de sélection SETUP.
  • Página 80: Ipod ® (En Option)

    Vous pouvez raccorder un iPod à cet appareil à l’aide du câble de facilement les morceaux souhaités. raccordement propriétaire ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i) Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le (vendu séparément). Lorsque cet appareil est raccordé à l’aide du câble, mode de recherche par liste d’écoute/artiste/album/morceau/podcast/...
  • Página 81: Recherche Rapide

    • « NO SONG » s’affiche si la liste sélectionnée en mode de recherche Sélection d’une liste d’écoute/d’un de sélection ne contient aucun morceau. • « No Podcast » s’affiche si l’iPod ne contient aucun podcast en mode artiste/d’un album/d’un genre/d’un de recherche PODCAST.
  • Página 82: Lecture Répétée

    IMPRINT (en option) Répéter Un : Un seul morceau peut être lu de manière répétée. Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui Appuyez sur élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation Le morceau est lu de manière répétée.
  • Página 83: Réglage Du Niveau Du Subwoofer, Du Niveau Des Graves, Du Niveau Des Aigus, De L'équilibreur Avant/Arrière, De La Balance Droite Et Gauche Et Du Mode D'extinction En Mode Multeq

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner Réglage du niveau du subwoofer, du l’option de votre choix, puis appuyez sur /ENT. niveau des graves, du niveau des aigus, Subwoofer SUBW. System SUBW. Phase SUBW. Channel Factory’s EQ TW Setup de l’équilibreur avant/arrière, de la Filter Type Media Xpander MX Level...
  • Página 84: Réglage Du Canal Du Subwoofer (Subw. Channel)

    CD (niveau MX 1 à 3) : Réglage du canal du subwoofer Le mode CD traite une grande quantité de données lors de la (SUBW. Channel) lecture. MX utilise ces quantités de données pour reproduire un son plus clair, plus limpide. Vous pouvez régler la sortie du subwoofer sur stéréo ou sur mono.
  • Página 85: Réglage Du Sound Field

    Réglage de la correction du temps Réglage du Sound Field Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À propos de la correction du temps » (page 34). Parametric EQ/Graphic EQ, Time Correction et le mode X-Over peuvent être réglés dans ce mode. Après avoir sélectionné...
  • Página 86: Mémorisation Des Réglages Du Sound Field

    Appuyez sur SOURCE/ pour régler la pente. Mémorisation des réglages du Sound Field Pente ajustable : FLAT , 6 dB/oct., 12 dB/oct., 18 dB/oct., Ces réglages, dont notamment celui de Parametric EQ/Graphic EQ, 24 dB/oct. Time Correction et du X-Over, peuvent être mémorisés. * Le paramètre FLAT peut être réglé...
  • Página 87: À Propos De La Correction Du Temps

    Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses À propos de la correction du temps enceintes. Réglez ces valeurs afin que chaque son atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes. La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier Liste des valeurs de correction du temps selon l’emplacement des enceintes.
  • Página 88: À Propos Du Répartiteur

    Graves Aigus d’endommager les enceintes. Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportez- vous au mode d’emploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou dysfonctionnements des enceintes en cas d’utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.
  • Página 89: À Propos De La Technologie Imprint

    Ces problèmes acoustiques sont graves et aucun système de correction n’est jusqu’à présent parvenu à les résoudre. Jusqu’à aujourd’hui... Grâce à la technologie IMPRINT, Alpine propose une combinaison matériel/logiciel qui non seulement permet de résoudre ces problèmes, mais qui améliore la balance et la définition sonore, et ceci VISION ARTISTIQUE ET RÉALITÉ...
  • Página 90: Changeur (En Option)

    à l ’entrée Ai-NET de cet appareil, il peut être commandé par ce dernier. Le système Ai-NET Alpine prend en charge jusqu’à 6 changeurs CD. Si Grâce au KCA-400C (dispositif de commutation multi-changeur) ou du vous voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs peuvent être...
  • Página 91: Télécommande

    Touche Processeur audio Télécommande Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode du processeur audio change. Pour plus de détails, reportez-vous à la section ci-dessous « Utilisation du processeur audio ». Appuyez sur cette touche pour activer le mode processeur audio externe lorsque le processeur audio externe est raccordé.* * Pour plus d’informations sur le fonctionnement du processeur audio...
  • Página 92: Remplacement Des Piles

    Raccordement à un boîtier d’interface télécommande possible Cet appareil peut être commandé à partir des commandes audio du véhicule. Vous devez utiliser un boîtier d’interface télécommande Alpine en option. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
  • Página 93: Informations

    - Éjectez le disque et jetez-le. L’utilisation d’un disque tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du endommagé peut altérer le mécanisme de l’appareil. reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. Pertes de son dues à des vibrations. Base •...
  • Página 94: Indication Relative Au Mode De Réception Par Satellite

    1) Appuyez sur et éjectez le CD. • Le disque sélectionné n’est pas en place. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. - Choisissez un autre disque. 2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à nouveau sur Indication relative au mode de réception...
  • Página 95 - Connectez une autre clé USB. Device Error • En cas d’erreur ou de problème. - Changez de station ou consultez votre revendeur Alpine. • Un dispositif USB non compatible a été connecté. - Connectez un dispositif USB compatible avec cet appareil.
  • Página 96: Spécifications

    GÉNÉRALITÉS Spécifications Alimentation 14,4 V CC (11-16 V autorisé) SECTION TUNER FM Puissance de sortie 18 W RMS × 4* Plage de syntonisation 87,7-107,9 MHz * Valeurs nominales de l’amplificateur principal selon la norme Sensibilité mono utilisable 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohms) CEA-2006 Sensibilité...
  • Página 97: Installation Et Raccordements

    Lorsque vous raccordez le CDA-9886 à la boîte à fusibles, vérifiez si le fusible du circuit NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES auquel le CDA-9886 va être raccordé possède une intensité...
  • Página 98: Installation

    Insérez le CDA-9886 dans le tableau de bord jusqu’à ce qu’il émette un déclic. De cette façon, l’appareil sera convenablement fixé et il ne risquera pas de •...
  • Página 99 Connexion de la clé USB (vendue séparément) Connectez la clé USB Connectez la clé USB au câble USB. Clé USB (vendue Cet appareil Connecteur USB séparément) Câble (vendu séparément) Retirez la clé USB Retirez la clé USB du câble USB en tirant dessus. Clé...
  • Página 100: Raccordements

    Raccordements Vers l’iPod Antenne Bleu ANTENNE ÉLECTRIQUE Vers l’antenne électrique Bleu/Blanc MISE SOUS TENSION À DISTANCE Vers l’amplificateur ou l’égaliseur Rose/Noir ENTRÉE INTERRUPTION DU SON Vers le téléphone du véhicule Orange ÉCLAIRAGE Vers le fil d’éclairage du tableau de bord Rouge ALLUMAGE Clé...
  • Página 101 • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
  • Página 102: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
  • Página 103 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 105 ESPAÑOL Índice Ajuste del nivel de subwoofer ......14 Ajuste del control de graves ......14 Ajuste de la frecuencia central de graves ..14 Manual de instrucciones Ajuste del ancho de banda de graves ... 14 Ajuste del nivel de graves ......15 Ajuste del control de agudos ......
  • Página 106 ® Cambio del tipo de visualización de animaciones iPod (Opcional) (BGV Select) ..........21 Reproducción ..........27 Activación y desactivación del mensaje de bienvenida ............ 21 Búsqueda de la canción deseada .....27 Búsqueda rápida ..........28 Ajuste del sintonizador (sólo con HD Radio conectado) Función de búsqueda directa ......28 Ajuste de emisoras de HD Radio .....
  • Página 107 Cambiador (Opcional) Control de un cambiador de discos compactos (opcional) ............ 37 Reproducción de archivos MP3 con el cambiador de CD (opcional) ....... 37 Selección de cambiador múltiple (opcional) ............ 37 Mando a distancia Controles del mando a distancia ....38 Funcionamiento del procesador de audio ..
  • Página 108: Manual De Instrucciones

    Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir Mantenimiento un incendio. Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine más cercana para que se la reparen.
  • Página 109 Orificio central Orificio central problemas de funcionamiento. No se recomienda utilizar estos Disco nuevo accesorios al reproducir discos en reproductores de discos compactos Alpine. Borde exterior Abultamientos (Abultamientos) Discos de forma irregular Hoja transparente Estabilizador del disco Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta...
  • Página 110 • No toque la superficie. • No exponga el disco a la luz solar directa. Alpine declina cualquier responsabilidad por datos perdidos, etc., • No pegue etiquetas ni adhesivos. incluso si los datos, etc., se pierden mientras se utiliza este producto.
  • Página 111: Primeros Pasos

    Sujete el panel frontal firmemente, deslícelo hacia la Primeros pasos izquierda y, a continuación, tire de para extraerlo. Codificador rotatorio MUTE /ENT (OPEN) • El panel frontal puede que se caliente durante el uso normal (especialmente los terminales del conector del panel frontal.) Este comportamiento no es síntoma de un error.
  • Página 112: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen Radio Gire el codificador rotatorio hasta obtener el sonido deseado. Codificador rotatorio SOURCE/ /ENT BAND TUNE/A.ME Reducción rápida del volumen Si activa la función de silenciamiento del audio, el nivel del volumen se reducirá de forma instantánea en 20 dB. Pulse MUTE para activar el modo MUTE.
  • Página 113: Almacenamiento Manual De Emisoras

    Almacenamiento manual de emisoras Función de búsqueda de frecuencia Puede buscar una emisora de radio por su frecuencia. Seleccione la banda y sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria. Mantenga pulsado /ENT durante, al menos, 2 segundos, en modo Radio para activar el modo de Mantenga pulsado, durante al menos 2 segundos, búsqueda de frecuencia.
  • Página 114: Cd/Mp3/Wma/Aac

    Pulse para seleccionar la pista (o CD/MP3/WMA/AAC archivo) deseado. Para volver al principio de la pista (o archivo) actual: Pulse Codificador rotatorio SOURCE/ Retroceso rápido: /ENT (OPEN) /ESC Mantenga pulsado Para avanzar hasta el principio de la pista (o archivo) siguiente: Pulse Avance rápido: Mantenga pulsado...
  • Página 115: Repetición De Reproducción

    Modo de cambiador de discos compactos: Repetición de reproducción : las pistas se reproducen en Pulse 4 para reproducir de forma repetida la pista que < > secuencia aleatoria. M.I.X. One esté reproduciéndose. La pista (o el archivo) se reproducirá de forma repetida. : las pistas de todos los CD en el Pulse 4 de nuevo y seleccione OFF para desactivar el...
  • Página 116: Búsqueda De Nombre De Archivo/Carpeta (Relativo A Mp3/Wma/Aac)

    Búsqueda de nombre de archivo/carpeta Acerca de MP3/WMA/AAC (relativo a MP3/WMA/AAC) PRECAUCIÓN Es posible buscar y mostrar nombres de carpeta y de archivo durante la Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio reproducción. (incluidos datos MP3/WMA/AAC) o su distribución, transferencia o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el Durante la preproducción de MP3/WMA/AAC, pulse permiso del propietario de copyright están estrictamente...
  • Página 117 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidos Orden de archivos Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, reproducción puede no ser el esperado.
  • Página 118: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Ajuste del nivel de subwoofer Puede cambiar el nivel de subwoofer para crear sus propias preferencias tonales. Codificador giratorio (AUDIO . LOUD) SOURCE/ /ENT Pulse SOUND SETUP para activar el modo de BAND ajuste de sonido. Gire el codificador rotatorio para seleccionar el modo de ajuste SUBW.
  • Página 119: Ajuste Del Nivel De Graves

    Ajuste del nivel de graves Ajuste del nivel de agudos Gire el codificador rotatorio para seleccionar el Gire el codificador rotatorio para seleccionar el nivel de graves que desee (–7~+7). nivel de agudos que desee (–7~+7). Puede destacar o reducir el nivel de graves. Puede destacar o reducir el nivel de agudos.
  • Página 120: Activación Y Desactivación Del Modo De Apagado

    Activación y desactivación del modo de ON/OFF del subwoofer apagado Si el subwoofer está activado (ON), puede ajustar el nivel de salida del subwoofer (consulte la página 14). Si el modo de apagado está activado, todos los indicadores de la unidad se desactivarán para reducir el consumo de energía.
  • Página 121: Otras Funciones

    Bluetooth y funcionalidad de posible mostrar el nombre de la carpeta, del archivo y la etiqueta, etc. metadatos mediante un módulo de interfaz Bluetooth (Alpine KCE- mientras se reproducen archivos MP3/WMA/AAC. 300BT) (se vende por separado). Para obtener más información, consulte el Manual del propietario del KCE-300BT.
  • Página 122: Acerca Del Visualizador

    Acerca del visualizador Visualización de la hora Cuando aparezca el texto, se iluminarán los indicadores siguientes en función del modo. Pulse VIEW varias veces hasta que aparezca la hora. Modo MP3/ Modo SAT Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará. Indicador/ Modo iPod/ Modo CD...
  • Página 123: Configuración

    Gire el codificador rotatorio para cambiar el CONFIGURACIÓN ajuste y, a continuación, pulse /ENT. (por ejemplo, seleccione AUX IN ON o AUX IN OFF) Si mantiene pulsado F/SETUP durante al menos 2 Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus segundos, volverá...
  • Página 124: Función De Guía De Sonido (Beep)

    Trasero Si hay conectados un procesador de audio digital (PXA-H701) izquierdo Amplificador compatible con ALPINE Ai-NET y un reproductor de DVD Trasero (DVE-5207) no compatible con Ai-NET, ajuste Digital AUX en ON derecho para disfrutar del sonido envolvente del canal 5.1.
  • Página 125: Ajuste De Fuentes De Idioma

    Ajuste de fuentes de idioma Cambio de la fuente de caracteres Language 1 (Ajuste inicial) / Language 2 Font Select TYPE 1 (Ajuste inicial) / Font Select TYPE 2 Es posible seleccionar dos tipos de fuentes. Es posible seleccionar dos tipos de fuentes. Puede seleccionar el tipo de fuente que desee.
  • Página 126: Receptor De Sat Radio (Opcional)

    XM Direct™ o SIRIUS, vendidos por separado, y un adaptador de N˚ de identificación Hora interfaz Ai-NET. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. Nombre de la categoría Nombre del compositor * XM y sus logotipos correspondientes son marcas comerciales de XM N˚...
  • Página 127: Almacenamiento De Canales Memorizados

    Si mantiene pulsado /ESC durante al menos 2 Almacenamiento de canales memorizados segundos, volverá al modo normal. • Si intenta almacenarlo y la memoria está llena, aparecerá “Memory Full”. Si desea reemplazar un equipo que ya se ha guardado en el Pulse BAND para seleccionar la banda que desee paso 4, gire el codificador rotatorio para seleccionar “Replace YES”...
  • Página 128: Recuperación De La Información Almacenada (Sólo Sirius)

    Gire el codificador rotatorio para seleccionar el Función de búsqueda modo Memory y, a continuación, pulse /ENT. Memory Delete Puede buscar programas por categoría, canal, artista o canción. Gire el codificador rotatorio para seleccionar la Pulse /ENT en el modo XM o SIRIUS. memorización de canción o de artista y, a continuación, pulse /ENT.
  • Página 129: Recepción De La Información Del Tiempo O El Tráfico Desde Sat Radio

    Recepción de la información del tiempo Cambio de visualización o el tráfico desde SAT Radio Cada canal XM o SIRIUS dispone de información de texto, como el nombre del canal, el nombre de artista o la función y el título de la canción o el programa.
  • Página 130: Ajuste De La Visualización Del Campo De Datos Auxiliar (Sólo Xm)

    Ajuste de la visualización del campo de Llave de memoria USB (Opcional) datos auxiliar (sólo XM) La visualización del campo de datos auxiliar (ADF) XM puede activarse SOURCE/ o desactivarse. El receptor SIRIUS no dispone de función de ADF. Mantenga pulsado F/SETUP durante al menos 2 segundos para activar el modo de selección SETUP.
  • Página 131: Ipod ® (Opcional)

    Mediante el cable de conexión ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i) ® Cada categoría musical tiene su propia jerarquía individual. Utilice el modo de...
  • Página 132: Búsqueda Rápida

    • “NO SONG” aparecerá si no existen canciones en la lista de reproducción Selección de Lista de reproducción/ seleccionada en el modo de búsqueda de lista de reproducción. • “No Podcast” aparecerá si no existen datos de podcast en el iPod en Artista/Álbum/Género/Compositor el modo de búsqueda PODCAST.
  • Página 133: Repetición De Reproducción

    Sólo está disponible la opción de repetición única para el iPod. IMPRINT (Opcional) Repetición única: Una sola canción se reproduce de forma repetida. Alpine presenta IMPRINT, la primera tecnología del mundo que Pulse elimina eficazmente los problemas acústicos de los vehículos que Se reproducirá repetidamente la canción.
  • Página 134: Ajuste Del Modo De Nivel De Subwoofer/Nivel De

    Gire el codificador rotatorio para seleccionar el Ajuste del modo de nivel de subwoofer/ elemento que desee y, a continuación, pulse /ENT. nivel de graves/nivel de agudos/fader Subwoofer SUBW. System SUBW. Phase (entre los altavoces delanteros y traseros)/ SUBW. Channel Factory’s EQ TW Setup balance (entre los altavoces derechos e...
  • Página 135: Ajuste Del Canal De Subwoofer (Subw. Channel)

    CD (nivel MX del 1 al 3): Ajuste del canal de subwoofer el modo CD procesa una gran cantidad de datos durante la (SUBW. Channel) reproducción. MX aprovecha estos datos para obtener una salida con sonido más limpio y claro. Se puede ajustar la salida del subwoofer en estéreo o monoaural.
  • Página 136: Ajuste De Sound Field

    Ajuste de la corrección de tiempo Ajuste de Sound Field Antes de realizar los siguientes procedimientos, consulte “Acerca de la corrección de tiempo” (página 34). La configuración del ajuste de Parametric EQ/Graphic EQ, Time Correction y X-Over se puede realizar en este modo. Una vez seleccionado Time Correction en el modo de ajuste de Sound Field, pulse BAND para Ajuste de la curva del ecualizador paramétrico...
  • Página 137: Almacenamiento De La Configuración De Ajuste De Sound Field

    Pulse SOURCE/ para ajustar la inclinación. Almacenamiento de la configuración de ajuste de Inclinación ajustable: FLAT , 6 dB/oct., 12 dB/oct.,18 dB/oct., Sound Field 24 dB/oct. La configuración de Sound Field de sonido, con los ajustes de * FLAT se puede ajustar para una inclinación HIGH solamente si la Parametric EQ/Graphic EQ Adjustment, Time Correction y X-Over, se opción User está...
  • Página 138: Acerca De La Corrección De Tiempo

    L = (distancia al altavoz más alejado) – (distancia al resto Acerca de la corrección de tiempo de altavoces) Estos valores serán los valores de corrección de tiempo para los distintos altavoces. Ajuste estos valores para que el sonido llegue a La distancia entre el oyente y los altavoces en un vehículo puede variar la posición de escucha al mismo tiempo desde todos los altavoces.
  • Página 139: Acerca Del Crossover

    Para conocer las frecuencias de crossover recomendadas para los 24 dB/oct. alta altavoces Alpine, consulte el Manual de operación correspondiente. No nos hacemos responsables de posibles daños o averías en los Gama baja Gama alta altavoces causados por una frecuencia de crossover fuera de los valores recomendados.
  • Página 140: Acerca De Imprint

    Estos problemas acústicos son tan acusados que ningún sistema de corrección ha logrado solucionarlos. Hasta ahora, con la llegada de IMPRINT, Alpine ofrece una combinación de hardware/software que no sólo resuelve estos problemas, sino que incluso mejora el sonido, el equilibrio de tonos y la definición.
  • Página 141: Cambiador (Opcional)

    Ai-NET podrá controlar dicho cambiador de CD desde esta unidad. El sistema Ai-NET Alpine podrá manejar hasta 6 cambiadores de discos Mediante el uso del KCA-400C (dispositivo de conmutación de varios compactos. Cuando quiera operar dos o más cambiadores, deberá usar cambiadores) o del KCA-410C (Versatile Link Terminal) podrá...
  • Página 142: Mando A Distancia

    Botón de procesador de audio Mando a distancia Cada vez que pulse el botón, cambiará el modo del procesador de audio. Para obtener más información, consulte “Funcionamiento del procesador de audio”, tal como se indica a continuación. Pulse el botón para activar el modo de procesador de audio externo cuando el procesador esté...
  • Página 143: Sustitución De Las Pilas

    Se puede conectar a la caja de interconexión del mando a distancia Esta unidad se puede controlar con los controles de audio del vehículo. También se puede utilizar una caja de interconexión de mando a distancia Alpine opcional. Para más detalles, consulte a su distribuidor Alpine.
  • Página 144: Información

    • Las conexiones del conductor de alimentación (rojo) y el conductor de batería (amarillo) no son adecuadas. mercado. Consulte con su distribuidor de Alpine más cercano. - Compruebe las conexiones del conductor de alimentación y el El sonido salta sin haber vibraciones.
  • Página 145: Indicaciones Para El Reproductor De Cd

    Pulse el botón y manténgalo pulsado durante al menos 2 segundos. Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine. • No hay cargador insertado en el cambiador de CD. - Inserte un cargador. • Error del mecanismo.
  • Página 146 Device Error • Si se produce otro error o problema. • Se ha conectado un dispositivo USB no compatible con la - Cambie los canales o consulte con el distribuidor Alpine. unidad. - Conecte un dispositivo USB compatible con la unidad.
  • Página 147: Especificaciones

    GENERAL Especificaciones Alimentación 14,4 V CC (11-16 V margen SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM permisible) Rango de sintonía 87,7-107,9 MHz Salida de alimentación 18 W RMS × 4* Sensibilidad útil en modo 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohmios) *Regímenes de amplificador principales según la norma CEA- monoaural 2006 Sensibilidad con silenciamiento...
  • Página 148: Instalación Y Conexiones

    Al conectar el CDA-9886 a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible designado para el circuito del CDA-9886 sea del amperaje NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR adecuado.
  • Página 149: Instalación

    Si se extrae el panel frontal desmontable durante la instalación, podría presionarlo demasiado fuerte y doblar la plancha de metal que lo sostiene. Deslice el CDA-9886 hacia el interior del salpicadero hasta que encaje. Eso permite asegurarse de que la unidad queda correctamente fijada y no se salga •...
  • Página 150 Conexión de llave de memoria USB (se vende por separado) Conexión de llave de memoria USB Conecte la llave de memoria USB al cable USB. Llave de memoria USB Esta unidad Conector USB (se vende por separado) Cable (se vende por separado) Extracción de la llave de memoria USB Tire de la llave de memoria USB con firmeza para separarla del cable USB.
  • Página 151: Conexiones

    Conexiones Al iPod Antena Azul ANTENA ELÉCTRICA A la antena eléctrica CONEXIÓN REMOTA Azul/blanco Al amplificador o al ecualizador Rosa/negro ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Al teléfono del vehículo Naranja ILUMINACIÓN Al cable de iluminación del grupo de instrumentos Rojo ENCENDIDO Llave de contacto Amarillo...
  • Página 152 • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.

Tabla de contenido