Bpt AGATAKIT/X1-DVC Manual Para El Instalador página 28

Tabla de contenido

Publicidad

Dvc/01 ME
12345
+
5
12345
+
6
beep
>10''
7
>1''
beep
8
12345
+
9
12345
+
VA/01
+
A
RFID
PROG
PROG
Am Ende den Verbindungsdraht RFID PROG wieder in der Ruhestellung k positionieren: der Vorgang endet NICHT automatisch!
À la fin repositionner le jumper RFID PROG en position de repos k : la procédure NE s'arrête PAS automatiquement !
Al concluir, vuelva a colocar el jumper RFID PROG en posición de reposo k: ¡el procedimiento NO concluye automáticamente!
No fim recoloque o jumper RFID PROG na posição de repouso k: o processo NÃO termina automaticamente!
Zet vervolgens de jumper RFID PROG in rustpositie k: de procedure wordt NIET automatisch beëindigd!
В конце снова установите перемычку RFID PROG в положение режима ожидания k: процедура НЕ будет прекращена автоматически!
28
beep
Codici Premere
ripetere una seconda volta per conferma f: verranno cancellati TUTTI i codici relativi al GRUPPO.
+
Codes Press
enter the access code (4-8 digits) followed by the key
repeat a second time for confirmation f: ALL codes relative to the GROUP will be deleted.
Codes
drücken, den Zugriffscode eingeben, (4-8 Zifern) danach die Taste
Piepton der Bestätigung, nochmals zur Bestätigung f wiederholen: es werden ALLE Codes der GRUPPE gelöscht.
Codes Appuyer sur
mation, répéter une seconde fois pour confirmer f : TOUS les codes relatifs au GROUPE seront effacés.
Códigos Pulse
, introduzca el código de acceso (4-8 cifras) y pulse el botón
beep
ción, repita por segunda vez para confirmar f: se eliminarán TODOS los códigos correspondientes al GRUPO.
+
Códigos Prima
insira o código de acesso seguido (4-8 cifras) da tecla
repita outra vez para confirmar f: são eliminados TODOS os códigos relativos ao GRUPO.
Codes Druk op
, voer de toegangscode in (4-8 cijfers) gevolgd door de toets
e. Herhaal de handeling na de biep een tweede keer om te bevestigen f: ALLE codes met betrekking tot de GROEP zullen gewist worden.
Коды Нажмите
вызывной панели e. После сигнала, повторите для подтверждения действия f: ВСЕ коды, соответствующие ГРУППЕ, будут удалены.
Badge e Codici
Posti esterni a pulsanti: premere per almeno 10 secondi il tasto di chiamata g relativo al GRUPPO di cui si vogliono cancellare i codici e, dopo il beep, premere
nuovamente il tasto (brevemente) una seconda volta h. In questo modo verranno cancellati TUTTI i codici e badge di qualsiasi tipo del GRUPPO.
Badges and Codes
Entry panel with buttons: press the call key for at least 10 seconds g relative to the GROUP for which you want to cancel the codes and, after the beep, press the
key (briefly) a second time h. This will delete ALL codes and badges of any type of the GROUP.
Magnetkarten und Codes
Außenstationen mit Tasten: mindestens 10 Sekunden lang die Ruftaste g der GRUPPE drücken, deren Codes gelöscht werden sollen, und nach dem Bipton
erneut (kurz) die Taste h drücken. Auf diese Weise werden ALLE Codes und Magnetkarten jeder Art der GRUPPE gelöscht.
Badge et Codes
Postes extérieurs à boutons : appuyer pendant au moins 10 secondes sur la touche d'appel g relative au GROUPE dont on veut effacer les codes et, après le beep,
appuyer de nouveau sur la touche (de façon brève) h. De cette manière seront effacés TOUS les codes et badge de tout type du GROUPE.
Tarjetas de identificación y Códigos
Placas exteriores de botones: pulse durante al menos 10 segundos el botón de llamada g correspondiente al GRUPO cuyos grupos se desea eliminar y, tras
el beep, vuelva a pulsar el botón (brevemente) por segunda vez h. De esta manera se eliminarán TODOS los códigos y tarjetas de identificación de cualquier tipo
de GRUPO.
Badges e Códigos
Placas botoneiras com botões: carregue durante pelo menos 10 segundos a tecla de chamada g correspondente ao GRUPO que deseja eliminar os códigos e, após
o tom, carregue novamente na tecla (brevemente) outra vez h. Deste modo são eliminados TODOS os códigos e badges de qualquer tipo do GRUPO.
Kaarten en codes
beep
Buitenposten met knoppen: houd gedurende ten minste 10 seconden de oproeptoets g die betrekking heeft op de GROEP waarvan u de codes wilt wissen.
Druk na de biep een tweede keer (kort) op de toets h. Zo worden ALLE codes en kaarten van om het even welk type van de GROEP gewist.
Удаление ключей и кодов через код вызова
Вызывная панель с кнопками: нажмите и удерживайте не менее 10 секунд кнопку вызова g, относящуюся к ГРУППЕ, для которой следует
отменить коды, и, после звукового сигнала, нажмите на кнопку (кратковременно) еще раз h. В результате будут удалены ВСЕ коды и значки для
ГРУППЫ любого типа.
Posti esterni con DNA: digitare il codice chiamata seguito dal tasto
beep
nuovamente il codice chiamata seguito dal tasto
Entry panels with DNA: enter the call code followed by the key
call code again followed by the key
Außenstationen mit DNA: den Rufcode eingeben gefolgt von der Taste
den Rufcode eingeben gefolgt von der Taste
Postes extérieurs avec DNA : saisir le code d'appel suivi de la touche
le code d'appel suivi de la touche
Placas exteriores con DNA: introduzca el código de llamada y pulse el botón
vuelva a introducir el código de llamada seguido por el botón
Placas botoneiras com DNA: digite o código de chamada seguido da tecla
outra vez código de chamada seguida da tecla
M1
Buitenposten met DNA: druk de oproepcode in, gevolgd door de toets
biep een tweede keer de oproepcode in met de toets
Вызывная панель с DNA: введите код вызова, относящийся к ГРУППЕ, для которой следует отменить коды и затем нажмите кнопку
После звукового сигнала, введите код вызова еще раз и после этого нажмите кнопку
Al termine riposizionare il jumper RFID PROG in posizione di riposo k: la procedura NON termina automaticamente!
At the end, return the RFID PROG jumper to its standby position k: the procedure will NOT end automatically!
inserire il codice di accesso (4-8 cifre) seguito dal tasto
on the keyboard of any already addressed entry panel e and, after the confirmation beep,
saisir le code d'accès (4-8 chiffres) suivi de la touche
, затем введите код доступа (4–8 цифр) и после этого снова нажмите кнопку
j. In questo modo verranno cancellati TUTTI i codici di qualsiasi tipo del GRUPPO.
i relative to the GROUP for which you want to cancel the codes and, after the beep, enter the
j. This will delete ALL codes of any type of the GROUP.
j. Auf diese Weise werden ALLE Codes jeder Art der GRUPPE gelöscht.
i relative au GROUPE dont on veut effacer les codes et, après le beep, saisir de nouveau
j. De cette manière seront effacés TOUS les codes et de tout type du GROUPE.
j. De esta manera se eliminarán TODOS los códigos de cualquier tipo de GRUPO.
j. Deste modo são eliminados TODOS os códigos de qualquer tipo do GRUPO.
j. Zo worden ALLE codes van om het even welk type van de GROEP gewist.
sulla tastiera di una qualsiasi targa già indirizzata e e, dopo il beep di conferma,
eines bereits adressierten Tableaus e auf dem Tastenfeld drückenund nach dem
sur le clavier d'une quelconque platine déjà adressée e et, après le beep de confir-
en el teclado de cualquier placa ya direccionada e; tras el beep de confirma-
do teclado de uma qualquer placa já endereçada e e, depois do beep de confirmação,
op het toetsenbord van om het even welke plaat die reeds geconfigureerd is
на клавиатуре любой уже запрограммированной
i relativo al GRUPPO di cui si vogliono cancellare i codici e, dopo il beep, digitare
i der GRUPPE, deren Codes gelöscht werden sollen, und nach dem Bipton erneut
i correspondiente al GRUPO cuyos grupos se desea eliminar y, tras el beep,
i correspondente ao GRUPO que deseja eliminar os códigos e, após o tom, digite
i die betrekking heeft op de GROEP waarvan u de codes wilt wissen. Druk na de
j. В результате будут удалены ВСЕ коды для данной ГРУППЫ.
i.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Agata vc-vAgata vc b

Tabla de contenido