Índice Introducción Sistema de seguridad complementaria Acerca de este manual........7 Funcionamiento..........45 Glosario de símbolos........7 Bolsas de aire del conductor y del Retención de datos..........9 pasajero ............46 Recomendación de partes de repuesto Sistema de detección del pasajero ................11 delantero............48 Notas especiales..........12 Bolsas de aire laterales........50 Equipo móvil de comunicaciones.....13 Safety Canopy™..........51...
Página 5
Índice Ventanas y espejos Alarma antirrobo..........85 retrovisores Paneles de uso de energía Ventanas eléctricas........104 Uso de los paneles de uso de Apertura y cierre globales......105 energía............87 Espejos retrovisores exteriores....106 Espejo retrovisor interior......108 Volante de la dirección Espejo protector para niños.....109 Ajuste del volante de la dirección...89 Viseras..............109 Control de audio..........90...
Página 6
Índice Doble tracción Asientos traseros..........169 Asientos calentados........175 Uso de la tracción en las cuatro ruedas .................210 Asientos con control de aire acondicionado y calefacción....177 Eje trasero Tomas de energía auxiliares Diferencial de desplazamiento limitado............219 Tomas auxiliares de corriente....179 Carga de conexión inalámbrica....180 Frenos Compartimientos para Información general........220...
Página 7
Índice Control de crucero Emergencias en el camino Funcionamiento...........249 Luces intermitentes de emergencia..320 Uso del control de crucero.......249 Interruptor de corte de combustible ................320 Uso del control de crucero adaptable...........250 Arranque con puente del vehículo..320 Sistema de alerta posterior a un Ayudas de conducción choque............323 Transporte del vehículo......324...
Página 8
Índice Desmontaje de faros........352 Capacidades y especificaciones...398 Cambio de focos..........353 Sistema de audio Tabla de especificaciones de los focos.............355 Información general........404 Cambio del filtro de aire del motor ..357 Unidad de audio - Vehículos con: AM/ FM/CD/SYNC...........405 Cuidado del vehículo Unidad de audio - Vehículos con: AM/ FM/CD/SYNC/Pantalla táctil.....407 Información general........358...
Es posible que en este manual se clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta parte de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo en leer este manual, así...
Página 11
Introducción Líquido de frenos, no derivado Abrochar cinturón de seguridad del petróleo E71880 Inflamable Sistema de frenos E231160 Bolsa de aire delantera Filtro de aire de la cabina E67017 Faros para niebla delanteros Revisar tapón de combustible Restablecimiento de la bomba Cierre y apertura de las puertas de combustible de seguridad para niños...
Para diagnosticar Ventanas eléctricas delanteras y reparar su vehículo de forma adecuada, y traseras Ford Motor Company (Ford of Canada en Canadá) y los talleres de servicio y reparación pueden acceder o compartir Bloqueo de las ventanas entre ellos información de diagnóstico del...
Para Canadá solamente, si necesita más información, consulte la A qué velocidad se desplazaba el • política de privacidad de Ford of Canada vehículo. en www.ford.ca, incluidos el En qué posición llevaba el •...
Si no desea que Ford gubernamentales u otras terceras ni sus proveedores reciban esta partes que actúen como autoridad información, no active el servicio.
Las piezas Ford y Motorcraft originales son las únicas piezas de repuesto que cuentan ALERTA con la garantía de Ford. Es posible que la No conecte dispositivos conectados Garantía de Ford no cubra el daño causado al conector de enlace de datos.
Introducción EQUIPO MÓVIL DE COMUNICACIONES ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es la operación segura de su vehículo.
De un vistazo INFORMACIÓN GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS E251633 Indicadores de dirección. Ver Indicadores de luces direccionales (página 101). Palanca del limpiador. Ver Limpiadores y lavadores (página 94). Controles de la pantalla de información. Ver Pantallas de información (página 121).
Página 18
De un vistazo Arranque sin llave (con llave inteligente) Botón de arranque. Ver (página 183). Control de voz. Ver Control de voz (página 91). Claxon. Control de crucero. Ver Control de crucero (página 249). Ajuste del volante de dirección. Ver Ajuste del volante de la dirección (página 89).
Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL AVISOS seguridad para niños de su vehículo esté Vea las siguientes secciones para obtener correctamente instalado y con su pediatra instrucciones sobre cómo utilizar los para asegurarse de que su asiento para sistemas de seguridad para niños en forma niños sea adecuado para su hijo.
Página 20
Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de segu- Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño ridad recomendado Use un asiento de segu- ridad para niños (a veces Bebés o niños Niños que pesan 18 kg o menos (por lo llamado carro para bebé, muy pequeños general de cuatro años o menos).
Seguridad de los niños • La ley en Estados Unidos y Canadá Use un asiento de seguridad para niños (a exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los bebés o niños que pesen 18 kg o menos •...
Página 22
Seguridad de los niños Nota: a pesar de que el sistema de Al instalar un asiento de seguridad para niños con cinturones combinados de seguridad para niños que aparece en la cadera y de hombro. imagen es del tipo orientado hacia delante, los pasos son los mismos para la instalación •...
Página 23
Seguridad de los niños E142529 E142531 2. Después de colocar el asiento de 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la seguridad para niños en la posición hebilla correspondiente (la hebilla más adecuada, tire hacia abajo el cinturón cercana a la dirección desde la que de hombros y luego agarre el cinturón proviene la lengüeta) a esa posición de de hombros y de cadera juntos detrás...
Página 24
Seguridad de los niños Intente extraer el cinturón del retractor a fin de comprobar que el retractor esté en el modo de bloqueo automático (debería ser imposible sacar más el cinturón). Si el retractor no está trabado, desabroche el cinturón y repita los pasos 5 y 6.
Página 25
Seguridad de los niños Coloque en posición el asiento de seguridad para niños en un asiento provisto de cinturón combinado de seguridad de cadera y de hombro. E146523 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente (la hebilla más cercana a la dirección desde la que proviene la lengüeta) a esa posición de asiento, hasta que escuche un...
Página 26
Seguridad de los niños Nota: a diferencia del cinturón de seguridad estándar, la sección de la cadera exclusiva del cinturón de seguridad inflable bloquea el sistema de seguridad para niños durante la instalación. La capacidad de la parte del hombro del cinturón de moverse libremente es normal, incluso después de poner el cinturón de cadera en el modo de bloqueo automático.
Seguridad de los niños El sistema LATCH se compone de tres puntos de anclaje del vehículo: dos anclajes inferiores donde se junta el respaldo del vehículo con el cojín del asiento (llamado recodo del asiento) y un anclaje de correa superior detrás de dicha posición de asiento.
Página 28
Seguridad de los niños Asiento de banco de segunda fila E144054 E251314 Los símbolos de localización están en los Asientos individuales de segunda fila botones de plástico redondos para el asiento del centro y en las etiquetas rectangulares para los asientos laterales. Siga las instrucciones para sujetar los asientos de seguridad para niños con correas de amarre.
Página 29
Seguridad de los niños Combinación de cinturones de Asiento de banco de segunda fila seguridad y anclajes inferiores LATCH para la sujeción de asientos de seguridad para niños Cuando se utilizan en combinación, los cinturones de seguridad o los anclajes inferiores LATCH, cualquiera de los dos puede conectarse primero, siempre y cuando se logre una instalación correcta.
Página 30
Seguridad de los niños que se eleve la parte delantera del sistema de un accidente grave. de seguridad para niños. Mantener el Realice los siguientes pasos para instalar sistema de seguridad para niños tocando asientos de seguridad para niños con los levemente el asiento del vehículo anclajes de correas de amarre: proporciona la mejor protección en caso...
Seguridad de los niños Para las posiciones de asiento superior del asiento de seguridad centrales, pase la correa de sujeción golpea la cabecera, recline ligeramente del asiento de seguridad para niños por el respaldo para un ajuste adecuado. encima del respaldo del asiento. En el 2.
Seguridad de los niños Nota: Algunas guías del cinturón de • ¿La correa del hombro está bien seguridad del asiento auxiliar podrían no centrada en el hombro y en el pecho? adaptarse a la parte del hombro del cinturón • ¿El niño puede permanecer sentado de seguridad inflable.
Página 33
Seguridad de los niños La forma y el tamaño de los niños y de los asientos auxiliares varía considerablemente. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa pélvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas, y nunca sobre el vientre del niño, y que le permita ajustar la correa del hombro de tal modo que cruce sobre el pecho del niño y descanse holgadamente...
Seguridad de los niños Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento AVISOS del vehículo sobre el cual se usa, colocar niños proporcionadas para la instalación bajo el asiento auxiliar una malla ahulada y uso en conjunto con las instrucciones y (se vende como plataforma o como base advertencias entregadas por el fabricante para tapetes) esto puede resolver el...
Seguridad de los niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- nuación LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo (anclajes (solo de segu- de segu- cinturón de Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y...
Seguridad de los niños E249891 Los seguros están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado para cada puerta. Lado izquierdo Gire hacia la derecha para bloquear y hacia la izquierda para desbloquear. Lado derecho Gire hacia la izquierda para bloquear y hacia la derecha para desbloquear.
Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Cada asiento de su vehículo tiene un AVISOS cinturón de seguridad específico, que consta de una hebilla y una lengüeta Maneje y viaje siempre con el diseñadas para trabajar en conjunto. Utilice respaldo en posición vertical y con la correa del hombro solo en el hombro del la correa pélvica del cinturón bien lado externo.
Cinturones de seguridad • Ajustador de altura en los asientos delanteros laterales. • Pretensor del cinturón de seguridad en los asientos delanteros laterales. • Sensor de tensión del cinturón en la posición de asiento exterior del pasajero delantero. E71880 • Luz de advertencia y campanilla indicadora del cinturón de seguridad.
Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de bloqueo del cinturón de durante el embarazo seguridad ALERTA ALERTA Mantenga erguido el respaldo de su Si su vehículo participa en un choque, asiento y abroche correctamente su haga revisar los cinturones de cinturón de seguridad.
Cinturones de seguridad almacenaje. En los cinturones traseros, 2. Sujete la correa del hombro y tírela recline el respaldo del asiento trasero o hacia abajo hasta extraer todo el presione el cojín del respaldo de forma de cinturón. Al retraerse el cinturón se alejarlo del cinturón de seguridad.
Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad inflable Funcionamiento del sistema de cinturones de seguridad inflables está equipado) traseros ALERTA ALERTA No intente revisar, reparar ni Si se desplegó un componente del modificar el sistema suplementario sistema suplementario de restricción, de restricción ni los componentes este ya no podrá...
Cinturones de seguridad AJUSTE DE ALTURA DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD ALERTA Ubique el ajustador de altura del cinturón de seguridad de tal modo que este se apoye en la parte media de su hombro. Si el cinturón de seguridad no se ajusta adecuadamente, se puede reducir su eficacia y aumentar el riesgo de lesiones en un accidente.
Cinturones de seguridad Condiciones de funcionamiento Entonces El cinturón de seguridad del conductor no La luz de advertencia del cinturón de segu- se abrocha antes de activar el interruptor ridad se enciende y la campanilla de de encendido... advertencia suena durante algunos segundos.
Página 44
Cinturones de seguridad Si... Entonces... Usted y el pasajero del asiento delantero La función Belt-Minder no se activará. abrochan los cinturones de seguridad antes de activar el encendido en o menos de 1-2 minutos después de activar el encendido. Usted o el pasajero del asiento delantero Cuando se activa la característica Belt- no se abrochan los cinturones de seguridad Minder, se enciende la luz de advertencia...
4. Mientras la luz de advertencia del Ford Motor Company recomienda cinturón de seguridad está encendida, reemplazar todos los conjuntos de abroche y luego desabroche el cinturón cinturones de seguridad que hayan estado de seguridad.
Página 46
Ford Motor Company. Solo se deben utilizar extensiones de cinturones de seguridad Ford fabricadas por el fabricante original del equipo con los cinturones de seguridad Ford. Pregunte a su distribuidor autorizado si su extensión es compatible con su sistema de protección Ford.
Personal Safety System™ El Personal Safety System™ proporciona • Luz de advertencia y campanilla de un mejor nivel total de protección de respaldo del sistema de sujeción. choques frontales a los ocupantes de los • El cableado eléctrico de las bolsas de asientos delanteros y está...
Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS activa. Si debe usar un sistema de AVISOS seguridad para niños orientado hacia delante en el asiento delantero, desplace Las bolsas de aire no se inflan lenta completamente hacia atrás el asiento en y suavemente, y el riesgo de sufrir el que se instalará...
Sistema de seguridad complementaria BOLSAS DE AIRE DEL Las bolsas de aire se inflan y desinflan rápidamente al activarse. Después del CONDUCTOR Y DEL PASAJERO despliegue de la bolsa de aire, es normal observar residuos de polvo, similares al AVISOS humo, u oler el propelente quemado.
Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire del conductor y el extendidos sobre el suelo del vehículo. pasajero delantero se desplegarán durante Sentarse de manera incorrecta puede choques frontales o casi frontales aumentar la probabilidad de sufrir lesiones importantes. en el caso de una colisión.
Sistema de seguridad complementaria Los niños siempre deben estar sujetos correctamente. Las estadísticas de accidentes sugieren que los niños están más seguros cuando viajan en el asiento trasero, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero. Si no se siguen estas instrucciones, puede aumentar el riesgo de lesiones en caso de E181984...
Página 52
Sistema de seguridad complementaria • Cuando el sistema de detección del • Vuelva a arrancar el vehículo y pídale pasajero delantero desactiva (no a la persona que mantenga la posición inflará) la bolsa de aire frontal del durante dos minutos más o menos. pasajero delantero, el indicador de Esto permite al sistema detectar a la estado de la bolsa de aire enciende...
Cerciórese de que el sistema de transportar a una persona discapacitada, detección del pasajero delantero comuníquese con el Centro de Relación funciona adecuadamente. Ver con Clientes de Ford. E67017 Sensores de choque e indicador de bolsas de aire (página 53). BOLSAS DE AIRE LATERALES...
Sistema de seguridad complementaria El sistema consta de lo siguiente: AVISOS • Una etiqueta o relieve en el panel No apoye la cabeza sobre la puerta. lateral que indica que el vehículo La bolsa de aire lateral puede dispone de bolsas de aire laterales. lesionarlo, ya que se infla desde el lado del respaldo.
Página 55
Sistema de seguridad complementaria ocupados. El sistema Safety Canopy está AVISOS diseñado para inflarse entre el área de las No apoye su cabeza contra la puerta. ventanas laterales y los pasajeros con el Las bolsas de aire de cortina pueden fin de aumentar la protección lesionarlo al inflarse desde el cielo.
Sistema de seguridad complementaria Los niños de hasta 12 años de edad deben delantero, la bolsa de aire del conductor y ir correctamente sujetos en los asientos del pasajero, los cinturones inflables traseros. El sistema Safety Canopy no traseros, las bolsas de aire laterales interferirá...
Sistema de seguridad complementaria DISPOSICIÓN DE UNA BOLSA El hecho de que los pretensores del cinturón de seguridad o las bolsas de aire DE AIRE delanteras no se activaran en una colisión para ambos ocupantes de los asientos Comuníquese de inmediato con su delanteros, no quiere decir que haya un distribuidor autorizado.
Llaves y controles remotos INFORMACIÓN GENERAL La radiofrecuencia que utiliza su control remoto también puede ser utilizada por SOBRE LAS FRECUENCIAS DE otros transmisores de radio, por ejemplo, RADIO equipos de radioaficionados, equipos médicos, audífonos inalámbricos, Este dispositivo cumple con la Parte 15 de controles remotos inalámbricos, teléfonos las Normas de la FCC y con los estándares celulares, cargadores de batería y sistemas...
Llaves y controles remotos TRANSMISOR REMOTO Nota: las llaves de su vehículo se suministran acompañadas de una etiqueta de seguridad que proporciona información Transmisor integrado a la cabeza importante acerca del corte de las llaves. de la llave (Si está equipado) Mantenga dicha etiqueta en un lugar seguro para referencia futura.
Página 60
Llaves y controles remotos E251885 E218400 Mantenga jalada la manija. Presione el botón de desenganche y retire la hoja de llave. 2. Mientras mantiene la manija hacia fuera, identifique el cilindro e inserte la hoja de la llave en la ranura. 3.
Página 61
Llaves y controles remotos Transmisor integrado a la cabeza de la llave El control remoto utiliza una batería de litio de tres voltios tipo moneda, CR2032 o una equivalente. Presione el botón para liberar la hoja de la llave antes de comenzar el procedimiento. E151800 Nota: evite tocar con el destornillador los contactos de la batería y la tarjeta de...
Página 62
Llaves y controles remotos E218400 Presione el botón de desenganche y retire la hoja de llave. E218401 2. Inserte y gire una moneda delgada debajo de la lengüeta oculta detrás de la cabeza de la hoja de la llave para retirar la cubierta de la batería.
Llaves y controles remotos Presione el botón para encender la alarma de emergencia. Presione el botón otra vez o E138624 active el encendido para apagarla. Arranque remoto (Si está equipado) ALERTA Con el fin de evitar los gases de escape, no utilice el arranque remoto si el vehículo está...
Página 64
Llaves y controles remotos • El cofre está abierto. Para encender de forma remota el vehículo: • La transmisión no está en estacionamiento (P). Presione el botón de puesta de seguros para poner los seguros de todas las • El voltaje de la batería del vehículo se puertas.
Llaves y controles remotos Apagado del vehículo después de haberlo arrancado en forma remota Presione una vez el botón. Se apagarán el vehículo y las luces de estacionamiento. E138625 Es probable que tenga que estar más cerca del vehículo que al arrancarlo, debido a la reflexión de la señal en el suelo y al ruido agregado del vehículo en funcionamiento.
MyKey™ Ajustes no configurables FUNCIONAMIENTO El usuario de la llave de administrador no La función MyKey le permite programar podrá cambiar los siguientes ajustes: llaves con modos de conducción • Sistema Belt-Minder o recordatorio del restringidos para promover buenos hábitos cinturón de seguridad.
MyKey™ Ajustes configurables • Varios recordatorios de velocidad del vehículo, para que sepa cuándo la Con una llave de administrador, puede velocidad del vehículo se aproxima al configurar ciertos ajustes de MyKey cuando límite. Las advertencias aparecen en crea por primera vez una MyKey y antes de la pantalla de información y suena una renovar la llave o de volver a arrancar el advertencia audible cuando excede el...
MyKey™ Mensaje Acción y descripción Presione el botón OK o la tecla de flecha Ajustes derecha. Presione el botón OK o la tecla de flecha MyKey derecha. Presione el botón OK o la tecla de flecha Crear MyKey derecha. Programación y modificación de Cuando se le indique, mantenga los ajustes configurables presionado el botón OK hasta que se...
MyKey™ BORRADO DE TODA LA de información del volante de dirección. Ver Pantallas de información (página INFORMACIÓN DE MYKEYS 121). Active el encendido con una llave de Puede borrar o cambiar los ajustes de administrador. MyKey mediante el control de la pantalla Para borrar todas las MyKeys de todos los ajustes de MyKey, presione el botón con la flecha hacia abajo para obtener acceso al menú...
MyKey™ COMPROBACIÓN DEL ESTADO información en el volante de dirección puede encontrar información acerca de DEL SISTEMA MYKEY las llaves MyKey. Ver Pantallas de información (página 121). A través del control de la pantalla de Para buscar información en las llaves MyKey programadas, presione la flecha hacia la izquierda para obtener acceso al menú...
MyKey™ USO DE MYKEY CON UN de posventa no aprobados por Ford. Si usted quiere instalar un sistema de SISTEMA DE ARRANQUE arranque remoto en su vehículo visite un REMOTO concesionario autorizado para adquirir un sistema de arranque remoto aprobado por El sistema MyKey no es compatible con Ford.
Página 72
MyKey™ Condición Causas posibles Un usuario de llave de administrador borró las llaves MyKey y creó nuevas llaves MyKey. El sistema de llave se restableció. Ninguna MyKey funciona con el trans- Hay un transmisor de administrador presente misor. al arrancar el vehículo. No hay MyKeys programadas para el vehículo.
Puertas y bloqueos ASEGURAR Y DESASEGURAR Desbloqueo y apertura de la puerta trasera Para bloquear y desbloquear las puertas Jale de la manija interior de la puerta dos del vehículo se puede usar el control de los veces para desbloquear y abrir una puerta seguros eléctricos de las puertas o el trasera.
Puertas y bloqueos Activación del acceso inteligente se aplica al control remoto, al teclado del sistema de entrada sin llave y al acceso (Si está equipado) inteligente. También puede cambiar entre los modos de desbloqueo mediante la Información general pantalla de información. Ver Información Puede quitar o colocar seguro al vehículo general (página 121).
Puertas y bloqueos Bloqueo con el acceso inteligente • Con el teclado de entrada sin llave. • Presionando el botón de bloqueo en otro control remoto. Desbloqueos inteligentes para llaves de acceso inteligente (Si está equipado) E248554 Con la llave de acceso inteligente a menos Esto ayuda a evitar que deje la llave en el de 1 m del vehículo, toque el sensor de interior del compartimiento de pasajeros...
Puertas y bloqueos Cuando abre una de las puertas delanteras El cierre automático se repite cuando: y bloquea el vehículo con el control de • Abre y cierra cualquier puerta mientras cierre eléctrico de las puertas, todas las el encendido está activado y la puertas se bloquean y luego se velocidad del vehículo es de 15 km/h o desbloquean si:...
Puertas y bloqueos Nota: si ingresa su código de acceso con Las luces se apagan si: demasiada rapidez, es posible que la • El encendido está activado. función de retiro de los seguros no funcione. • Presiona el botón de bloqueo en el Vuelva a ingresar su código de acceso más control remoto.
Página 78
Puertas y bloqueos 3. Mantenga presionado 1·2 durante dos Ingrese el código de cinco dígitos programado de fábrica. segundos. Debe hacer lo anterior antes de que transcurran cinco segundos 2. En un lapso de cinco segundos, oprima después de haber finalizado el paso 2. 1·2 en el teclado.
Puertas y bloqueos Bloqueo y desbloqueo 4. Vuelva a presionar el interruptor de encendido del pulsador y retire la llave Para quitar el seguro de la puerta del de acceso inteligente de la consola conductor central. 5. Inserte la segunda llave programada Introduzca el código de 5 dígitos en la ranura de respaldo en la consola programado en fábrica o uno de los...
Compuerta levadiza Apertura de la compuerta levadiza COMPUERTA LEVADIZA MANUAL Apertura manual de la compuerta levadiza AVISOS Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga de un vehículo, ya sea dentro o fuera de él. En una colisión, las personas que viajan en estas áreas son las más propensas a sufrir heridas graves o mortales.
Compuerta levadiza Cierre de la compuerta levadiza AVISOS Asegúrese de cerrar por completo la compuerta levadiza para evitar la caída de los pasajeros y la carga. De no seguir estas instrucciones, se podrían producir lesiones o la muerte. Mantenga las llaves fuera del alcance de los niños.
Compuerta levadiza Control remoto Si la compuerta levadiza comienza a cerrarse luego de abrirse completamente, Presione el botón dos veces esto indica que puede haber peso excesivo dentro de unos segundos. sobre la compuerta levadiza o una posible E138630 falla en los amortiguadores. Suena un tono de manera repetitiva y la compuerta Control exterior levadiza se cierra de manera controlada.
Compuerta levadiza Apertura de la ventana de la Nota: deje que el sistema eléctrico abra la compuerta levadiza compuerta levadiza. Empujar o tirar manualmente la compuerta levadiza puede Ver Ventana de la compuerta levadiza activar la detección de obstáculos del (página 111).
Compuerta levadiza Nota: no puede programar la altura si la Cuando abre posición de la compuerta levadiza es El sistema se detendrá si detecta un demasiado baja. obstáculo y sonarán dos tonos cortos. La altura nueva de apertura de la Retire el obstáculo para operar la compuerta levadiza se recupera cuando compuerta levadiza.
Página 85
Compuerta levadiza Vehículos con un enganche de remolque E253799 El área de detección se encuentra en el lado izquierdo y el lado derecho del enganche, entre el escape y el enganche. Evite las siguientes acciones al utilizar la apertura de manos libres: •...
Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el Desactivación automática arranque del vehículo y pérdida de la Si activa el encendido con una llave protección de seguridad.
Página 87
Seguridad Usted puede programar en su vehículo sus Luego de tres segundos, pero antes de propios transmisores integrados a la 10 segundos después de desactivar el cabeza de la llave o llaves codificadas encendido y quitar la llave codificada SecuriLock estándar. Este procedimiento previamente programada, inserte en programará...
Seguridad Antes de comenzar, asegúrese de leer y Aguarde cinco segundos y luego entender todo el procedimiento. presione el interruptor de encendido del botón de presión nuevamente. 8. Quite la llave de acceso inteligente. 9. Espere cinco segundos, luego coloque la llave de acceso inteligente no programada en la ranura de respaldo y presione el interruptor de encendido...
Seguridad Activación de la alarma La alarma está lista para habilitarse cuando no hay una llave en el vehículo. Ponga electrónicamente los seguros de las puertas del vehículo para habilitar la alarma. Desactivación de la alarma Desactive la alarma mediante cualquiera de las siguientes acciones: •...
Paneles de uso de energía (Si está equipado) Despliegue eléctrico automático USO DE LOS PANELES DE USO DE ENERGÍA AVISOS En climas extremos, puede producirse una acumulación excesiva de hielo y eso provoca que no se desplieguen los estribos. Asegúrese de que los estribos se hayan desplegado y haya finalizado el movimiento antes de intentar apoyarse en ellos.
Página 91
Paneles de uso de energía (Si está equipado) • Cuando estén desactivados (OFF), los estribos se moverán hacia la posición de plegados, independientemente de la posición de la puerta. • Cuando estén activados (AUTO), los estribos volverán a las posiciones correctas según la posición de la puerta.
Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN ALERTA No ajuste el volante de dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Cerciórese de que esté sentado en la posición correcta. E180534 3. Asegure la columna de la dirección. E180482 Desbloquee la columna de la dirección.
Volante de la dirección Columna de la dirección inclinable Función de entrada y salida fácil y telescópica eléctrica (Si está equipado) La columna se mueve a la posición totalmente hacia adentro y hacia arriba cuando apaga el interruptor de encendido. Volverá...
Volante de la dirección Buscar, siguiente o anterior CONTROL DE CRUCERO Presione el botón buscar para: Tipo uno • Sintonizar la radio en la estación preseleccionada siguiente o anterior. • Reproducir la pista siguiente o anterior. Mantenga presionado el botón de búsqueda para: •...
Volante de la dirección CONTROL DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN E191336 Ver Pantallas de información (página 121). VOLANTE DE LA DIRECCIÓN CALENTADO (Si está equipado) Consulte la información de SYNC.
Pedales AJUSTE DE LOS PEDALES (Si está equipado) ALERTA Nunca utilice los controles de ajuste de los pedales si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno, cuando el vehículo esté en movimiento. El control está a la izquierda de la columna de la dirección.
Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS LIMPIADORES AUTOMÁTICOS (Si está equipado) Nota: desempañe completamente el parabrisas antes de activar el Nota: desempañe completamente el limpiaparabrisas. parabrisas antes de activar el Nota: asegúrese de desactivar los limpiaparabrisas. limpiaparabrisas antes de ingresar a un Nota: asegúrese de desactivar los sistema de lavado automático de limpiaparabrisas antes de ingresar a un...
Limpiadores y lavadores LAVAPARABRISAS Nota: no haga funcionar los limpiadores con el parabrisa seco. Podría rayar el cristal, dañar las hojas del limpiador o quemar el motor del limpiacristales. Siempre use los lavaparabrisa antes de limpiar el parabrisa seco. Nota: no haga funcionar los lavadores con E205527 el depósito del lavador vacío.
Limpiadores y lavadores LIMPIADOR Y LAVADOR DE MEDALLÓN Nota: asegúrese de desactivar los limpiaparabrisas antes de ingresar a un sistema de lavado automático de automóviles. Hoja del limpiador de la ventana trasera E205529 Gire el control para cambiar a fin de seleccionar: Posición Longitud de inter-...
Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN Condensación en las luces exteriores delanteras y traseras Las luces exteriores delanteras y traseras tienen ventilas para compensar los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser producto natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca...
Iluminación Destello manual de los faros Cuando el control de iluminación está en la posición de luces automáticas, los faros delanteros se encenderán en situaciones de escasa iluminación o cuando se activen los limpiadores. Los faros permanecen encendidos por un periodo de tiempo después de desactivar el encendido.
Iluminación ATENUADOR DE ILUMINACIÓN FAROS DE OPERACIÓN DEL TABLERO DE DIURNA INSTRUMENTOS ALERTA El sistema de luces de conducción diurna no activa las luces traseras y es posible que no proporcione una iluminación adecuada durante las condiciones de manejo con poca visibilidad.
Iluminación Nota: Es posible que el sistema no funcione 3. La transmisión no está en estacionamiento (P) en vehículos con correctamente en condiciones de frío o transmisión automática o al soltar el inclementes. Puede activar las luces altas freno de estacionamiento en vehículos al cancelar el sistema.
Iluminación Activación y desactivación del FAROS DE NIEBLA sistema DELANTEROS Active el sistema mediante la pantalla de información. Ver Pantallas de información (página 121). E142453 Presione el control para encender o apagar E142451 los faros para niebla. Gire el control de las luces a la posición de Puede encender los faros para niebla luces automáticas.
Iluminación Luces interiores delanteras • Para activar el indicador de dirección izquierdo, mueva la palanca hacia Tipo uno abajo hasta que se detenga. • Para activar el indicador de dirección derecho, mueva la palanca hacia arriba hasta que se detenga. Nota: levante o baje la palanca para hacer que los indicadores de dirección destellen tres veces.
Iluminación Luces interiores traseras Tipo dos E182517 Luz de mapa del conductor. Luz de mapa del pasajero. E205851 Función de puerta. Todas las luces encendidas. E199027 Luces de techo individuales. Presione el botón para encender o apagar las luces. Ahorrador de batería Si deja las luces de cortesía, las luces interiores o los faros encendidos, el ahorrador de batería los apagará...
Ventanas y espejos retrovisores Función de rebote VENTANAS ELÉCTRICAS La ventana se detiene automáticamente AVISOS y volverá un poco si encuentra un No deje a los niños solos en el obstáculo mientras se cierra. vehículo ni les permita jugar con las Anulación de la función de rebote ventanas eléctricas.
Ventanas y espejos retrovisores Retardo de accesorios Presione y suelte el botón de desbloqueo en el control remoto. Los interruptores de la ventana 2. Mantenga oprimido el botón de permanecerán operacionales durante desbloqueo del control remoto cuando varios minutos después de desactivar el menos tres segundos.
Ventanas y espejos retrovisores Vehículos con entrada sin llave Nota: no use un raspador de hielo sobre el cristal ni la carcasa del espejo. E87384 ALERTA E176219 Tenga cuidado al utilizar el cierre Espejo del lado izquierdo. global. En una emergencia, toque un Espejo del lado derecho.
Ventanas y espejos retrovisores Espejos plegables automáticos Espejo suelto está equipado) Si pliega manualmente los espejos plegables eléctricos, estos podrían no Los espejos retrovisores exteriores se funcionar adecuadamente incluso después pliegan hacia el cristal automáticamente de reposicionarlos. Deberá reiniciarlos si: cuando coloca la transmisión en la •...
Ventanas y espejos retrovisores Luces de estribo (Si está equipado) Las luces de la parte inferior de las carcasas de los espejos se encienden al utilizar el transmisor para desbloquear las puertas o cuando abre una puerta. Monitor de punto ciego (Si está...
Ventanas y espejos retrovisores Nota: No limpie el alojamiento ni los vidrios de ningún espejo con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo o amoníaco. Puede ajustar el espejo interior según su preferencia. Algunos espejos también tienen un segundo punto de pivote.
Ventanas y espejos retrovisores Apertura y cierre del techo solar Gire la visera hacia la ventana lateral y extiéndala hacia atrás para obtener más sombra. Espejo de la visera iluminado E191272 Sunroof abierto. Presione y suelte para abrir el Sunroof. El E162197 Sunroof se detendrá...
Ventanas y espejos retrovisores Con el botón de control exterior Cierre del parasol. Presione y suelte el control para cerrar el parasol. Nota: el parasol no se cierra completamente hasta que el vidrio del Sunroof no esté completamente cerrado. Cierre del Sunroof. Presione y suelte para cerrar el Sunroof desde la posición de abertura o ventilación.
Tablero de instrumentos INDICADORES Tipo 1 y 2 E219638 Indicador de presión del aceite del motor. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor. Indicador de combustible. Indicador de temperatura del fluido de la transmisión. Velocímetro. Pantalla informativa. Ver Información general (página 121). Tacómetro.
Página 116
Tablero de instrumentos Tipo 3 E219651 Indicador de presión del aceite del motor. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor. Indicador de combustible. Configurable. Temperatura del líquido de la transmisión o refuerzo del turbocargador. Velocímetro. Pantalla informativa. Ver Información general (página 121). Tacómetro.
Tablero de instrumentos Indicador de la presión del aceite Active el encendido. El indicador de del motor combustible muestra la cantidad aproximada de combustible que queda en Indica la presión del aceite del motor. La el tanque de combustible. La flecha aguja debe permanecer en el rango normal adyacente al símbolo de la bomba de de operación (entre L y H).
Tablero de instrumentos Variaciones: Nota: la advertencia de autonomía puede aparecer en diferentes posiciones del indicador de combustible según las condiciones de rendimiento del combustible. Esta variación es normal. Tipo de conducción (condi- Autonomía Posición del indicador de ciones del rendimiento del combustible combustible) Conducción por la carretera...
Tablero de instrumentos Batería Se enciende cuando el sistema está en modo de espera. Se enciende de color Si se enciende estando el verde cuando ajusta la velocidad de vehículo en operación, esto es crucero adaptable. señal de una falla. Apague todo equipo eléctrico innecesario y haga que su Luz de advertencia de bolsas de distribuidor autorizado inspeccione el...
Tablero de instrumentos Revise tapa de combustible Diferencial electrónico de (Si está deslizamiento limitado (Si está equipado) equipado) Se enciende cuando se usa el Se enciende cuando el tapón de diferencial electrónico de la toma de combustible no está deslizamiento limitado. bien colocado.
Tablero de instrumentos Indicador del faros para niebla Luz de advertencia de baja presión delanteros neumáticos Se ilumina al encender los faros Se enciende cuando la presión para niebla delanteros. de una o varias llantas es baja. Si la luz permanece encendida con el motor en marcha o estando el Indicador de faros de luz alta vehículo en operación, inspeccione la...
Tablero de instrumentos Servicio al motor a la brevedad Ver Uso del control de estabilidad posible (página 228). Luz de advertencia del control de Si se enciende cuando el motor estabilidad y el control de tracción está en marcha, es señal de una falla.
Tablero de instrumentos Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento Suena cuando ha dejado aplicado el freno de estacionamiento y se maneja el vehículo. Si la campanilla de advertencia permanece activada después de soltar el freno de estacionamiento, solicite a un distribuidor autorizado que revise de inmediato el sistema.
Pantallas de información INFORMACIÓN GENERAL Nota: las opciones de remolque no están disponibles si la velocidad de su vehículo es mayor que 5 km/h. ALERTA Nota: algunas opciones del menú MyKey Manejar mientras está distraído solo aparecen si la llave MyKey está puede tener como consecuencia la activada y hay al menos una llave MyKey pérdida de control del vehículo,...
Página 125
Pantallas de información Viaje 1 Velocidad digital Odómetro de viaje Tiempo viaje Autonomía Combustible promedio Temp aire ext. • Velocímetro digital: muestra una vista digital de la velocidad del vehículo. • Odómetro de viaje: lleva el registro de la distancia de viajes individuales. •...
Página 126
Pantallas de información Econ. combust. Velocidad media Auto StartStop • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible. • Economía de combustible instantánea: muestra el uso de combustible instantáneo. • Economía de combustible promedio: muestra el rendimiento promedio del combustible en base al tiempo.
Página 127
Pantallas de información Ajustes Vehículo Cal. dist. vacío Luces Cerraduras Remol. neutral Rei. v. aceite Encend remoto Ventanas Limp p.brisas MyKey Info MyKey Crear MyKey Asisten. 911 No molestar AdvanceTrac Veloc. máx. Alerta veloc. Límit. vol. Borr. MyKeys Ajustes pant. Distancia Temperatura Pres.
Página 128
Pantallas de información Tipo 2 Menú Modo pantalla Viaje/Combust Remolque Fuera carret. Ajustes Modo pantalla Distancia para vacío Presión neum. Velocímetro digital Información del motor Temperat. transmisión Distancia para vacío: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer • antes de quedarse sin combustible.
Página 129
Pantallas de información Viaje/Combust Velocid. media Auto StartStop Viaje 1 o 2 • Muestra el tiempo, la distancia y la economía de combustible promedio de un viaje individual. También muestra la autonomía. Combustible • Ahorro combustible.: muestra el uso del combustible instantáneo como un gráfico de barras, el ahorro de combustible promedio y el DTE.
Página 130
Pantallas de información Fuera carret. Estado fuera carretera Distribución de energía Estado fuera carretera: muestra inclinación, ángulo de dirección y rodadura. Distribución de energía: muestra un gráfico de la distribución de energía entre las ruedas delanteras y traseras. Ajustes Punto ciego Alerta tráfico cruz.
Pantallas de información Controles de la pantalla de • Presione los botones de flecha arriba información (Tipo 3) y abajo para recorrer y resaltar las (Si está equipado) opciones de los menús. • Presione el botón de flecha derecha para ingresar a los submenús. •...
Página 132
Pantallas de información MyView Viaje 1 Econ. de combust. Presión neumático Estado fuera carretera Configurar Agregar/eliminar pantallas MyView Reordenar pantallas • Viaje 1/2: muestra el temporizador de viaje, el combustible usado, el odómetro de viaje y el ahorro de combustible promedio. •...
Página 133
Pantallas de información Viaje/Combust Brújula Seleccione su configuración Auto StartStop Viaje 1 o 2 • Tiempo viaje: registra el tiempo de cada viaje individual. • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible. •...
Página 134
Pantallas de información Nota: cuando se selecciona un remolque, permanece activo hasta que cambie este ajuste. Un remolque activo sigue acumulando millas, aunque lo desconecte físicamente del vehículo. Remolque Estado del % de inclinación, ángulo de dirección, pantalla de ganancia y salida remolque Informa- Nombre del remolque, distancia acumulada, estado de Trailer Backup...
Pantallas de información Ajustes Punto ciego de remolque Precolisión Sensibilidad de alerta Advertencia colisión Piloto auto- Seleccione su configuración mático Cálculo de distancia a vacío Sistema de Modo mantenim. Intensidad de carril Ajustes avan- Vehículo zados MyKey Ajustes de pantalla MENSAJES DE INFORMACIÓN Nota: según las opciones con que cuente el vehículo y el tipo de tablero de...
Pantallas de información Asistencia activa de estacionamiento Mensaje Acción por tomar Falla del asistente esta- El sistema requiere servicio debido a una falla. Haga que su cionamiento activo distribuidor autorizado revise el sistema. Control de crucero adaptable Mensaje Acción por tomar Error en piloto automá- Una falla del radar no permite que se active el control de crucero adaptable.
Pantallas de información AdvanceTrac y control de tracción Mensaje Acción por tomar Servicio AdvanceTrac El sistema detecta una situación que requiere de servicio. Comuníquese de inmediato con un distribuidor autorizado. AdvanceTrac apagado Estado del sistema AdvanceTrac después de desactivarlo. AdvanceTrac encendido Estado del sistema AdvanceTrac después de activarlo.
Pantallas de información Apagado automático del motor Mensaje Acción por tomar Apagado motor en El motor se está preparando para apagarse. {seconds to shut off:#0} segundos Motor apagado para El motor se apagó para contribuir a mejorar el rendimiento ahorrar combustible del combustible.
Pantallas de información Sistema de información de puntos ciegos y de alerta de tráfico cruzado Mensaje Acción por tomar Falla sistema punto Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme- ciego diato con un distribuidor autorizado. Los sensores del sistema están bloqueados. Ver Sistema Punto ciego no dispo- de información del punto ciego (página 263).
Pantallas de información Sistema de advertencia de colisiones Mensaje Acción por tomar Alerta colisión averiada Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme- diato con un distribuidor autorizado. Alerta colisión no dispo- Tiene un sensor bloqueado debido al mal tiempo, hielo, lodo nible Sensor bloqueado o agua delante del sensor del radar.
Página 141
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Diferencial deslizamiento Se muestra si el sistema de diferencial de deslizamiento limitado electrónico limitado electrónico se apaga temporalmente por sobreca- temporalmente deshabi- lentamiento o por una llanta de refacción de menor tamaño. litado Si se instala una llanta de refacción de menor tamaño, reemplácela por una de tamaño normal lo más pronto posible.
Pantallas de información Tracción en las cuatro ruedas Mensaje Acción por tomar Revisar 4x4 Hay una falla en el sistema 4x4. Comuníquese de inmediato con un distribuidor autorizado. Cambio a 4x4 en proceso Su sistema 4x4 está haciendo un cambio. Para 4x4 BAJO Cambiar a N Aparece cuando intenta cambiar a 4X4 EN EL RANGO BAJO y no cambia la transmisión a neutra (N).
Pantallas de información Llaves y acceso inteligente Mensaje Acción por tomar Pise el freno para Recordatorio de pisar el freno mientras arranca el motor. ARRANCAR El sistema no detecta una llave en el vehículo. Ver Arranque Llave no detectada sin llave (con llave inteligente) (página 183).
Página 144
Pantallas de información Sistema de mantenimiento del carril Mensaje Acción por tomar Sistema para mantener El sistema presenta una falla. Comuníquese de inmediato carril, averiado Requiere con un distribuidor autorizado. servicio Cámara delantera no El sistema detectó una situación que hace que el sistema no disponible temporal- esté...
Página 145
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Revisar sistema de El sistema de frenos necesita servicio. Detenga el vehículo en frenos un lugar seguro. Comuníquese con un distribuidor autorizado. Modo de transporte/ El vehículo aún se encuentra en el modo de transporte o de fábrica Contacte conce- fábrica.
Pantallas de información Fuera de carretera Mensaje Acción por tomar Control de descenso pendientes El modo de control de descenso en una pendiente está activo activo. Control de descenso pendientes El modo de control de descenso en una pendiente está apagado inactivo.
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Asistencia del. est. No Muestra si el sensor de asistencia delantera de estaciona- disponible. Sensor miento está bloqueado. bloqueado Ver manual Asistencia tras. est. No Muestra si el sensor de asistencia trasera de estacionamiento disponible Sensor está...
Pantallas de información Dirección asistida Mensaje Acción por tomar Dirección averiada Se muestra cuando el sistema de dirección asistida detecta Servicio inmediato una situación que requiere servicio. Consulte con un concesio- nario autorizado. Pérdida de dirección El sistema de dirección hidráulica no funciona. Detenga el Pare con cuidado vehículo en un lugar seguro.
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Pro Trailer Backup Assist™ Pro Trailer Backup Assist™ no puede operar con las Retire las manos del volante manos en el volante. Retire las manos para activar el para activar Presione perilla sistema. para salir Pro Trailer Backup Assist™...
Pantallas de información Asientos Mensaje Acción por tomar No se permite la recuper. Recordatorio que indica que los asientos con memoria no se memor. al conducir encuentran disponibles mientras maneja. Memoria {0} guardada Muestra dónde guardó el ajuste de memoria. Sistema de arranque Mensaje Acción por tomar...
Página 151
Pantallas de información Remolque Mensaje Acción por tomar Freno remolque Ganancia: La configuración actual de la sensibilidad de los frenos {trailer gain value:#0.0} del remolque. Freno remolque Ganancia: La configuración actual de la sensibilidad de los frenos {trailer gain value:#0.0} Sin del remolque sin haber un remolque conectado.
Página 152
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Falla en monitor de presión de El sistema de monitoreo de presión de las llantas del neumáticos de remolque remolque está fallando. Si la advertencia permanece encendida o se apaga y se enciende repetidamente, comuníquese con un distribuidor autorizado.
Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL (Si está equipado) E246798 Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula en el vehículo. Botón de encendido/apagado: presione para encender y apagar el sistema. Cuando el sistema está desactivado, se evita que el aire exterior ingrese al vehículo.
Control de clima Desempañado MÁX: gire a la derecha para activar el desempañado. El aire fluye a través de las ventilas del parabrisas y el aire acondicionado se ajusta a la velocidad máxima. También se puede usar esta configuración para desempañar y eliminar capas delgadas de hielo sobre el parabrisa.
Página 155
Control de clima E246801 Control de temperatura del conductor: ajusta la configuración de temperatura del lado del conductor. Este control también ajusta la temperatura del lado del pasajero cuando desactiva el modo de zona doble. Clima trasero: presione para acceder a controles adicionales para el sistema de control de clima trasero.
Página 156
Control de clima Aire recirculado: presione para alternar entre aire del exterior y aire recirculado. El aire que se encuentra actualmente en el compartimiento de pasajeros vuelve a circular. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriar el interior (cuando se usa con A/C) y puede evitar el ingreso de olores no deseados al vehículo.
Control de clima Ajustes automáticos del Nota: Para reducir la humedad acumulada ventilador dentro del vehículo, no conduzca con el sistema desactivado ni con el aire El sistema ajusta la velocidad del recirculado siempre activado. ventilador, la distribución del aire, el Nota: No coloque objetos debajo de los funcionamiento del aire acondicionado y asientos delanteros, ya que pueden interferir...
Control de clima Nota: Si selecciona el modo AUTO cuando las temperaturas son altas y cuando está caluroso en el interior del vehículo, el sistema usa automáticamente el aire recirculado para aumentar al máximo el enfriamiento interior. La velocidad del ventilador también podría bajar hasta que el aire se enfríe.
Control de clima Configuración recomendada para el enfriamiento Control manual de clima Control automático de clima Presione AUTO. Ajuste la velocidad del ventilador a la posición central. Ajuste el control de temperatura al punto Ajuste el control de la temperatura a la medio de la zona de frío.
Control de clima CONTROLES DE CLIMA DE LOS PASAJEROS TRASEROS Control manual de clima E246802 Control de velocidad del ventilador trasero: ajusta el volumen del aire circulado al compartimiento de pasajeros trasero. Encendido del pasajero trasero: presione para encender o apagar el sistema trasero.
Control de clima Control automático de clima E246803 Control de velocidad del ventilador trasero: ajusta el volumen del aire circulado al compartimiento de pasajeros trasero. Encendido del pasajero trasero: presione para encender o apagar el sistema trasero. Bloqueo del sistema de control de clima: cuando está iluminado, solo puede hacer funcionar los ajustes del pasajero trasero a través de los controles delanteros.
Control de clima Nota: no utilice hojas de afeitar u otros Reemplace el filtro en intervalos objetos afilados para limpiar o quitar periódicos. calcomanías desde adentro del medallón Para obtener información adicional sobre calentado. La garantía del vehículo no el filtro de aire de la cabina o para cubre daños ocasionados a las líneas reemplazar el filtro, consulte con un térmicas del medallón calentado.
Página 163
Control de clima En climas fríos, el sistema se ajusta en 22°C. Los asientos calentados están configurados en alto (si está disponible y selecciona AUTO en la pantalla de información). El medallón calentado y los espejos calentados se activan.
Asientos MODO CORRECTO DE Recomendamos que siga estas pautas: SENTARSE • Siéntese derecho con la base de la columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Sentarse de manera incorrecta, fuera • Ajuste la cabecera para que la parte de posición o con el respaldo muy superior se nivele con la parte superior reclinado hacia atrás puede levantar...
Asientos Nota: ajuste el respaldo en posición de Desmontaje de las cabeceras manejo vertical antes de ajustar la cabecera. Tire la cabecera hacia arriba hasta que Ajuste la cabecera de modo que la parte alcance su posición más alta. superior quede a nivel con la parte superior 2.
Página 166
Asientos Instalación de las cabeceras Una vez que la cabecera llegue a su límite de inclinación hacia delante, gírele otra vez Alinee los vástagos de acero en las hacia delante para liberarla hasta la mangas de guía y presione la cabecera posición no inclinada posterior.
Asientos Descenso de las cabeceras Cabeceras eléctricas del asiento trasero (si están equipadas) Mantenga presionado el botón C. Las cabeceras laterales de la tercera fila 2. Presione la cabecera hacia abajo. son fijas y no se pueden extraer. Desmontaje de las cabeceras Tire la cabecera hacia arriba hasta que alcance su posición más alta.
Asientos Movimiento del asiento hacia atrás Apoyo lumbar manual (Si está equipado) y hacia delante E205042 E175314 El control del apoyo lumbar se encuentra en el lado exterior del asiento. Gire el Ajuste de la reclinación (Si está equipado) control para ajustar el apoyo lumbar. ALERTA ASIENTOS ELÉCTRICOS No coloque cargas u objetos detrás...
Asientos E176038 Asientos delanteros de contorno Apoyo lumbar eléctrico múltiple con Active Motion (Si está equipado) Nota: el sistema de masajes se apaga después de 20 minutos. Nota: Para activar los asientos, el motor debe estar en funcionamiento o el vehículo debe estar en modo de accesorios.
Página 170
Asientos E156301 Modo masajes Modo lumbar y de protector de rodillas Ajuste de la intensidad de Lumbar superior los masajes del respaldo Reducción de la intensidad Reducción lumbar de los masajes y apagado Ajuste de la intensidad de Lumbar inferior los masajes del cojín Aumento de la intensidad Aumento lumbar...
Asientos Almacenamiento de posiciones Presione el ícono Configuración del preprogramadas menú > Vehículo > Asiento de contorno múltiple. Active el encendido. 2. Elija el asiento que desea ajustar. 2. Ajuste las funciones de memoria a la 3. Presione Apagado, Baja o Alta. posición deseada.
Asientos Nota: al presionar cualquier control de El asiento del conductor regresará a la ajuste activo de la función de memoria (o posición anterior cuando active el cualquier botón de memoria) durante la encendido. Puede activar o desactivar esta recuperación de la memoria se cancela la función en la pantalla de información.
Página 173
Asientos Nota: tenga precaución al plegar el AVISOS respaldo del asiento a la posición horizontal Revise debajo del asiento para puesto que el asiento se mueve hacia asegurarse de que no existan cargas delante cuando levante la manija de ni objetos debajo del cojín del asiento liberación.
Página 174
Asientos Jale la palanca. 2. Incline el asiento y deslícelo completamente hacia delante. E257686 E246708 4. Para devolver el asiento a la posición 3. Al salir del vehículo desde los asientos normal, deslícelo hacia atrás mientras de la tercera fila, jale la palanca hacia jala del respaldo del asiento hasta que arriba en la esquina superior de los la chapa encaje por completo.
Página 175
Asientos 5. Para mover el asiento más hacia atrás, jale la palanca debajo de la parte delantera del asiento y deslícelo hacia atrás. Nota: debe mover el asiento a la posición completamente hacia delante antes de moverlo hacia atrás. De lo contrario, es posible que el asiento no se deslice hacia atrás correctamente.
Asientos Nota: use la misma manija de liberación La manija de liberación se encuentra en el lado exterior del cojín del asiento. para reclinar el respaldo del asiento. Levántelo para ajustar el respaldo del Ajuste en el 20 % del asiento asiento a la posición deseada.
Página 177
Asientos Nota: asegúrese de que la cabecera central Con asientos ajustables de segunda fila de la tercera fila esté abajo antes de activar hacia abajo los asientos traseros. Las cabeceras exteriores de la tercera fila se pliegan automáticamente cuando presiona el botón correspondiente.
Asientos Para devolver el respaldo del asiento de la tercera fila a su posición original, presione el botón correspondiente otra vez. Si el asiento trasero eléctrico se desactiva después de 10 minutos, puede activarlo al: • Abrir alguna puerta • Presionar el botón de desbloqueo en el control remoto de acceso •...
Página 179
Asientos Asientos traseros No haga lo siguiente: • Colocar objetos pesados sobre el ALERTA asiento. Las personas que no tengan mucha • Activar el asiento calentado si se sensibilidad en la piel debido a edad derramó agua u otro líquido sobre el avanzada, enfermedades crónicas, asiento.
Asientos ALERTA Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física deben tener cuidado al utilizar el asiento calentado. Los asientos calentados E146322 podrían causar quemaduras incluso a Oprima el símbolo del asiento calentado...
Asientos Presione este símbolo para recorrer las diversas configuraciones de ventilación y apagado. Más luces indicadoras significa velocidades de ventilación más altas. Si el motor baja de las 350 RPM mientras los asientos ventilados están activados, la función se desactiva automáticamente. Deberá...
Tomas de energía auxiliares TOMAS AUXILIARES DE Para evitar que la batería del vehículo se descargue: CORRIENTE • Evite utilizar el tomacorriente por más tiempo del necesario si el vehículo no Tomacorriente de 12 voltios de CC está en marcha. ALERTA •...
Tomas de energía auxiliares • Dispositivos de medición, que procesan datos precisos, como equipo médico o equipo de medición. • Otros aparatos que requieren una alimentación de poder extremadamente estable, como mantas eléctricas controladas por microcomputadora o luces sensibles al tacto. CARGA DE CONEXIÓN INALÁMBRICA E247586...
Página 184
Tomas de energía auxiliares Nota: Los dispositivos electrónicos del El área de carga está en la consola central cliente regulan la carga y la operación en o debajo del panel de instrumentos. Ver Consola central (página 182). diferentes temperaturas y pueden exhibir un comportamiento variado.
Compartimientos para almacenaje CONSOLA CENTRAL Puertos USB. Paquete del interruptor. Guarde artículos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choques, CONSOLA DEL TOLDO incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse. Las características disponibles de la consola incluyen: E224352 Presione cerca del borde trasero de la...
Arranque y paro del motor INFORMACIÓN GENERAL Al arrancar el motor, evite pisar el acelerador antes y durante la operación. Use el acelerador solo cuando tenga AVISOS dificultad para arrancar el motor. El ralentí prolongado a altas ARRANQUE SIN LLAVE (CON velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en LLAVE INTELIGENTE)
Arranque y paro del motor Nota: debe tener su llave de acceso • Pise el pedal del freno y después oprima el botón por un lapso de inteligente en el vehículo a fin de quitar la tiempo. Se encenderá la luz indicadora transmisión de estacionamiento (P).
Arranque y paro del motor Apagado automático del motor 3. Con la llave en esta posición, presione el pedal del freno y luego oprima el Esto apaga automáticamente el vehículo botón del interruptor de encendido si este se ha dejado en neutral durante un para activar el encendido y arrancar el lapso prolongado.
Arranque y paro del motor Detención del motor con el Protección contra los gases de vehículo inmóvil escape Cambie a estacionamiento (P). ALERTA 2. Presione el interruptor de encendido Las fugas del escape pueden del botón de presión. provocar el ingreso de gases dañinos y potencialmente letales al 3.
Características únicas de manejo AUTO-START-STOP AVISOS El sistema puede requerir que el El sistema contribuye a reducir el consumo motor vuelva a arrancar de combustible mediante el paro y automáticamente cuando la luz rearranque automáticos del motor cuando indicadora del sistema auto-arranque-paro el vehículo está...
Página 191
Características únicas de manejo • La elevación está por debajo de los • Se desabrocha el cinturón de seguridad 3.350 m, aproximadamente. del conductor o la puerta del conductor está abierta o mal cerrada. • La temperatura ambiente es moderada. •...
Características únicas de manejo Desactivación de Auto-arranque- paro E181352 Presione el botón Auto-arranque-paro ubicado en la consola central para apagar el sistema. Se encenderá la luz indicadora del botón. La desactivación con el botón dura solo 1 ciclo de llave. Presione nuevamente el botón para restablecer la función de Auto-arranque-paro.
Combustible y llenado PRECAUCIONES DE • Los combustibles para automóviles son tóxicos y pueden ser mortales si SEGURIDAD son ingeridos. El combustible es muy tóxico y si se ingiere, puede causar la AVISOS muerte o lesiones permanentes. Si ingiere combustible, llame No llene en exceso el tanque de inmediatamente a un médico, incluso combustible.
Combustible y llenado CALIDAD DEL COMBUSTIBLE No use: • Combustible Diesel. Selección del combustible • Combustibles que contengan correcto queroseno o parafina. • Combustibles que contengan más del 15 % de etanol ni combustible E85. • Combustibles que contengan metanol. •...
Combustible y llenado FUNCIONAMIENTO SIN Siga las pautas a continuación a fin de evitar la acumulación de cargas COMBUSTIBLE electroestáticas, las que pueden producir chispas, al rellenar recipientes de Quedarse sin combustible puede provocar combustible no conectados a tierra: daños que la garantía del vehículo no •...
Combustible y llenado Nota: Puede adquirir embudos adicionales Cuando recargue el tanque de combustible del vehículo desde un recipiente de en un distribuidor autorizado si decide combustible, utilice el embudo de llenado eliminar el embudo. de combustible que se incluye con el vehículo.
Página 197
Combustible y llenado AVISOS Lado izquierdo. Jale la parte Espere al menos 10 segundos antes posterior de la puerta de la toma de quitar la boquilla de la bomba de de combustible para abrirla. combustible para que el combustible Lado derecho. Jale la parte residual se drene al tanque de posterior de la puerta de la toma combustible.
Combustible y llenado 5. Cuando termine de rellenar el combustible, levante ligeramente la boquilla de la bomba de combustible y extráigala lentamente. 6. Cierre completamente la puerta de la toma de combustible. Nota: No intente arrancar el motor si cargó el tanque de combustible con el combustible incorrecto.
Combustible y llenado Cálculo de la economía de Nota: Aunque esta acción corrija el combustible problema, el mensaje podría no desaparecer de inmediato. Si el mensaje no se borra y se No mida el rendimiento de combustible enciende una luz de advertencia, pida que durante los primeros 1.600 km de manejo revisen el vehículo lo antes posible.
Combustible y llenado Condiciones • Cargar demasiado el vehículo reduce el ahorro de combustible. • El transporte de peso innecesario en el vehículo puede reducir la economía del combustible. • Si agrega determinados accesorios a su vehículo, como deflectores de insectos, barras de volcadura o de luces, estribos y portaesquíes, puede reducirse el ahorro de combustible.
Control de emisiones del motor Manipulación del sistema de LEGISLACIÓN RELACIONADA control de ruido CON LA EMISIÓN DE GASES Las leyes federales prohíben los siguientes ALERTA actos: • La extracción o la inutilización por No retire ni altere el revestimiento parte de cualquier persona que no sea del piso del equipo original ni el con fines de mantenimiento.
Control de emisiones del motor CONVERTIDOR CATALÍTICO • Verifique si hay un filtro de combustible obstruido. • Combustible contaminado. AVISOS • Revise si hay aire en el sistema de No estacione, no deje en marcha combustible a causa de conexiones lenta ni maneje el vehículo sobre sueltas.
(OBD-II) que monitorea el sistema sistema de emisión de gases. de control de emisión de gases del motor. Si usa piezas que no sean Ford, Motorcraft Este sistema protege el medioambiente, o autorizadas por Ford para los reemplazos asegurando que su vehículo siga...
Control de emisiones del motor 3. Es posible que el orificio de llenado de Si el indicador Servicio del motor combustible no se haya cerrado a la brevedad está encendido o correctamente. Ver Llenado (página si el foco no funciona, es posible 193).
Página 205
Control de emisiones del motor 2. Permita que el vehículo se asiente por al menos ocho horas con el encendido desactivado. Luego, arranque el vehículo y complete el ciclo de manejo anterior. El vehículo deber calentarse a su temperatura normal de funcionamiento.
Caja de velocidades TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Cambiador de columna (si está equipado) AVISOS Siempre aplique por completo el freno de estacionamiento. En vehículos con transmisión automática, asegúrese de cambiar a estacionamiento (P). Apague el encendido y saque la llave cada vez que baje del vehículo.
Página 207
Caja de velocidades Regreso automático a Estacionamiento Neutra (N) - Cambiador de consola Con el selector en neutral (N), su vehículo Nota: esta característica no funciona puede arrancar y desplazarse libremente. cuando su vehículo esté en modo Mantenga presionado el pedal del freno Permanecer en neutra o Remolque en mientras está...
Página 208
Caja de velocidades Permanecer en neutra (Cambiador de 5. Presione y suelte el botón de arranque; consola) - Sin arranque la transmisión necesita un mínimo de 2 segundos para salir de Use esta función para cambiar la estacionamiento. transmisión de la posición de 6.
Página 209
Caja de velocidades Para activar el remolque para el cambiador Para desactivar el sistema de de columna, presione el botón de la remolque/arrastre para el cambiador de palanca de cambios para recorrer los columna y volver al modo de conducción modos de manejo disponibles hasta normal, presione dos veces el botón que seleccionar el modo de remolque.
Página 210
Caja de velocidades Todas las velocidades disponibles se muestran con la velocidad actual indicada. Presione nuevamente el botón – para bloquear velocidades comenzando con la velocidad más alta. Ejemplo: presione dos veces el botón – para bloquear la 10ª y la 9ª...
Caja de velocidades Cambios ascendentes para lograr el máximo ahorro de combustible al acelerar 4 – 5 51 km/h 5 – 6 60 km/h 6 – 7 68 km/h 7 – 8 77 km/h 8 – 9 84 km/h 9 – 10 97 km/h Su vehículo cuenta con una característica Interbloqueo de la palanca de...
Caja de velocidades Aprendizaje adaptable de la transmisión automática Esta característica puede aumentar la durabilidad y proporcionar una sensación uniforme de los cambios durante la vida útil del vehículo. Un vehículo o una transmisión nueva pueden tener cambios firmes, suaves y ambos. Esta operación se considera normal y no afecta la función ni la durabilidad de la transmisión.
Doble tracción (Si está equipado) USO DE LA TRACCIÓN EN LAS 4X4 BAJO CUATRO RUEDAS Se enciende continuamente (Si está equipado) cuando se selecciona 4L. Nota: para obtener información importante E181780 acerca del funcionamiento seguro de este REVISAR 4X4 tipo de vehículo, consulte Información general en el capítulo Ruedas y llantas.
Página 214
Doble tracción (Si está equipado) Nota: si su vehículo está equipado con 4A (4X4 AUTO) AdvanceTrac® con RSC®, el sistema Proporciona tracción en las cuatro ruedas desactiva automáticamente la con control electrónico con la potencia característica de mejora de la estabilidad entregada a las ruedas delanteras y cuando cambie de 4WD a 4L (4X4 BAJO).
Doble tracción (Si está equipado) 4L (4X4 BAJO) Maneje el vehículo a una velocidad de 5 km/h o menos. Proporciona potencia de tracción en las 2. Ponga el cambio de velocidades en cuatro ruedas con bloqueo electrónico neutral (N). tanto en las ruedas delanteras como traseras con mayor acople a fin de lograr 3.
Doble tracción (Si está equipado) • Sobrepase los 80 km/h con un modo Mantenga el control del volante de 4WD activado. dirección en todo momento, especialmente en terreno irregular. Dado • Active un modo 4WD a menos que el que los cambios repentinos en el terreno vehículo esté...
Doble tracción (Si está equipado) Si el vehículo sale de la carretera La caja de transferencia suministra alimentación a las cuatro ruedas. En Si el vehículo sale del camino, reduzca la vehículos con tracción en las cuatro velocidad y evite frenar bruscamente. ruedas, la caja de transferencia le permite Cuando la velocidad del vehículo seleccionar modos 4WD diferentes cuando...
Página 218
Doble tracción (Si está equipado) En caso de frenadas de emergencia, evite Después de manejar a través de lodo, que las llantas derrapen y no haga ningún limpie los residuos adheridos a las flechas movimiento brusco del volante de de mando giratorias y a las llantas. El dirección.
Página 219
Doble tracción (Si está equipado) Nota: evite realizar virajes en cuestas o de transmisión a una velocidad inferior. Al pendientes pronunciadas. Existe un peligro descender cuestas empinadas, evite de perder tracción, resbalar de lado y frenadas bruscas, ya que podría perder el posiblemente volcar.
Doble tracción (Si está equipado) Estacionamiento Evita el frenado brusco. A pesar de que los vehículos con tracción en las cuatro ruedas AVISOS pueden acelerar mejor que los de tracción en dos ruedas sobre hielo y nieve, estos no Si suelta completamente el freno de frenan más rápido, ya que al igual que en estacionamiento, pero la luz de otros vehículos, el frenado se produce en...
Doble tracción (Si está equipado) Recomendamos que tenga precaución cuando su vehículo tenga una carga o un dispositivo alto (tales como una escalera o un portaequipaje). Cualquier modificación al vehículo que eleve el centro de gravedad puede provocar que el vehículo vuelque si se pierde el control de este.
Eje trasero DIFERENCIAL DE hasta que se cumplan las condiciones de velocidad. Si el sistema eLSD presenta una DESPLAZAMIENTO LIMITADO falla y el bloqueador no se puede activar, aparecerá un mensaje de advertencia en (Si está equipado) el tablero de instrumentos y el botón del interruptor parpadeará.
Frenos Asistencia de frenado de INFORMACIÓN GENERAL emergencia Nota: Los ruidos ocasionales del freno son La asistencia de frenado de emergencia normales. Si durante el frenado se produce detecta cuando usted frena bruscamente un sonido de “metal contra metal”, de para medir la velocidad a la cual presiona chirrido o rechinado continuo, es posible que el pedal de freno.
Frenos • Tome las esquinas demasiado rápido. • La superficie del camino no esté en buenas condiciones. Nota: Si el sistema se activa, el pedal del freno se podría pulsar y avanzar más allá. Mantenga presión en el pedal de freno. También es posible que escuche un ruido proveniente del sistema.
Frenos Uso del freno de estacionamiento Liberación del freno de eléctrico en caso de emergencia estacionamiento eléctrico ALERTA A menos que se presenten condiciones de emergencia (por ejemplo, el pedal del freno está dañado o bloqueado), no aplique el freno de estacionamiento eléctrico mientras el vehículo esté...
Frenos Liberación automática: liberación de Para evitar que esto suceda, realice lo inicio del desplazamiento siguiente: Jale y mantenga hacia arriba el ALERTA interruptor del freno de Si la luz de advertencia del sistema estacionamiento eléctrico. de frenos continúa encendida o 2.
Frenos Uso del sistema de arranque Nota: si se revoluciona excesivamente el asistido en pendientes motor, o si se detecta una falla, el sistema se desactivará. Detenga completamente el vehículo. Este sistema permite mover el vehículo Mantenga presionado el pedal del con mayor facilidad cuando se encuentra freno y seleccione una velocidad de en una pendiente pronunciada sin...
Control de tracción Apagado del sistema FUNCIONAMIENTO El sistema de control de tracción ayuda a evitar que las ruedas de tracción patinen y pierdan tracción. Si el vehículo comienza a deslizarse, el sistema aplica los frenos a ruedas individuales y, cuando se necesita, reduce la potencia del motor al mismo tiempo.
Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO AVISOS la capacidad del conductor de controlar AVISOS el vehículo, y podría causar la pérdida de control del vehículo, volcaduras y lesiones Las modificaciones al vehículo que personales que podrían ser mortales. Si se incluyen sistema de frenos, parrillas activa el sistema de control de estabilidad de equipaje de refacción, suspensión, electrónico, REDUZCA LA VELOCIDAD.
Página 230
Control de estabilidad Control de estabilidad electrónico El sistema mejora la capacidad del vehículo para evitar derrapes o deslizamientos laterales al aplicar los frenos a una o más ruedas individualmente y, si es necesario, reduce la potencia del motor. Control de estabilidad antivuelco El sistema mejora la capacidad del vehículo para evitar volcaduras al detectar el movimiento de balanceo del vehículo y...
Control de estabilidad USO DEL CONTROL DE secciones de control de estabilidad electrónico y de control de estabilidad ESTABILIDAD antivolcaduras a velocidades inferiores a 35 mph (56 km/h). Cuando la transmisión Control de estabilidad y control de está en reversa (R), estas secciones están tracción con control de estabilidad deshabilitadas.
Página 232
Control de estabilidad Características del control de estabilidad y control de tracción con RSC Botón presio- Apagado Activado Activado Activado nado nueva- mente luego de la desactivación Botón no presio- Encendido Desactivado Desactivado Desactivado nado y la caja de transferencia se cambia a 4X4 en el rango bajo...
Control de descenso en pendientes (Si está equipado) FUNCIONAMIENTO el centro de mensajes y suena un tono cuando está a punto de desactivarse para comenzar el enfriamiento. En este AVISOS momento, aplique los frenos según sea El control de descenso en una necesario para mantener la velocidad de pendiente no puede controlar el descenso.
Página 234
Control de descenso en pendientes (Si está equipado) • A velocidades entre 32 km/h y 64 km/h: cuando presiona este botón, la luz está encendida continuamente y aparece un mensaje en la pantalla de información que indica que esta función está activa. El vehículo no mantiene la velocidad deseada y no puede configurar la velocidad de descenso.
Ayudas de estacionamiento FUNCIONAMIENTO Nota: cuando un remolque está conectado a su vehículo, el sistema de ayuda de estacionamiento trasero podría detectar el AVISOS remolque y, por lo tanto, proporcionar Para evitar lesiones, tenga siempre advertencias. Desactive la ayuda de precaución al estar en reversa (R) y estacionamiento trasero cuando haya un al usar el sistema de sensores.
Ayudas de estacionamiento Si un sensor está bloqueado y no puede El sistema detecta ciertos objetos mientras funcionar, el sistema se inhabilita y la transmisión está en reversa (R): aparece un mensaje de advertencia en la • Su vehículo se mueve hacia un objeto pantalla de información.
Ayudas de estacionamiento Indicador de distancia del ASISTENCIA DE obstáculo ESTACIONAMIENTO (Si está equipado) DELANTERO El sistema proporciona indicadores de (Si está equipado) distancia de obstáculos a través de la pantalla de información. Los sensores delanteros se activan cuando la transmisión está en cualquier posición El indicador muestra: distinta de estacionamiento (P) y el •...
Ayudas de estacionamiento Indicador de distancia de los SISTEMA LATERAL DE obstáculos SENSORES (Si está equipado) (Si está equipado) El sistema de sensores laterales utiliza los sensores laterales delanteros y traseros para detectar y asociar obstáculos dentro de la ruta de manejo del vehículo que se encuentran a los costados del vehículo.
Ayudas de estacionamiento Cuando cambia a manejo (D) o en • El sistema de control de tracción está cualquier otra velocidad hacia adelante, activado. por ejemplo, baja (L), deportivo (S) o • Cuando no hay información disponible cualquier velocidad hacia adelante en sobre el ángulo del volante de transmisión manual, el sistema de dirección, el sistema de sensores...
Página 240
Ayudas de estacionamiento Nota: mantenga los sensores ubicados en El sistema detecta un espacio de estacionamiento en paralelo o la defensa o fascia libres de nieve, hielo y perpendicular disponible y dirige acumulaciones de tierra. Si los sensores automáticamente el vehículo al espacio están cubiertos, la precisión del sistema (manos libres) mientras usted controla el puede verse afectada.
Página 241
Ayudas de estacionamiento Cuando maneje a una velocidad inferior estacionar. Utilice las luces direccionales 35 km/h, el sistema automáticamente para seleccionar una búsqueda hacia el analiza ambos lados del vehículo para lado izquierdo o el lado derecho del ubicar un espacio de estacionamiento vehículo.
Página 242
Ayudas de estacionamiento E130108 Uso del sistema de asistencia activa Cuando considere que el vehículo está de estacionamiento: estacionamiento correctamente estacionado, o cuando perpendicular escuche un tono continuo junto con un mensaje en la pantalla, detenga Presione dos veces el botón de completamente el vehículo.
Página 243
Ayudas de estacionamiento Cuando el sistema encuentra un espacio Cuando cambia la transmisión a reversa apropiado, muestra un mensaje y emite un (R) con las manos fuera del volante y nada tono. Detenga el vehículo y siga las obstruye su movimiento, el vehículo se instrucciones de la pantalla.
Ayudas de estacionamiento E188012 Desactivación de la función de El sistema determina el espacio libre frente asistencia activa de y detrás del vehículo y dirige estacionamiento automáticamente el vehículo fuera del espacio de estacionamiento en paralelo Puede desactivar manualmente el sistema (manos libres) mientras usted controla el acelerador, el cambio de velocidades y los frenos.
Ayudas de estacionamiento Si se produce un problema en el sistema, ocasionalmente podrían mostrarse aparecerá un mensaje de advertencia, mensajes. Ante fallas recurrentes o acompañado de un tono. Durante la frecuentes del sistema, comuníquese con operación normal del sistema un distribuidor autorizado. Diagnóstico de fallas del sistema Síntoma Causa posible...
Ayudas de estacionamiento Síntoma Causa posible El vehículo está demasiado pasado del espacio de estacionamiento. El sistema funciona mejor cuando maneja la misma distancia pasado el espacio de esta- cionamiento. Instaló o realizó mantenimiento de forma incorrecta a las llantas. Por ejemplo, presión de aire insuficiente, tamaño inadecuado o de diferentes tamaños.
Ayudas de estacionamiento Cuando la cámara retrovisora está El sistema utiliza tres tipos de guías para habilitada, se muestran diversos tipos de ayudarlo a ver lo que hay detrás del guías en la pantalla, que indican la ruta del vehículo: vehículo y la proximidad respecto de •...
Ayudas de estacionamiento Configuración del sistema de cámara Las guías activas solo se muestran con guías fijas. Para usar las guías activas, gire Se puede acceder a los sistemas de visión el volante de dirección para orientar las de cámara retrovisora mediante la pantalla guías activas hacia la ruta deseada.
Ayudas de estacionamiento El sistema proporcionará una imagen de Cuando se saca la transmisión fuera de su vehículo y de las zonas de sensor. Las reversa (R) a cualquier otra posición zonas se resaltarán en verde, amarillo y distinta de estacionamiento (P), la imagen rojo cuando los sensores del sistema de de la cámara permanece en pantalla hasta ayuda de estacionamiento detecten un...
Ayudas de estacionamiento Vistas avanzadas de la cámara El sistema de cámara de 360 grados se compone de cámaras frontales, laterales está equipado) y traseras. El sistema: En vehículos con funciones • Le permite ver lo que está específicas, otras vistas de las directamente en frente o detrás de su E233726 cámaras podrían encontrarse...
Ayudas de estacionamiento Zona fuera de alcance la cámara de video frontal, ubicada en la rejilla, proporciona una imagen de video del área ubicada enfrente de su vehículo. Agrega asistencia al conductor mientras conduce hacia delante a velocidades bajas. Para usar el sistema de video de la cámara frontal, coloque la transmisión en cualquier velocidad, excepto reversa (R).
Control de crucero Encendido del control de crucero FUNCIONAMIENTO Presione ON. El control de crucero mantiene una El indicador aparece en la velocidad programada sin necesidad de pantalla de información. mantener el pie en el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de crucero cuando E71340 la velocidad del vehículo supere los Ajuste de la velocidad de crucero...
Control de crucero Presione OFF cuando el sistema esté en AVISOS el modo de espera o desactive el El control de crucero adaptable encendido. podría no detectar vehículos detenidos o que se muevan a menos USO DEL CONTROL DE de 10 km/h. CRUCERO ADAPTABLE El control de crucero adaptable no (Si está...
Control de crucero Encendido del control de crucero adaptable Presione ON. En la pantalla de información aparecerá el indicador, el ajuste de distancia actual y la E144529 velocidad establecida. E183738 5. Se enciende una imagen de vehículo si el sistema detecta un vehículo delante de usted.
Control de crucero Si el sistema determina que el nivel AVISOS máximo de frenado no es suficiente, suena El control de crucero adaptable solo una advertencia sonora cuando el sistema advierte los vehículos detectados continúa frenando. En el parabrisas por el sensor de radar. En algunos aparece una barra de advertencia roja y casos, podría no haber advertencia o esta usted debe tomar una acción inmediata.
Control de crucero Ajuste de distancia del control de crucero adaptable Pantalla gráfica, Comportamiento cantidad de barras dinámico mostradas entre los vehículos Deportivo. Normal. Normal. E248779 Comodidad. Reducción de la separación. Aumento de la separación. Cada vez que enciende el sistema, selecciona el último ajuste de separación seleccionado.
Control de crucero Modificación de la velocidad Activación del freno de mano establecida La activación y cancelación automáticas Presione RES+ o SET- para cambiar la • del freno de mano ocurren en los velocidad programada en pequeños siguientes casos: incrementos. •...
Control de crucero Problemas de detección AVISOS Rara vez podrían ocurrir problemas de detección debido a infraestructuras del camino, por ejemplo, puentes, túneles y barreras de seguridad. En estos casos, el sistema podría frenar tarde o de manera inesperada. En todo momento, usted es responsable de controlar el vehículo, de supervisar el sistema y de intervenir si fuera necesario.
Control de crucero Sensor bloqueado Si un objeto golpea el extremo delantero de su vehículo o si su vehículo sufre daños, podría verse afectada la zona de detección del radar. Esto podría causar una falsa detección o fallas en la detección. Sistema no disponible El sistema podría no activarse si se presenta lo siguiente:...
Control de crucero Causa Acción por tomar El agua, la nieve o el hielo sobre la super- Evite utilizar el sistema en esas condiciones, ficie del camino podrían interferir con las dado que el sistema podría no detectar los señales del radar. vehículos frente a usted.
Ayudas de conducción ALERTA DEL CONDUCTOR Nota: mantenga el parabrisa libre de obstrucciones. Por ejemplo, excremento de está equipado) aves, insectos, nieve o hielo. Nota: si la cámara está obstruida o si el AVISOS parabrisa está dañado, el sistema puede no El sistema está...
Ayudas de conducción Advertencias del sistema AVISOS En todo momento, usted es Nota: El sistema no emite advertencias a responsable de controlar el vehículo, velocidades menores de aproximadamente de supervisar el sistema y de 64 km/h. intervenir si fuera necesario. Si no lo hace, El sistema de advertencia tiene dos etapas.
Ayudas de conducción Configuración del sistema El sistema tiene configuraciones de menú opcionales. Ver Información general (página 121). El sistema almacena la selección más reciente de cada uno de estos ajustes. No necesitará volver a adaptar el ajuste cada vez que active el sistema.
Ayudas de conducción Modo Alerta + asistencia Si selecciona el modo de asistencia al activar el sistema, aparecerán flechas con las E173234 marcas del carril. Al desactivar el sistema, no aparecerán los gráficos con las marcas de carril. Nota: La imagen del vehículo visto desde arriba podría permanecer en la pantalla si está...
Ayudas de conducción Verde: indica que el sistema se encuentra Rojo: indica que el sistema está disponible o listo para proporcionar proporcionando o ha proporcionado advertencias o intervenciones en el o los recientemente una advertencia de alerta lados indicados. de mantenimiento en el carril. Amarillo: indica que el sistema está...
Ayudas de conducción ¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino? No se calibró la cámara después de reemplazar el parabrisa. Está...
Ayudas de conducción Mediante el sistema de AVISOS información de puntos ciegos El sistema no puede funcionar correctamente durante condiciones Vehículos con transmisión automática meteorológicas severas, por ejemplo, nieve, hielo, lluvia fuerte y llovizna. Maneje El sistema se activa cuando sucede todo siempre con el debido cuidado y la lo siguiente: atención necesaria.
Ayudas de conducción Sistema de información de puntos Nota: El sistema no puede alertarlo si un ciegos con arrastre de remolque vehículo pasa rápidamente por la zona de detección. está equipado) Sensores obstruidos E205199 Los sensores están ubicados detrás de la E225007 defensa trasera en ambos lados del El sistema está...
Página 269
Ayudas de conducción Nota: Al remolcar un remolque, el rango de Si no, el sistema se apaga. la zona de puntos ciegos extendida Si la respuesta es afirmativa, el menú lo disminuye a una corta distancia fija o no lleva a la siguiente pantalla. variable detrás del remolque.
Ayudas de conducción Funcionamiento del sistema Algunos remolques podrían provocar un leve cambio en el rendimiento del sistema. Cuando conecta un remolque al vehículo, • Los remolques de caja grande podrían el menú de configuración del remolque ocasionar la activación de falsas aparece en la pantalla de información.
Ayudas de conducción Nota: El sistema podría no funcionar AVISOS correctamente al levar un remolque. En el El sistema no puede funcionar caso de vehículos con un módulo y una correctamente durante condiciones barra de remolque aprobados por nosotros, meteorológicas severas, por ejemplo, el sistema se apaga cuando se conecta un nieve, hielo, lluvia fuerte y llovizna.
Ayudas de conducción El sensor del lado izquierdo se encuentra de la zona del lado derecho se maximiza. solo parcialmente obstruido y la cobertura E142441 Cuando el sistema detecta un vehículo, se La cobertura también disminuye al enciende un indicador en el espejo exterior estacionar en ángulos estrechos.
Ayudas de conducción Nota: Mantenga los sensores libres de Nota: El sistema se activa cada vez que nieve, hielo y grandes cantidades de tierra. enciende la partida y pasa a reversa (R). Si apaga el sistema temporalmente, se Nota: No cubra los sensores con pegatinas encenderá...
Ayudas de conducción Su vehículo está equipado con un sistema accidentes. Además, cuando se de dirección hidráulica eléctrica. No tiene desconecta la batería o cuando se instala un depósito de líquido. No se requiere una nueva, se debe conducir el vehículo en mantenimiento.
Ayudas de conducción Asistencia de frenado: ayuda al AVISOS conductor a reducir la velocidad de vehículos sin luces traseras por la noche, colisión, ya que prepara el sistema de tipos de vehículos poco convencionales, frenos para un frenado rápido. La peatones con fondos complejos, peatones asistencia de frenado no activa los frenos que corren, peatones parcialmente...
Ayudas de conducción Si la diferencia de tiempo respecto de un vehículo es pequeña, aparece una indicación visual roja. Nota: la alerta e indicación de distancia se desactivan y no aparece el gráfico cuando el control de crucero adaptivo está activo. E254791 Ajuste de Diferencia de...
Página 277
Ayudas de conducción Nota: se recomienda que desactive el Si en la pantalla de información aparece sistema si instala un quitanieves u objeto un mensaje relacionado con un sensor o similar de tal forma que pueda bloquear el cámara obstruida, las señales del radar o sensor de radar.
Ayudas de conducción Causa Acción El sistema de asistencia de precolisión se El agua en movimiento, la nieve y el hielo desactiva temporalmente. La ayuda de sobre la superficie del camino podrían precolisión debería reactivarse automática- interferir con las señales del radar. mente poco después de que las condi- ciones climáticas mejoren.
Página 279
Ayudas de conducción Sobre la consola central • El sistema de dirección hidráulica electrónica ajusta el esfuerzo y la sensación de la dirección según el modo seleccionado. Ver Dirección (página 270). • El control electrónico de estabilidad y el control de tracción mantienen el control del vehículo en condiciones adversas o durante maniobras que requieren un alto nivel de desempeño.
Página 280
Ayudas de conducción Eco: permite un manejo eficaz y Sport: para manejo agresivo en carretera. Este modo aumenta responsable. Este modo ayuda la respuesta de aceleración, a entregar máximo ahorro de E246593 E246597 ofrece una sensación de maniobrabilidad combustible y aumentar el rango de más deportiva, junto con cambios más manejo.
Página 281
Ayudas de conducción Disponibilidad de la caja de transferencia Si cuenta con un interruptor de modo de manejo giratorio Pasto/ Remolque/ Lodo/ Normal Deportivo grava/ Arena arrastre surco nieve Predeter- Dispo- Predeter- No dispo- Dispo- No dispo- No dispo- minado nible minado nible...
Página 282
Ayudas de conducción Nota: cada modo de manejo tiene un modo 4WD predeterminado asociado, sin embargo, aún es posible seleccionar diferentes modos 4WD mediante el interruptor 4WD según su preferencia.
Transporte de carga ALMACENAMIENTO DE LA PARTE INFERIOR TRASERA DEL PISO Sistema de manejo de carga Un área de almacenamiento se encuentra en el piso del área de carga trasera. Hay dos tipos de sistemas de almacenamiento E250822 Levante la manija y pliegue hacia atrás según el vehículo.
Página 284
Transporte de carga Sistema avanzado: divisor hacia Sistema avanzado de larga distancia delante, charola de carga y barrera entre ejes trasera (posición mampara). (Si está equipado) AVISOS No cargue objetos en la charola que puedan obstruir su visión o golpear a los ocupantes del vehículo en caso de un frenado repentino o choque.
Transporte de carga Charola para carga Para mover el tablero a la posición de barrera trasera o mampara, levántelo y muévalo a la posición vertical. Una vez que el tablero esté vertical, inserte las protuberancias que miran hacia atrás en los ganchos a cada lado.
Recomendamos que, cuando utilice el punta de estrella o con una herramienta sistema de parrilla de equipaje, utilice las similar. Ford genuinas, pues están diseñadas Ajuste de la barra transversal específicamente para su vehículo. (Si está equipado) Asegúrese de que la carga esté...
Transporte de carga Nota: Es posible que haya cubiertas de aprovechar al máximo el diseño de su ajuste en la nueva posición del lado del riel, vehículo. Antes de cargar su vehículo, las cuales se deben quitar antes de instalar familiarícese con los siguientes términos la barra transversal.
Página 288
Transporte de carga ALERTA La capacidad de carga real de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga útil (cuánto peso puede transportar el vehículo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible.
Página 289
Transporte de carga E143818 Solo ejemplo: GVW (Peso bruto vehicular): es el peso del vehículo listo para rodar, más la carga, más los pasajeros. GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga).
Página 290
Transporte de carga E143819 Carga de la lanza o peso del pivote de GCW (Peso bruto combinado): es el arrastre con quinta rueda: se refiere al peso bruto del vehículo más el peso del peso que un remolque aplica sobre el remolque totalmente cargado.
Página 291
Transporte de carga Ubique el mensaje "The combined cálculo sería: 1,400 – (5 x 220) – (5 x 30) weight of occupants and cargo should = 1,400 – 1,100 – 150 = 150 libras. Sí, tiene never exceed XXX kg or XXX lb." en la suficiente capacidad en su vehículo para etiqueta del vehículo.
Página 292
Transporte de carga cumplimiento de las normas de seguridad. La etiqueta debe estar adherida al pilar de bisagra de la puerta, al poste de seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
También puede encontrar información en periódicamente dichos componentes la Guía de arrastre de remolque y RV, durante y después de toda operación de disponible en su distribuidor autorizado o remolque. en línea. Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/...
Remolque ASISTENCIAS DE REVERSA Nota: el sistema depende de las mediciones del usuario para determinar la DEL REMOLQUE colocación de etiquetas autoadhesivas y límites del sistema. Es fundamental tomar Pro Trailer Backup Assist™ (Si está las mediciones clave correctamente. Mediciones incorrectas pueden derivar en equipado) un mal funcionamiento del sistema hasta AVISOS...
Página 295
Remolque Para mejores resultados, asegúrese de que el remolque esté sobre el suelo al enganchar el vehículo. Encontrará más información sobre la selección de las barras de remolque disponibles en la sección Remolque. Ver Remolque (página 290). E247482 Asegúrese de que el vehículo y el remolque estén alineados entre sí.
Página 296
Nota: es posible comprar autoadhesivos funciona con otros tipos como cuello adicionales a través del departamento de de ganso ni de cinco ruedas. piezas de los distribuidores Ford. E209805 Use la tarjeta de medición suministrada, una cinta adhesiva y un lápiz para marcar cuidadosamente el área donde adherir el...
Página 297
Remolque Nota: al redondear en pulgadas, hágalo Distancia B hacia arriba si la longitud medida es un La distancia horizontal desde el centro del cuarto de pulgada o mayor. Redondee hacia enganche de bola al centro del abajo si la longitud medida es inferior a un autoadhesivo.
Remolque Calibración del sistema Para completar la configuración, conduzca el vehículo en línea recta hacia delante entre 6 km/h y 39 km/h siguiendo la indicación en pantalla. Nota: compruebe sus mediciones para asegurarse de que midió desde los puntos correctos. Nota: si mueve el volante de dirección durante este procedimiento, la calibración se pausa.
Página 299
Remolque Suelte la perilla cuando el remolque se esté desplazando en la dirección que desea. Controle el acelerador y los frenos mientras el sistema direcciona el vehículo automáticamente para evitar que el remolque retroceda. Nota: puede usar la perilla para corregir la dirección del remolque al intentar que el remolque retroceda bajo determinadas E246992...
Página 300
Remolque Las mediciones precisas son La medición B alcanzó un valor máximo o fundamentales para un correcto mínimo: funcionamiento del sistema. Si necesita • Asegúrese de que se haya seguido la revisar mediciones ingresadas o instrucción de colocación del cambiarlas, puede acceder a ellas a través autoadhesivo en el paso 3 de la de los menús del remolque en el tablero configuración.
Remolque cámara lo reconozca correctamente. • Quite la etiqueta o el autoadhesivo A fin de que el sistema funcione incorrectamente detectados, si fuera correctamente, la altura del posible. autoadhesivo debe bajarse si recibe la • Si no puede solucionar el problema, advertencia mínima o bien subirse si debe probar una nueva ubicación para recibe la advertencia máxima.
Página 302
Remolque El sistema no está disponible: • Quite cualquier elemento que pueda estar bloqueando la vista del • El sistema depende de muchos autoadhesivo. Dependiendo de la subsistemas del vehículo para configuración del remolque y de funcionar correctamente. Si esos cualquier equipo montado en este, es subsistemas no están funcionado posible que el autoadhesivo quede...
Página 303
Remolque • Puede cambiar la ubicación del El sistema no retrocede derecho: autoadhesivo en el menú Remolque, • Factores como la conexión de la barra seleccionar las opciones de remolque, de arrastre al receptor de enganche, la seleccionar cambio de ajustes del combadura del camino, la pendiente remolque y luego seleccionar la opción del camino y el cumplimiento en la...
El sistema muestra esta advertencia sufrir lesiones graves o incluso la muerte. cuando ya no puede direccionar el Ford no recomienda desactivar esta vehículo y usted debe asumir la función, excepto en situaciones donde la dirección. Hay cuatro motivos por los reducción de velocidad pueda ser...
Remolque Nota: En algunos casos, si la velocidad del Nota: ciertos estados exigen frenos vehículo es demasiado alta, el sistema eléctricos de remolque para remolques podría activarse varias veces a fin de reducir sobre el peso específico. Asegúrese de gradualmente la velocidad del vehículo. revisar el reglamento del estado para conocer este límite de peso especificado.
Página 306
Remolque Nota: La carga de la lanza del remolque se si tiene alguna duda, consulte a un considera parte de la carga útil del vehículo. distribuidor autorizado para determinar el Reduzca el total de la carga útil en una peso máximo del remolque cargado magnitud igual a la carga de la lanza del permitido para el vehículo.
Remolque Conector de arrastre de remolques COMPROBACIONES (vehículos equipados con paquete ESENCIALES DE REMOLQUE de arrastre de remolques y conector de 7 clavijas) Siga estas pautas para asegurar un arrastre de remolque seguro: • No arrastre remolques mientras no haya manejado el vehículo por al menos 1.600 km.
Remolque Enganches de remolque El enganche integrado estándar tiene dos capacidades, según el modo de ALERTA funcionamiento: • El modo de transporte de peso requiere No corte, perfore, suelde ni modifique una barra de arrastre y una bola de el enganche de remolque. La enganche.
Remolque Enganche de distribución de peso: Cuando el remolque esté nivelado o con vehículos sin suspensión de nivelación una inclinación leve hacia abajo de su parte automática delantera, en la dirección del vehículo: • Trabe en posición el mecanismo de ALERTA ajuste de la tensión de las barras.
Remolque 2. Conduzca el vehículo Cuando el remolque esté nivelado o con aproximadamente 3 km para volver a una inclinación leve hacia abajo de su parte nivelar la suspensión. delantera, en la dirección del vehículo: • Trabe en posición el mecanismo de 3.
Página 311
Remolque La calificación para la operación del La interfaz de usuario del controlador sistema de frenos del vehículo de consta de lo siguiente: arrastre está en la calificación del peso A: botones + y - de ajuste de la bruto del vehículo y no en la sensibilidad: al presionar estos botones se calificación del peso bruto combinado.
Página 312
Remolque Procedimiento de ajuste de la • Remolque conectado: se muestra sensibilidad: cuando se detecta una conexión correcta del cableado del remolque Nota: esto solo se debe realizar en entornos (un remolque con frenos eléctricos) libres de tráfico a una velocidad de durante un ciclo de encendido aproximadamente 30–40 km/h.
Página 313
Ford. a las que estaban presentes cuando Es posible que aparezca un mensaje se ajustó inicialmente la sensibilidad.
• El controlador del freno del remolque Al arrastrar remolques es una opción instalada en fábrica o instalada en el distribuidor. Ford no se • No arrastre un remolque durante las hace responsable de la garantía ni del primeras 1.600 km.
Página 315
Remolque • Cuando se detenga en tránsito • Cuando el vehículo arrastra un congestionado o pesado durante remolque, calcule distancias mayores climas calurosos, coloque la de frenado. Anticipe las paradas y frene transmisión en Estacionamiento (P) gradualmente. para que se enfríen el motor y la •...
Remolque Remolque de emergencia Al retroceder sobre una rampa durante la botadura o la sacada del agua de un bote: Si no se puede hacer funcionar el vehículo • No permita que el nivel estático del (y no se tiene acceso a plataformas agua se eleve por encima del borde rodantes, remolques de transporte de inferior de la defensa trasera.
Remolque Vehículos con tracción en las cuatro 4. Una vez que la transmisión esté en ruedas sin 4x4 LOW neutra (N) o modo de Mantenimiento en neutra, apague el motor pero deje Si el vehículo no está equipado con 4x4 la llave en la posición ON.
Página 318
Remolque presione el botón ARRANQUE/PARO 2. Después de arrancar su vehículo, del motor una vez sin pisar el pedal del apague el motor pero deje la llave en freno. No es necesario que deje las la posición de encendido. llaves en el vehículo. Puede bloquear Nota: si el vehículo está...
Página 319
Remolque Resolución del mensaje Cambio demorado Avanzar Si el tablero de instrumentos muestra Cambio demorado Avanzar, realice lo siguiente: Presione y mantenga pisado el pedal del freno. 2. Ponga la transmisión en neutral (N) y luego arranque el motor. 3. Con el motor en marcha, cambie la transmisión a manejo (D) y deje que el vehículo avance hasta 1 m.
Indicaciones de conducción RODAJE Si continúa aumentando la temperatura del motor, se reduce el abastecimiento de combustible al motor. Se apaga el aire Es posible que deba asentar las llantas acondicionado y el ventilador de nuevas por aproximadamente 480 km. enfriamiento del motor funciona Durante este período, el vehículo puede continuamente.
Indicaciones de conducción Nota: El motor podría dañarse si ingresa • Mantenga las llantas correctamente infladas y use solo el tamaño agua al filtro de aire. recomendado. Antes de conducir por agua estancada, • Solo utilice el aceite de motor compruebe su profundidad.
Página 322
Indicaciones de conducción Para instalar las alfombras del piso, AVISOS coloque el ojal de la alfombra para piso Los pedales que no se pueden mover sobre el punto de retención y presione libremente pueden causar la pérdida hacia abajo para que se fije en el lugar. de control del vehículo y aumentar el riesgo de sufrir graves lesiones Para quitar el tapete, siga el procedimiento...
Emergencias en el camino LUCES INTERMITENTES DE En caso de una colisión moderada a grave, la bomba de combustible detiene el flujo EMERGENCIA de combustible hacia el motor. No todo impacto produce la desactivación. Nota: Las luces de emergencia funcionan En caso de que el vehículo se apague con el encendido en cualquier posición o si después de una colisión, puede volver a...
Emergencias en el camino AVISOS AVISOS Mantenga las baterías fuera del movimiento. Para evitar conexiones de alcance de los niños. Las baterías polaridad inversa, asegúrese de identificar contienen ácido sulfúrico. Evite el correctamente los terminales positivo (+) contacto con la piel, los ojos y la ropa. y negativo (-) tanto en vehículos Protéjase los ojos al trabajar cerca de deshabilitados como auxiliares antes de...
Emergencias en el camino 3. Conecte el cable negativo (-) a la terminal negativa (-) de la batería auxiliar del vehículo. 4. Haga la conexión final del cable negativo (-) a una parte metálica expuesta del motor del vehículo descompuesto, lejos de la batería y del sistema de inyección de combustible, o conéctelo a un punto de conexión de tierra si está...
Emergencias en el camino SISTEMA DE ALERTA POSTERIOR A UN CHOQUE El sistema hace destellar los indicadores de dirección y hace sonar el claxon (intermitentemente) en caso de impactos severos que causen el despliegue de una bolsa de aire (delantera, lateral, lateral tipo cortina o Safety Canopy) o el despliegue de los pretensores del cinturón de seguridad.
Emergencias en el camino TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Ford Motor Company elabora un manual de arrastre para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y remolque de su vehículo.
Página 328
Emergencias en el camino • Utilice un dispositivo de amortiguación, AVISOS como una lona, manta gruesa o trozo Antes de halar, elimine siempre en de alfombra colocada sobre la correa forma lenta el exceso de longitud de de recuperación, para ayudar a la correa de recuperación.
Fusibles LOCALIZACIONES DE LAS TABLA DE ESPECIFICACIONES CAJAS DE FUSIBLES DE FUSIBLES Caja de fusibles del Caja de fusibles del compartimiento del motor compartimiento del motor La caja de distribución eléctrica se ubica AVISOS en el compartimento del motor. Contiene Siempre desconecte la batería del fusibles de alta intensidad de corriente que vehículo antes de trabajar con...
Página 330
Fusibles E251921 Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido Claxon. Ventilador 1. 50 A Motor del limpiador delantero. 30 A — No se usa. Relevador del motor de arranque. 30 A Tomacorriente 1. 20 A Tomacorriente 2. 20 A Sensor de lluvia.
Página 331
Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido Módulo 4x4. 10 A Luneta térmica. Bobina de relevo de espejos calentados Bobina del relevador del limpiador calen- tado de estacionamiento. Bobina del relevador de aislación de la transmisión. Módulo de control de la transmisión. 15 A Encendido del lado derecho del módulo 15 A...
Página 332
Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido Asientos calentados traseros. 15 A Solenoide de extremos de rueda integrado. 10 A Carga de la batería del arrastre de remolque clase II a IV. Módulo del asiento plegable eléctrico. 50 A Embrague del A/C.
Página 333
Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido Relevador de luces de estacionamiento del remolque. Relevador del diferencial electrónico de deslizamiento limitado. Soplador AUX. Tomacorriente 4. 20 A No se usa (repuesto). — No se usa. No se usa (repuesto). No se usa (repuesto).
Página 334
Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido Módulo de asiento del sistema de control 30 A de clima (calentado/ventilado). No se usa (repuesto). 20 A — No se usa. Posición de detención del limpiador 10 A calentado. — No se usa.
Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido Tomacorriente 5. 20 A Ventilador 2. — No se usa. — No se usa. — No se usa. — No se usa. Microfusible. Fusible de caja M. Número de relevador Componente protegido Ventilador electrónico 2.
Página 336
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componente protegido relevador — No se usa. Interruptor del asiento del conductor. 7.5 A Desbloqueo de la puerta del conductor. 20 A Controlador del freno de remolque. Amplificador de bocina. 20 A No se usa (repuesto).
Página 337
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componente protegido relevador Unidad de control telemático - módem. Interruptor de encendido. Solenoide inhibidor de la llave. Interruptor de arranque mediante botón de presión. Interruptor de control de la transmisión. 7.5 A Módulo de cambio de velocidades.
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componente protegido relevador Módulo del interruptor del modo de manejo. Interruptor 4x4. Módulo del transceptor de radiofrecuencia. Módulo de control trasero de aire acondi- cionado, calefacción y ventilación. Módulo de control de audio. 20 A —...
Página 339
Fusibles Tipos de fusible E207206 Etiqueta Tipo de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Caja M Caja J Caja J, bajo perfil...
Mantenimiento Trabajo con el motor apagado INFORMACIÓN GENERAL Coloque el freno de estacionamiento Lleve su vehículo a servicio en forma y cambie a la posición de regular para ayudar a mantener su valía estacionamiento (P). de carretera y su valor de reventa. Existe 2.
Mantenimiento 2. Vaya a la parte delantera del vehículo 3. Levante el cofre hasta que los cilindros y ubique la palanca de liberación de elevación lo mantengan abierto. secundaria, debajo del frente del cofre, 4. Para cerrarlo, baje el cofre y asegúrese cerca del centro del vehículo.
Mantenimiento Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 347). Caja de distribución eléctrica. Ver Cambio de fusibles (página 335). Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 348). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 339).
338). Gírelo hacia la izquierda y quítelo. aproximadamente 5.000 km. 3. Agregue aceite del motor que cumpla Cómo agregar aceite de motor con las especificaciones de Ford. Ver Capacidades y especificaciones ALERTA (página 398). Puede que tenga que usar un embudo para verter el aceite No quite el tapón de llenado cuando...
Mantenimiento RESTABLECIMIENTO DEL Mensaje Acción y descripción INDICADOR DEL CAMBIO DE Si el tablero de instru- ACEITE mentos muestra alguno de los siguientes mensajes, Use los controles de la pantalla de repita el proceso. información del volante de dirección para No reiniciado restablecer el indicador de cambio de aceite.
AVISOS modelos no cumplan con las No agregue refrigerante del motor especificaciones de Ford y puedan dañar el cuando el motor esté caliente. Si no sistema de enfriamiento. Es posible que la se siguen estas instrucciones, se garantía del vehículo no cubra el daño en...
Mantenimiento Si agregó más de 1 L de refrigerante de No agregue inhibidores o aditivos motor por mes, haga revisar el vehículo lo adicionales al refrigerante. Estos pueden antes posible. Hacer funcionar un motor ser dañinos y pueden comprometer la con un nivel de refrigerante bajo puede protección anticorrosiva del refrigerante.
Mantenimiento Cambio del refrigerante El funcionamiento continuo incrementa la temperatura del motor, lo que hará que el El refrigerante se debe cambiar en los motor se apague por completo. En esta intervalos de millaje especificados en la situación se presentará un aumento en el Información de mantenimiento esfuerzo de la dirección y del frenado.
Mantenimiento 2. Si usted es socio de un programa de Podría notar una disminución en la asistencia en carretera, le velocidad del vehículo causada por la recomendamos que se comunique con reducción de la potencia del motor a fin su proveedor de asistencia en de administrar la temperatura del carretera.
(5 mm) del fondo del orificio. 4. Agregue el líquido a través de la abertura. Llene hasta la parte inferior de la abertura. Utilice solo un líquido que cumpla con las especificaciones de Ford. Ver Capacidades y especificaciones (página 394).
áreas afectadas Solo use líquido que cumpla con las con abundante agua y consulte a su especificaciones de Ford. Ver médico. Capacidades y especificaciones (página Un nivel de líquido entre las líneas 394).
Use sólo un líquido tapones de ventilación y provoque lesiones lavaparabrisas que cumpla con las personales o daños al vehículo o a la especificaciones de Ford. Ver Capacidades y especificaciones (página batería. Levante la batería con un portabaterías o con las manos apoyadas 394).
Página 352
Mantenimiento Cuando sea necesario reemplazar la 5. Haga funcionar el motor hasta que batería, debe usar una batería de refacción alcance la temperatura de operación recomendada que coincida con los normal. Mientras el motor está requisitos eléctricos del vehículo. calentándose, realice lo siguiente: restablezca el reloj.
Mantenimiento Sistema de control de la batería Instalación de accesorios eléctricos está equipado) Para asegurarse de que el sistema de administración funciona de manera El sistema de control de la batería correcta, no enchufe la conexión a tierra monitorea el estado de la batería y toma de ningún dispositivo eléctrico medidas para extender su vida útil.
Mantenimiento Nota: Asegúrese de que el brazo del limpiador no golpee de vuelta contra el vidrio cuando la hoja del limpiador no esté fija. 5. Instale siguiendo el procedimiento de desmontaje en orden inverso. Nota: Asegúrese de que la hoja del limpiador quede fija en su lugar.
Mantenimiento Ajuste de la alineación vertical Estacione el vehículo directamente frente a una pared o pantalla sobre una superficie nivelada, a unos 7,6 m de distancia. 2. Mida la altura desde el centro del faro (indicado con un círculo de 3.0 mm en la lente) hasta la tierra y marque una línea de referencia horizontal de 2,4 m en la pared o en la pantalla vertical a...
Mantenimiento Luz indicadora de dirección frontal CAMBIO DE FOCOS ALERTA Los bulbos pueden estar calientes. Permita que se enfríe el bulbo antes de quitarlo. Si no lo hace, se podrían producir lesiones personales. Instálelos en orden inverso a menos que se indique lo contrario.
Mantenimiento Apague todas las luces y desactive el 6. Desconecte el conector eléctrico. encendido. Gire el portafoco hacia la izquierda y 2. Desconecte el conector eléctrico. retírelo. 3. Gire el portafoco hacia la izquierda y retírelo. Nota: no se puede separar el bulbo del portafoco.
Mantenimiento TABLA DE ESPECIFICACIONES de asegurar que cuentan con un correcto funcionamiento de la luz, luminosidad, DE LOS FOCOS patrón de iluminación y visibilidad segura. Los bulbos correctos no dañan el conjunto Los bulbos de reemplazo se especifican de luz o faro ni anulan la garantía del en la tabla a continuación.
Página 359
Mantenimiento Luces interiores Especificación Alimentación (vatio) Luz de la guantera. Luz de espejo de vanidad. Luz de mapa. Luz interior. Luz de techo trasera. Luz de riel de la segunda fila.
Mantenimiento CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR ALERTA Para reducir el riesgo de daños al vehículo y de lesiones personales por quemaduras, no arranque el motor con el filtro de aire desmontado ni lo desmonte estando el motor en marcha. Nota: no usar el filtro de aire correcto E248800 puede causar daños graves al motor.
Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL PRODUCTOS DE LIMPIEZA Materiales Su distribuidor dispone de muchos productos de calidad para limpiar su Para obtener mejores resultados, use los vehículo y proteger sus acabados. siguientes productos o alguno de calidad equivalente: Nombre Especificación Motorcraft®...
Cuidado del vehículo Nota: Nunca use materiales abrasivos, por • Seque el vehículo con una gamuza o con una toalla de tela suave para ejemplo esponjas metálicas o plásticas, ya eliminar las manchas de agua. que estas podrían rayar la superficie cromada.
Cuidado del vehículo Parte inferior del cofre LIMPIEZA DEL MOTOR Para eliminar las marcas negras de goma Los motores son más eficaces cuando de debajo del rueda, recomendamos el uso están limpios, ya que la acumulación de de Motorcraft Wheel and Tire Cleaner o grasa y suciedad mantiene el motor más Motorcraft Bug and Tar Remover.
Cuidado del vehículo LIMPIEZA DE LAS VENTANAS LIMPIEZA DEL INTERIOR Y LAS HOJAS DE LOS AVISOS LIMPIADORES No use solventes para limpieza, blanqueadores ni tintura en los Los productos químicos de los lavaderos cinturones de seguridad del vehículo, de autos y el polvo residual del ya que pueden aflojar el tejido del cinturón.
Cuidado del vehículo LIMPIEZA DEL PANEL DE Si se derrama un líquido que manche, como café o jugo, en las superficies del INSTRUMENTOS Y CRISTAL tablero de instrumentos o tapizado interior: DEL TABLERO Recoja el líquido derramado con un paño suave y limpio lo más rápido ALERTA posible.
Cuidado del vehículo Para limpiar y eliminar manchas como una Lea siempre las instrucciones antes de transferencia de color, use limpiador utilizar los productos de limpieza. vinílico y de cuero Motorcraft premium o bien un producto de limpieza de cuero para LIMPIEZA DE LAS RUEDAS interiores de automóviles.
Cuidado del vehículo ALMACENAMIENTO DEL • Lubrique todas las bisagras del cofre, de las puertas y del compartimiento VEHÍCULO de equipaje, y los pestillos, con aceite de grado ligero. Si planea almacenar el vehículo durante • Cubra la vestidura interior para evitar 30 días o más, lea las siguientes que se decolore.
Cuidado del vehículo Batería • Verifique debajo del cofre para ver si hay materiales extraños que pudieran • Compruebe y recargue según sea haberse acumulado durante el necesario. Mantenga limpias las almacenado, como nidos de ratones o conexiones. ardillas. • Si va a almacenar el vehículo por más •...
Lleve el vehículos utilitarios, camiones y vehículo a un distribuidor autorizado de camionetas Ford para que le reprogramen el sistema. Si pretende cambiar el tamaño de las AVISOS ruedas del original de fábrica, consulte cuál es el adecuado con un distribuidor Los vehículos utilitarios se vuelcan...
Página 370
Ruedas y llantas Un vehículo equipado con tracción en las cuatro ruedas (cuando lo seleccione) tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para obtener energía. Esto aumenta la tracción y puede permitirle conducir con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
Página 371
Ruedas y llantas En qué se diferencia su vehículo de • Más alto: para permitir una capacidad los demás de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos Los vehículos utilitarios deportivos y las irregulares sin quedar atrapado o dañar camionetas pueden presentar algunas los componentes de la parte inferior diferencias perceptibles en comparación...
Estados Unidos: el Departamento de llantas Transporte de los Estados Unidos exige que Ford Motor Company le suministre a usted la siguiente información acerca de los grados de calidad de las llantas, exactamente como el gobierno estadounidense la redactó...
Página 373
Ruedas y llantas depende, sin embargo, de las condiciones Las clases de temperatura son A (la más reales de uso y puede apartarse alta), B y C, que representan la resistencia significativamente de la norma debido a de la llanta a la generación de calor y su variaciones en los estilos de conducción, capacidad de disiparlo cuando se prueban las prácticas de servicio y las diferencias...
Ruedas y llantas Información indicada en el flanco *Carga extra: una clase de llantas, de los de la llanta tipos P-metric y Metric, diseñadas para soportar cargas máximas mayores cuando Las normas federales de los Estados están infladas a 2,9 bar. Si se aumenta la Unidos y Canadá...
Página 375
Ruedas y llantas A. P: indica una llanta, diseñada por la Tire las condiciones estándar. Puede que haya and Rim Association, que se puede usar que hacer ajustes al régimen de velocidad para servicio en vehículos utilitarios de la llanta debido a las diferencias en las deportivos, minivanes y camionetas.
Página 376
Ruedas y llantas *Índice de desgaste: el índice de el código del tamaño de la llanta y los últimos cuatro números representan la desgaste es una clasificación comparativa semana y el año en los que se fabricó la basada en el índice de desgaste de la llanta.
Página 377
Ruedas y llantas B. Límites de carga e inflado para carga: asiento del conductor), o en la etiqueta de las llantas que se encuentra en el pilar B o indica las capacidades de transporte de el borde de la puerta del conductor. La carga de las llantas y sus límites de inflado.
Página 378
Infle utilitarios deportivos, minivanes y todas las llantas en conformidad con la camionetas. presión de inflado recomendada por Ford B. 145: indica el ancho nominal de la llanta, Motor Company. en milímetros, de borde a borde del flanco.
Página 379
Ford, incluso si esta es menor a la por el fabricante, que se puede encontrar información de presión máxima de inflado en la etiqueta de certificación de la...
Página 380
Ruedas y llantas Nota: Si infla la llanta en exceso, haga Cuando se producen cambios de la temperatura en el ambiente, las presiones presión sobre el vástago metálico en el de inflado de las llantas también cambian. centro de la válvula para liberar aire. Luego Una caída de temperatura de 10 °F (6 °C) vuelva a medir la presión con el manómetro puede causar una disminución...
Ruedas y llantas de ser necesario, repare o reemplace la profundidad sea de un dieciseisavo de llanta o reemplace el vástago de válvula. pulgada (2 milímetros), se harán visibles Inspeccione los flancos de las llantas en en la llanta los indicadores de desgaste de busca de grietas, cortes, magulladuras y la banda de rodadura, que son tiras otras señales de daños y de desgaste...
Página 382
(como P-metric en vez de ha utilizado. LT-metric, o toda estación en vez de todo terreno) de las proporcionadas originalmente por Ford. El tamaño de Número de identificación de la llanta rueda y llanta recomendado se encuentra del DOT de los EE. UU.
Página 383
Ford u otro servicio de llantas profesional. provocar la ruptura de una de estas y causar una explosión. Las llantas pueden Siempre infle las llantas con explotar en un lapso de apenas tres a cinco armazón de acero con un inflador a...
Página 384
Ruedas y llantas Peligros en las carreteras Las ruedas se deben balancear periódicamente. Un conjunto de llanta y No importa lo cuidadoso que usted sea al rueda desbalanceado podría acarrear el conducir, siempre existe la posibilidad que desgaste irregular de la llanta. se pinche una llanta en la carretera.
Respete la presión de inflado de llantas recomendada por Ford que se encuentra en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las E142548 normas de seguridad (en el pilar de bisagra...
Solo ciertos cables o cadenas para control, de volcadura del vehículo y de nieve tienen la aprobación de lesiones personales. Ford/Lincoln como de uso seguro en su vehículo con los siguientes Nota: solo debe usar selladores de llantas neumáticos: 265/70R17 y 275/65R18.
Página 387
Ruedas y llantas inflado de llantas. (Si su vehículo tiene Cuando el indicador de falla esté llantas de un tamaño distinto al que se encendido, el sistema no podrá detectar indica en la etiqueta del vehículo o en la ni señalar una presión de llanta baja, como etiqueta de presión de inflado de llantas, es su objetivo.
Ruedas y llantas Cambio de llantas con sistema de El sistema de monitoreo de presión de las monitoreo de presión de las llantas llantas mide la presión de las llantas de uso normal y envía las lecturas de la presión de las llantas al vehículo. Puede ver las lecturas de presión de las llantas en la pantalla de información.
Página 389
Ruedas y llantas Luz de advertencia de baja presión de Causa posible Pasos a seguir por el usuario las llantas Asegúrese de que las llantas tengan la presión adecuada. Consulte Inflado de las llantas en este capítulo. Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomendada por el fabricante, que se Llantas desinfladas muestra en la Etiqueta de las llantas...
Ruedas y llantas Al inflar las llantas repárelas según sea necesario. Revise la presión de aire de las llantas de uso ALERTA normal. Si hay alguna llanta desinflada, maneje con cuidado al lugar más cercano No use la presión de las llantas que donde pueda inflar las llantas.
Al manejar con el conjunto de rueda y suministró Ford originalmente. Si la llanta llanta de refacción diferente de tamaño o rueda de refacción desigual está dañada, completo, debe poner cuidado cuando en lugar de repararla, debe reemplazarla.
Página 392
Si utiliza un gato cualquier llanta o rueda no recomendada distinto del proporcionado, asegúrese de por Ford puede afectar la seguridad y el que la capacidad del gato sea la adecuada rendimiento de su vehículo, lo que podría para el peso del vehículo, incluidas las...
Página 393
Ruedas y llantas AVISOS Desactive los estribos antes de colocar un gato o ubicar cualquier objeto debajo del vehículo. Nunca coloque la mano entre el estribo extendido y el vehículo. Un estribo en movimiento puede causar lesiones. Use el portarruedas de refacción solamente para almacenar la rueda proporcionada con su vehículo.
Página 394
Ruedas y llantas 4. Para quitar la llanta de refacción, gire la manija hacia la izquierda hasta que la llanta de refacción toque la tierra y el cable se afloje un poco. 5. Deslice el retenedor a través del centro de la rueda de la llanta de refacción y quite la llanta de refacción.
Página 395
Ruedas y llantas Instalación de la llanta de refacción Almacenamiento de la llanta desinflada o la llanta de refacción Apoye la llanta en el suelo, cerca de la parte trasera del vehículo, con el lado del vástago de válvula hacia arriba. 2.
204 Nm Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford. Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160 kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas, cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda).
Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Motor 3.5L EcoBoost Pulgadas cúbicas Orden de encendido 1-4-2-5-3-6 Sistema de encendido Bujía con bobina Relación de compresión 10,5:1 Claro entre electrodos de bujía 0,75 mm - 0,85 mm Enrutado de la banda impulsora E250666 REPUESTOS DE MOTORCRAFT Componente...
Página 398
Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad.
Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. E142477 Código de planta de fabricación Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería Tipo de motor...
Capacidades y especificaciones ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN normas de seguridad debe estar adherida al pilar de bisagra de la puerta, al poste de DEL VEHÍCULO seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales. Elemento Capacidad Aceite del motor (con filtro de aceite)
Página 402
Comuníquese con un distribuidor autorizado. Agregue 4 onzas líquidas (118 ml) de Additive Friction Modifier XL-3 o equivalente para un relleno completo del diferencial de deslizamiento limitado de Ford. Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios de líquido.
Página 403
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación VC-3DIL-B Refrigerante para motor (Canadá): WSS-M97B44-D2 Anticongelante/Refrigerante Motorcraft® Orange Prediluido CVC-3DIL-B Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2 Líquido de frenos de alto rendimiento para vehículos a motor DOT 4 LV Motorcraft® (EE. UU., Canadá y México) PM-20 Líquido de la transmisión automática (EE.
Página 404
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSS-M17B21-A Refrigerante R-1234yf YN-33-A Refrigerante del A/C (Canadá): WSS-M17B21-A Refrigerante R-1234yf HS7Z-19B519-BA Refrigerante del A/A (México): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft® R-134a MYN-19 Aceite para compresor de refrigerante de A/C (EE. UU. y WSS-M2C300-A2 Canadá): Refrigerante R-1234yf PAG Oil de Motorcraft®...
Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales puede dañar el sistema de...
Página 406
Capacidades y especificaciones E240523...
CD Ford. Nota: no inserte CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el CD se atasque.
Sistema de audio Canciones MP3 y WMA y extensión MP3 y WMA; el sistema ignora estructura de carpetas otros archivos. Esto le permite usar el mismo disco MP3 y WMA para diversas Los sistemas de audio capaces de tareas en la computadora de su trabajo, reconocer y reproducir canciones la computadora de su casa y la del sistema individuales MP3 y WMA y estructura de...
Página 409
Sistema de audio Nota: la apariencia de su vehículo podría ser distinta a la que se muestra aquí, dependiendo del paquete de opciones de su vehículo. E246807 Memorias preestablecidas: permiten almacenar en memoria sus estaciones de radio favoritas. Para almacenar una estación de radio, sintonice la estación y mantenga presionado el botón de preprogramación hasta que vuelva el sonido.
Sistema de audio TUNE y OK: en el modo de radio, gire para buscar a través de la banda de radiofrecuencia. En el modo SIRIUS, gire para encontrar la estación de radio satelital disponible anterior o siguiente. Presione OK para seleccionar una opción.
Página 411
Sistema de audio E246805 Vol y encendido: gire para ajustar el volumen. Presione para activar y desactivar el sistema. Memorias preestablecidas: permiten almacenar en memoria sus estaciones de radio favoritas. Para almacenar una estación de radio, sintonice la estación y mantenga presionado el botón de preprogramación hasta que vuelva el sonido. TUNE: en modo de radio, presione para buscar a través de la banda de radiofrecuencia.
Sistema de audio PUERTO USB (Si está equipado) ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
Asegúrese de estar al tanto de todas las Apoyo técnico leyes locales correspondientes que pudieran regir sobre el uso de dispositivos Puede encontrar el equipo de soporte de electrónicos al conducir. SYNC en su sitio web Ford regional. Ver Aplicaciones y servicios SYNC™ (página 415).
No se puede tener acceso a los datos del que se podrían dañar. Consulte el sistema sin equipo especial y sin acceso manual del dispositivo para obtener al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor más información. Company y Ford Motor Company of •...
SYNC™ Comandos de voz generales disponibles. Puede decirlos en cualquier momento. Estos comandos de voz siempre están Comandos de voz generales Ayuda Le entrega los comandos disponibles que puede usar en la pantalla actual. Lista de comandos Le entrega una lista de los posibles comandos de voz.
Página 416
SYNC™ Comando de voz Acción y descripción Ajustes de voz Luego, cualquiera de las siguientes opciones: Modo de interacción estándar Proporciona interacción más detallada y orientación. (Recomendado para usuarios principiantes). Modo de interacción avanzado Ofrece menos interacción y orientación audibles. Confirmación por teléfono Con las confirmaciones por teléfono, el sistema le pide que verifique antes de...
SYNC™ USO DE SYNC™ CON EL 3. Seleccione Bluetooth en el menú. TELÉFONO 4. Presione el botón OK. 5. Seleccione la opción "Agregar". Se La llamada de manos libres es una de las iniciará el proceso de emparejamiento. características principales de SYNC. 6.
SYNC™ Presione el botón PHONE para entrar Presione el botón de voz y cuando se le en el menú de teléfono. indique, diga: 2. Desplácese por el menú para ver contactos, mensajes de texto y el Comando de voz Acción y descrip- marcador del teléfono.
Página 419
SYNC™ bomba de combustible, es posible que el AVISOS vehículo pueda comunicarse con los Siempre coloque su teléfono en un servicios de emergencia marcando el 911 lugar seguro en el vehículo de a través de un teléfono previamente manera que no se convierta en un asociado y que esté...
SYNC™ Es posible que Asistencia 911 no • El teléfono conectado (compatible y funcione si: con tecnología Bluetooth) debe tener la cobertura de red, el nivel de carga • El hardware del teléfono celular o del de la batería y la intensidad de la señal sistema Asistencia 911 se dañó...
Página 421
Elemento Acción y descripción consejos para la solución de problemas, del menú visite el sitio web de Ford. Encontrar Desplácese por la lista de La disponibilidad de la aplicación habilitada aplicac. aplicaciones disponibles y para SYNC AppLink varía según la región.
Página 422
Puede cambiar los estados de autorice a Ford a entregar a una aplicación. permisos de grupo en cualquier momento que no esté manejando, a través del menú...
Cuando se le Visite su sitio web Ford regional en indique, diga un comando. Consulte la cualquier momento para verificar la tabla a continuación para ver ejemplos de compatibilidad de su teléfono, registrar su...
Página 424
SYNC™ Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles La configuración del control Consulte el manual de su Hay ruido de fondo excesivo de audio de su teléfono teléfono para ver los ajustes durante una llamada telefó- puede estar afectando el de audio.
Página 425
SYNC™ Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles Es posible que deba otorgar permisos a SYNC para obtener acceso a los contactos de su agenda, según el teléfono. Asegúrese de dar su confirmación cuando el teléfono se lo solicite al descargar la agenda.
Página 426
SYNC™ Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles Visite el sitio web para veri- Esta es una función que ficar la compatibilidad de su depende del teléfono. teléfono. Los mensajes de texto no funcionan en SYNC. Intente apagar el dispositivo, Esto puede ser una posible reconfigúrelo o quítele la falla del teléfono.
Página 427
SYNC™ Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles Revise el diagrama de compatibilidad del disposi- tivo en el sitio web de SYNC Esta es una función que para confirmar que su telé- depende del teléfono. fono es compatible con la función de transmisión de No hay flujo de audio Blue- audio de Bluetooth.
Página 428
SYNC™ Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles Revise los comandos de voz Posiblemente esté usando del teléfono y los comandos comandos de voz inco- de voz de medios al principio rrectos. de sus respectivas secciones. Después de presionar el SYNC no entiende lo que icono de voz, espere hasta digo.
Página 429
SYNC™ Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles Revise los comandos de voz del teléfono al principio de la sección correspondiente. Asegúrese de decir o Posiblemente esté usando pronunciar los contactos comandos de voz inco- exactamente como están rrectos.
Página 430
AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. El cierre y reinicio de las aplicaciones puede ayudar...
Página 431
SYNC™ Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles la aplicación. Si la aplicación no tiene esa opción, puede "Forzar el cierre" de la aplica- ción de forma manual en el menú de ajustes de la aplica- ción seleccionando "Aplica- ciones".
Página 432
Si la aplicación tiene un Puedo ver solo algunas de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- las aplicaciones AppLink tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de que funcionan en mi telé- ciones AppLink en el telé-...
Página 433
SYNC™ Restablecimiento del sistema SYNC El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistema que se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene como objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario).
El botón cambia de color sea posible. Asegúrese de estar al tanto cuando lo selecciona. de todas las leyes locales El diseño de SYNC 3 le permite seleccionar correspondientes que puedan afectar el rápidamente la función que desea utilizar. uso de dispositivos electrónicos mientras maneja.
Página 435
SYNC™ 3 Elemento Elemento del Acción y descripción menú Barra de estado En esta barra aparecen los iconos y los mensajes de las actividades del sistema actual, incluidos ajustes del sistema de control de clima, comandos de voz y funciones del teléfono, por ejemplo, mensajes de texto.
Página 436
SYNC™ 3 E222826 Etiqueta Elemento Descripción Temperatura del Muestra la temperatura que el conductor selecciona conductor a través del sistema de control de clima. Volante de direc- Este icono aparece si se selecciona la opción de ción calentado: volante de dirección calentado en la pantalla táctil. Solo aparece cuando no hay un botón físico para el (Si está...
Página 437
Silencio Este icono aparece cuando silencia el sistema de audio. Descarga Este icono aparece cuando SYNC 3 obtuvo una actualización del software. Si presiona el icono, obtendrá más información sobre el nuevo software. Wi-Fi Este icono aparece si hay una red Wi-Fi conectada.
Página 438
Aplicaciones Conecte y controle las aplicaciones compatibles con SYNC 3 en su iPhone o dispositivo Android. Ajustes Puede personalizar su sistema con diversos ajustes para la pantalla táctil, preferencias de funciones y cómo desea interactuar con...
Según el vehículo y las opciones seleccionadas, es posible que pueda controlar algunas de las funciones de SYNC 3 en la pantalla de información. Las funciones están visibles ya sea a la derecha de la pantalla (A) o en el centro de la pantalla (B).
Página 440
SYNC™ 3 E208634 Puede efectuar los siguientes ajustes a través de la pantalla de información de SYNC 3: Opción Información Audio Información para la reproducción de audio actual. Seleccionar fuente. Navega- Ver el camino actual y el límite de velocidad (si hay información disponible).
SYNC™ 3 Opción Información Si está en una llamada, la información de la llamada aparece en la pantalla de información. Si está recibiendo una llamada, presione OK en los controles del lado derecho del volante de dirección para aceptarla. * Según las opciones del vehículo, todas estas opciones podrían no aparecer. Uso de los controles del volante Utilice los botones OK y los botones de de dirección...
Página 442
SYNC™ 3 ACEPTAR TELÉFONO: presione para DISP: enciende y apaga la pantalla. • responder una llamada o intercambiar También puede tocar la pantalla para entre llamadas. volver a encenderla. Botones de control de temperatura, • RECHAZAR TELÉFONO: presione para ventilador y clima: controlan la finalizar una llamada o para rechazar una temperatura, la velocidad del llamada entrante.
Traffic y Travel Link, horarios de películas o condiciones para esquiar. • Por su seguridad, algunas de las funciones de SYNC 3 dependen de la • Está restringida toda acción que velocidad. Solo podrán utilizarse requiera el uso del teclado, como cuando el vehículo viaje a velocidades...
Cuando se modo que esté listo para salir a la calle en conecte la unidad USB, la instalación debe cuanto lo aborde. Ford Pass se encuentra comenzar de inmediato. Una vez que la disponible para descarga gratuita a través instalación se haya efectuado...
Página 445
Las Wi-Fi actualizaciones no interrumpen el uso Redes Wi-Fi Luego puede seleccionar normal del sistema SYNC 3. Si una dispon. la red Wi-Fi. Puede que descarga no se completa por algún motivo, tenga que ingresar el la próxima vez que se conecte Wi-Fi la...
Página 446
Cuando un teléfono celular se conecta al diagnóstico permanecerán en el vehículo sistema SYNC 3, el sistema crea en el a menos que usted los borre y por lo vehículo un perfil asociado a dicho teléfono general solo se tiene acceso a ellos en el celular.
SYNC™ 3 PANTALLA DE INICIO E224962 Elemento Mosaico Visualización en la pantalla de inicio Audio Muestra la fuente de medios activa. Si el vehículo no cuenta con sistema de navegación, en este espacio se encuentra la brújula. Teléfono En la pantalla aparece el nombre del teléfono conectado. También aparece el estado de las funciones del teléfono.
Para activar los comandos de En cualquier momento que seleccione el voz de SYNC 3 pulse el botón de botón de inicio, el sistema lo devuelve a voz en el volante de dirección y E142599 esta pantalla.
Página 449
SYNC™ 3 Comando de voz Acción y descripción Página siguiente Puede usar este comando para ver la siguiente página de opciones en cualquier pantalla, cuando se entregan varias páginas de opciones. Página anterior Puede usar este comando para ver la página de opciones ante- rior en cualquier pantalla, cuando se entregan varias páginas de opciones.
SYNC™ 3 Comando de voz Descripción Reproducir género ___ En el caso de audio USB únicamente, puede decir el nombre de un artista o álbum, canción o Reproducir lista ___ género para escuchar dicha selección. El sistema debe finalizar la indexación antes de que esta Reproducir artista ___ opción esté...
Página 451
Marcar Indica a SYNC 3 que realice la llamada telefónica. Borrar Indica a SYNC 3 que borre el último bloque de dígitos mencio- nados. Comenzar de nuevo Indica a SYNC 3 que borre todo el número.
Página 452
SYNC™ 3 Comandos de voz de mensajes de texto Para acceder a las opciones de mensajes de texto, presione el botón de voz y diga: Comando de voz Descripción Escuchar mensaje Escuchar mensaje ___ Puede decir el número del mensaje que desea escuchar.
Página 453
Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles: Comando de voz Descripción Aplicaciones SYNC 3 le solicitará que diga el nombre de una aplicación para móviles iniciarla en SYNC 3. Mostrar aplica- SYNC 3 mencionará todas las aplicaciones móviles actualmente ciones disponibles.
En cualquier momento, puede decir el nombre de una aplicación una aplicación móvil para iniciarla en SYNC 3. Diga el nombre de SYNC 3 mencionará los comandos de voz disponibles para la una aplicación, aplicación especificada si la aplicación se ejecuta en SYNC 3. seguido de ayuda...
SYNC™ 3 Comandos de ajustes de voz Puede decir los siguientes comandos para acceder a los ajustes de voz: Comando de voz Descripción Ajustes de voz Le permite ingresar a la funcionalidad de ajustes de voz. Modo de interacción Establece indicaciones estándar con indicaciones más largas. estándar Modo de interacción Establece indicaciones avanzadas con indicaciones más...
SYNC™ 3 ENTRETENIMIENTO E242502 Puede tener acceso a estas opciones a través de la pantalla táctil o mediante Mensaje Mensaje y descripción comandos de voz. Fuentes Fuentes Sint. directa Presione este botón para seleccionar la Preestabl. fuente de medios que desea escuchar. Elemento del menú...
Página 457
SYNC™ 3 Elemento del menú Bluetooth audio Aplica- Si tiene aplicaciones SYNC 3 compatibles en su teléfono inteligente conec- ciones tado, aparecen aquí como selecciones de fuentes individuales. * Si está equipado. Una vez ingresados los números de la Radio AM/FM estación, puede seleccionar:...
Página 458
(botón resaltado) y repetir pista (botón resaltado con un pequeño número uno). Aleatorio Reproducir las pistas en orden aleatorio. En algunos dispositivos, SYNC 3 puede Puede usar los botones de adelantar, ofrecer botones de saltos de 30 segundos retroceder, pausa o reproducir para cuando escucha audiolibros o podcasts.
SYNC™ 3 Botón Función Revisar Si está disponible, muestra la lista de las pistas en la lista de reproducción Reprodu- ciendo ahora. Búsq. nueva Esta opción, que está disponible bajo Revisar, le permite reproducir todas las pistas o filtrar los medios disponibles en una de las siguientes categorías.
SYNC 3 es capaz de indexar hasta 50,000 El sistema tiene la capacidad de alojar canciones por dispositivo USB, en un prácticamente todos los reproductores de máximo de 10 dispositivos.
Página 461
SYNC™ 3 E205823 Temperatura del conductor: toque hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura. Volante de dirección calentado: Nota: Funciona únicamente cuando enciende el motor. Presione este icono para encender o apagar el volante de dirección calentado. El volante de dirección se calienta en 5 minutos a aproximadamente 74 °F en temperaturas bajas como -4 °F.
Página 462
SYNC™ 3 Defrost: aparece una pantalla emergente que muestra las opciones del desempañador. Desempañador MAX: toque el botón para aumentar al máximo el desempañamiento. El aire fluye a través de las ventilas del parabrisas, el aire acondicionado se ajusta automáticamente a la velocidad máxima y las temperaturas del conductor y del pasajero están configuradas en HI.
Página 463
SYNC™ 3 Toque el Sistema de control de clima trasero para permitir que los pasajeros del asiento trasero puedan ajustar el sistema de control de clima trasero. Tóquelo de nuevo para evitar que los pasajeros del asiento trasero puedan cambiar los ajustes. El control trasero se apaga automáticamente cuando usa la pantalla táctil para cambiar los ajustes del sistema de control de clima.
SYNC™ 3 Aire recirculado: toque para activar y desactivar el aire recirculado. Cuando se activa el aire recirculado, se puede reducir el tiempo que se necesita para enfriar el interior del auto (cuando el aire acondicionado está encendido) y se puede reducir el ingreso de malos olores.
4. La pantalla táctil le indica si la Sitios web asociación se realizó correctamente. owner.ford.com 5. Su teléfono podría solicitarle que otorgue permiso al sistema para acceder a la información. Para verificar Menú de teléfono la compatibilidad de su teléfono,...
Página 466
SYNC™ 3 E224136 Elemento Elemento Acción y descripción del menú Llam. Muestra sus llamadas recientes. recientes Puede realizar una llamada si selecciona una entrada de esta lista. Asimismo, puede clasificar las llamadas seleccionando el menú desplegable en la parte superior de la pantalla. Puede elegir: Todas Entrante Saliente...
Hacer llamadas Existen varias formas de hacer llamadas desde el sistema SYNC 3, incluido el uso de comandos de voz. Ver Uso del reconocimiento de voz (página 445). También puede usar la pantalla táctil para...
Elemento Acción y descripción del menú Ignore la llamada no realizando ninguna Llam. Luego puede seleccionar acción. El sistema SYNC 3 la registra como recientes una entrada a la que desee llamada perdida. llamar. El sistema Durante una llamada telefónica comienza la llamada.
Para llamar al emisor. Contest. Puede seleccionar entre 15 mensajes predefinidos. Presione el mensaje que desea usar y confirme en envío del mensaje. SYNC 3 confirma cuando el mensaje se ha enviado correcta- mente. Cerrar Para salir de la pantalla.
Página 470
Inhabilitar Inhabilitar Nota: deberá deslizar la pantalla Ajustes a Para regresar a SYNC 3, vaya a la pantalla la izquierda para seleccionar Preferencias de inicio de Apple CarPlay y seleccione la de Apple CarPlay o Preferencias de aplicación SYNC.
SYNC™ 3 Nota: comuníquese con Google para Puede ajustar la vista en incrementos solicitar apoyo técnico para Android Auto. predefinidos. También puede pinchar para acercar o alejar el mapa. NAVEGACIÓN La barra de información le indica los nombres de las calles, ciudades o referencias visuales cuando pasa sobre El sistema de navegación consta de dos ellos con el cursor de punto de mira.
SYNC™ 3 Icono de agrupación de Si está suscrito a SiriusXM Traffic y Travel puntos de interés (POI): Link (donde esté disponible), el flujo de puede seleccionar hasta tres tráfico se indicará en el mapa con una iconos de puntos de interés para señal verde (despejado), amarilla (lento) E207754 mostrar en el mapa.
Página 473
SYNC™ 3 Elemento del Descripción menú (nombre o código postal) Punto de interés (nombre o categoría) Intersección (calle 1 / calle 2) (calle 1 y calle 2) (calle 1 y calle 2) (calle 1 @ calle 2) (calle 1 en calle 2) Latitud y longitud (##.
Página 474
SYNC™ 3 Elemento del Descripción menú Oficina Aparece una indicación que le pregunta si desea crear un favorito para el trabajo. Seleccione: Sí Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presione: Guardar Favoritos Los favoritos incluyen cualquier ubicación que ha guardado anterior- mente.
El mapa de navegación muestra el tiempo estimado de llegada, el tiempo restante de viaje y la distancia hasta el destino. SYNC 3 podría no siempre anunciar la llegada del vehículo en el punto exacto de su destino y podría tener que cancelar una ruta manual- mente.
Página 476
SYNC™ 3 Para acceder al menú de Navegación, presione: Botón Menú Luego puede seleccionar: Vistas Mapa Durante la navegación aparece un mapa en la pantalla completo completa. Info de La información de salidas de la carretera aparece a la salida de derecha de la pantalla durante la navegación.
SYNC™ 3 Botón Ver ruta Presione para ver un mapa de la ruta completa. Desvío Aparece una ruta alternativa en comparación con la ruta actual. Editar etapas Solo disponible si tiene un punto intermedio activo en la ruta. Consulte Puntos intermedios más adelante en esta sección para obtener información sobre cómo programar puntos intermedios.
Página 478
La aplicación AppLink le permite utilizar ciertos puntos de interés, como algunas funciones de navegación SYNC 3 restaurantes, hoteles y atracciones en el teléfono. turísticas. Una vez que selecciona un punto de Navegación de primera milla...
AppLink, puede controlar las millas con relación a la ruta de SYNC 3. características principales de la aplicación Actualizaciones del mapa de mediante los comandos de voz y los navegación...
Página 480
El dispositivo conectado envía datos a Ford ya que Ford no es responsable de su en Estados Unidos. La información está aplicación o su uso de datos. cifrada e incluye su VIN, número de módulo Nota: Para utilizar una aplicación con SYNC...
Puede otorgar las aplicaciones igualmente estarán activas permisos a esos grupos de forma para trabajar con SYNC 3, a menos que individual. Puede cambiar los estados de desactive Todas las aplicaciones en el menú permisos de grupo en cualquier momento de configuración.
Elemento del Acción y descripción menú Velocidad de En algunos dispositivos USB, SYNC 3 puede ajustar la velocidad de podcast reproducción de los podcasts. Cuando un podcast se está reprodu- ciendo, puede seleccionar: Más lento Normal Más rápido...
Página 483
SYNC™ 3 Elemento del Acción y descripción menú Administración Activa y desactiva Gracenote® para entregar información de Gracenote® metadatos como género, artista y álbum. Información de Esto le permite ver la versión de su base de datos Gracenote. datos Gracenote® Información del Esto le permite ver el fabricante y el número de modelo de su dispositivo...
Página 484
5. La pantalla táctil le indica si la Sitio web asociación se realizó correctamente. owner.ford.com 6. Su teléfono podría solicitarle que otorgue al sistema permiso para Una vez asociado un dispositivo, puede acceder a la información. Para verificar ajustar las siguientes opciones.
Página 485
Acción y descripción menú Administrar agenda Luego puede seleccionar: Descarga automá- Active esta opción para que SYNC 3 vuelva a descargar periódica- tica de contactos mente su agenda telefónica a fin de mantener su lista de contactos actualizada. Ordenar por: Elija cómo desearía que el sistema mostrara sus contactos.
Página 486
SYNC™ 3 Elemento del Acción y descripción menú Seleccionar tono de teléfono Luego puede seleccionar: Sin tono No se reproduce el sonido cuando entra una llamada a su teléfono. Usar tono del Al recibir una llamada se reproduce el tono de timbre actualmente teléfono seleccionado en el teléfono.
Página 487
SYNC™ 3 Radio fuente de medios activa. Al presionar el botón puede acceder a las siguientes Este botón se encuentra disponible si la funciones: fuente de Radio, como AM o FM, es la Elemento del Acción y descripción menú Txt radio Esta función se encuentra disponible cuando radio FM es la fuente de medios activa.
Página 488
SYNC™ 3 Preferencias de ruta Elemento del Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivel menú Preferencias de ruta Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Ruta preferida Seleccione para que el sistema muestre su tipo de ruta seleccionado. Más corta Más rápida Ecológica Siempre usar...
Elemento del Acción y descripción menú Aplicaciones Activar o desactivar el uso de aplicaciones móviles en SYNC 3. móviles Al desactivar las aplicaciones móviles en el menú de configuración, se desactivan las actualizaciones automáticas y el uso de aplica- ciones móviles en SYNC 3.
Página 490
SYNC 3 activado, cada grupo. mencionadas en estas opciones. Nota: Ford y Lincoln no son responsables Información general legalmente de daños o pérdida de privacidad incurrida mediante el uso de una Acceda y ajuste la configuración del aplicación o de la diseminación de cualquier...
Página 491
SYNC™ 3 Elemento del menú Idioma Seleccione este ajuste para cambiar el idioma de la pantalla táctil entre inglés, español o francés. Distancia Seleccione este ajuste para ver el recorrido en kilómetros o millas. Temperatura Seleccione este ajuste para ver la temperatura en grados Celsius o Fahren- heit.
Página 492
Acción y descripción menú Wi-Fi Active esta opción para conectarse a Wi-Fi a fin de obtener las actualizaciones de software de SYNC 3 para el vehículo. Ver redes disponi- Esto le entrega una lista de las redes Wi-Fi disponibles dentro del bles rango.
Página 493
SYNC™ 3 Ajustes de la cámara Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione: Mensaje Acción y descripción Ajustes de cámara Luego seleccione entre lo siguiente: Retr. cámara Puede activar o desactivar esta opción con el deslizador. post. Puede encontrar más información acerca del sistema de la cámara retrovisora en el capítulo de ayuda para estacionamiento del manual del propietario.
SYNC™ 3 pero debe usar el mismo PIN para desactivar el modo valet. El sistema le El sistema SYNC 3 es fácil de usar. Sin solicita que ingrese el código. embargo, en caso de duda, consulte las Nota: Si el sistema se bloquea y no puede tablas a continuación.
Página 495
Es posible que se deba puerta y espere durante 2 a 3 minutos. otra persona y reiniciar el sistema. Asegúrese de que su pantalla SYNC 3 esté esta no puede en blanco y que el puerto USB iluminado oírme. está apagado.
Página 496
Verifique la compatibilidad de su teléfono. depende del teléfono. Intente apagar el teléfono, reinícielo o quítele la batería e inténtelo de nuevo. Intente eliminar su dispositivo de SYNC 3 Tengo y eliminar SYNC de su dispositivo, e intente problemas para nuevamente.
Página 497
Repita estos pasos para cualquier otro vehículo con SYNC 3 que conecte. Su iPhone solo reenviará los mensajes de texto entrantes a SYNC 3 si el iPhone no está bloqueado en la aplicación de mensajería. iPhone no cuenta con soporte para responder mensajes de texto mediante SYNC 3.
Página 498
Esta es una función que Asegúrese de conectar el dispositivo a depende del dispositivo. SYNC 3 y de haber iniciado el reproductor No hay flujo de El dispositivo no está de medios en su dispositivo. audio Blue- conectado.
Página 499
Dock Connector. Para escuchar dispositivos Apple a través de audio Bluetooth, seleccione AirPlay en el centro de control de dispositivos, luego seleccione SYNC. SYNC 3 no muestra los botones de El dispositivo o el repro- información de Conecte un dispositivo o reproductor de ductor de medios es la canción, de...
Página 500
Solución posible Señal débil de Es posible que exista una Si el vehículo cuenta con parabrisa calen- SYNC 3, pese a obstrucción entre SYNC tado, intente ubicarlo de manera tal que el estar cerca de 3 y el punto de conexión...
Página 501
La descarga de Intensidad de señal defi- Compruebe la calidad de la señal (en software toma ciente, demasiado lejos detalles de red), si SYNC 3 indica buena o demasiado del punto de conecti- excelente, pruebe con otro punto de tiempo.
Página 502
3GS o posterior con iOS cuando selec- 5.0 o superior. Además, asegúrese de ciono "Buscar El teléfono que conectó asociar y conectar el teléfono a SYNC 3 aplicaciones a SYNC 3 no es compa- para encontrar aplicaciones compatibles móviles", tible con Applink.
Página 503
Android está anteriores del sistema varlo para restablecerlo en el teléfono. Si conectado y mis operativo Android existe se encuentra en el vehículo, SYNC 3 debería aplicaciones un problema de Blue- poder volver a conectarse automática- funcionan. Las tooth que puede producir mente a su teléfono si presiona el botón...
Página 504
USB a SYNC 3. SYNC 3. Si no lo hace, fuerce el cierre de la así no la aplicación y vuelva a reiniciarla. encuentro en SYNC 3.
Página 505
álbumes y nombres de caracteres especiales listas de reproducción no tengan ningún que SYNC 3 no reco- carácter especial, como * , - o +. nozca. Asegúrese de decir el nombre exactamente Quizá no dice el nombre como aparece en su teléfono.
Página 506
Presione la tecla de opción para escucharlo. almacenados SYNC 3 leerá el nombre del contacto, para en mi teléfono. que usted conozca la pronunciación que espera. El sistema de control por voz...
Página 507
SYNC™ 3 Perfiles personales Problema Posible causa y solución No se han configurado perfiles personales. Se ingresó un nombre de perfil no válido. No se seleccionó un botón de memoria cuando se indicó. No se puede crear un perfil. El encendido del vehículo no estaba en ON y en Park, o bien se cambió...
Página 508
SYNC™ 3 Perfiles personales Problema Posible causa y solución El control remoto que se está usando no está vinculado a un perfil. Se está usando el control remoto equivo- cado. Se está presionando un botón que no es de desbloqueo ni arranque remoto en un control remoto vinculado.
Página 509
Restablecimiento del sistema SYNC 3 El sistema tiene una función de restablecimiento del sistema que se puede utilizar si se pierde la función de una característica de SYNC 3. El restablecimiento tiene como objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial...
Apéndices COMPATIBILIDAD Nota: Probamos y certificamos que su vehículo cumple con la legislación de ELECTROMAGNÉTICA compatibilidad electromagnética (norma UNECE 10 u otros requisitos locales AVISOS aplicables). Es su responsabilidad asegurarse de que todo equipo que instale No coloque objetos ni instale equipos un distribuidor en el vehículo cumpla con la sobre o cerca de la cubierta de la legislación local vigente y con otros...
Página 512
Apéndices Banda de Potencia de salida máxima Watt Posiciones de la antena frecuencia MHz (Pico RMS) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota: Después de la instalación de los transmisores de radiofrecuencia, compruebe las perturbaciones desde y hasta todo el equipo eléctrico en su vehículo, tanto en los modos de transmisión como de espera.
USUARIO cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
Página 514
Internet. Usted reconoce SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos de software y servicios, sus afiliados expresamente permitidas por leyes aplicables no obstante esta limitación,...
DERECHOS DE PROPIEDAD terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: todos los títulos y bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros, agentes designados.
Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que refiérase a la dirección proporcionada en...
Página 517
Apéndices Peligro de distracción: toda función • indiquen estas ubicaciones. No todos de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de distraer su atención y causar un...
Página 518
ESPECÍFICO, DE PRECISIÓN, DE GOCE contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a) sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL o la seguridad u otros contenidos;...
Página 519
LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY. CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE Disputa significa cualquier disputa, acción APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR. u otra controversia entre Usted y FORD ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA MOTOR COMPANY, que no corresponda PROPORCIONADA POR FORD MOTOR a las excepciones mencionadas COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE...
Página 520
Arbitration Association (la “AAA”), en residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial. centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza la disputa cumple con todos los requisitos...
Página 521
(Sección d). El periodo de un año y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el (1) pagar la indemnización mayor o...
Página 522
Apéndices 1. Uso seguro y legítimo 2. Información de cuenta Usted reconoce que poner atención al Usted está de acuerdo en: (a) registrar el software TeleNav puede representar un software TeleNav con el fin de riesgo de lesiones o muerte para usted y proporcionarle a TeleNav información otras personas en situaciones que, de otro verídica, exacta, actualizada y completa...
Página 523
Apéndices patente o derechos de autor, u otros obras de construcción, condiciones avisos o marcas de TeleNav o sus climáticas, nuevas carreteras y otras proveedores; (d) distribuir, sublicenciar condiciones cambiantes. Usted es o transferir de otro modo el software responsable del riesgo total TeleNav a terceros, salvo como parte relacionado con el uso que haga del de la transferencia permanente del...
Página 524
Apéndices ANTE NINGÚN TERCERO, POR arbitraje independiente ejercido por un CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, árbitro imparcial y dependiente de la CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIAL American Arbitration Association, en O EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADA el Condado de Santa Clara, California. CASO, DE MODO NO LIMITADO, El árbitro aplicará...
Página 525
Apéndices anulación inmediata del presente (colectivamente, los "Avisos"). TeleNav Acuerdo, sin responsabilidad alguna puede proporcionar tales Avisos por parte de TeleNav, en cuyo caso publicándolos en el sitio web de TeleNav, usted y todas las otras partes o descargándolos directamente en su suspenderán de inmediato y por dispositivo inalámbrico.
Página 527
Apéndices Restricciones. Salvo en los casos en los Denegación de garantía: TELENAV Y que TeleNav le haya otorgado una licencia SUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS específica para hacerlo y sin limitar el SUS EMISORES DE LICENCIA Y párrafo anterior, usted no podrá usar estos PROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIER Datos (a) con ningún producto, sistema o GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DE...
Página 528
Apéndices Control de exportación. Usted no Usuarios finales del gobierno. Si los exportará desde ningún lugar ninguna Datos están siendo adquiridos por el porción de los Datos ni ningún producto gobierno de Estados Unidos o en su directo de los mismos, salvo en nombre, o por alguna otra entidad que cumplimiento con, y con todas las licencias busque o que aplique derechos similares...
Página 529
Apéndices estos datos, ya sea explícitos o I. Territorio de EE. UU. y Canadá implícitos, que surjan en virtud de leyes ni por ningún otro motivo, lo A. Datos de Estados Unidos. Los que incluye, pero no se limita, a Términos de Usuario Final de cualquier efectividad, integridad, precisión o aplicación que contiene Datos de...
Página 530
Apéndices 3. Términos de Usuario Final: El cliente, será responsable en ningún modo exceptuando en casos acordados por de cualquier pérdida de ganancias, las partes, en conexión con la provisión ingresos o contratos, o cualquier de cualquier porción de los Datos del otro daño por consecuencia que Territorio de Canadá...
Página 531
Apéndices A. Avisos de Terceros. Todas y cada una II. México. La siguiente provisión se aplica de las copias de los Datos y/o el a los Datos de México, lo cual incluye empaque descrito en adelante deberá ciertos datos del Instituto Nacional de incluir los Avisos de Terceros descritos Estadística y Geografía (“INEGI”): a continuación y usados de la forma...
Página 532
Apéndices riales” aplicaciones de geomarketing, B. Mapas en papel. Respecto a cualquier aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- licencia otorgada por el Cliente asociada nistración de activos comerciales a la creación, venta o distribución de móviles, aplicaciones de centros de mapas en papel (esto es, un mapa llamadas, aplicaciones de telemática, impreso en un papel o un medio seme- aplicaciones de Internet para organiza-...
Página 533
Apéndices C. Aplicación de OS. Sin presentar limi- Gran “Contiene datos de tación a la Sección IV(B) detallada Bretaña Ordnance Survey ` Copy- antes, con respecto a los Datos del right y derechos de base Territorio de Gran Bretaña, el Cliente de datos de la Corona, reconoce y acepta que Ordnance Survey 2010.
Página 534
USUARIO FINAL NO ES UNA TERCERA VI. Territorio de Australia PARTE BENEFICIARIA DE NINGÚN ACUERDO ENTRE FORD Y EL OPERADOR A. Avisos de Terceros. Todas y cada una SUBYACENTE. EL USUARIO FINAL de las copias de los Datos y/o el ENTIENDE Y ACEPTA QUE EL OPERADOR empaque descrito en adelante deberá...
Página 535
DISPOSITIVO. CUALQUIER MANERA, O QUE SE (iv) EL USUARIO FINAL ENTIENDE QUE RELACIONEN DE MANERA DIRECTA O FORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE NO INDIRECTA CON LOS SERVICIOS PUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE PROPORCIONADOS POR EL OPERADOR LAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS, Y SUBYACENTE O EL USO DE LOS MISMOS NO SERÁN RESPONSABLES DE LA FALTA...
Página 536
Apéndices Restricciones Datos que no cumplen con la garantía limitada de NAV2, que se regresarán a Salvo en los casos en los que NAV2 le haya NAV2 con una copia de su recibo. Esta otorgado una licencia específica para garantía limitada se anulará si el error en hacerlo y sin limitar el párrafo anterior, los Datos es resultado de accidente, abuso usted (a) no podrá...
Página 537
Apéndices Totalidad del acuerdo CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O Estos términos y condiciones constituyen CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, la totalidad del acuerdo entre NAV2 (y sus INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O POR emisores de licencia, incluidos sus propios CONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO O emisores de licencia y proveedores) y INCAPACIDAD DE USAR ESTA...
Página 538
Apéndices Acuerdo de licencia de usuario final de Usted acepta que sus licencias no Gracenote® (EULA) exclusivas para usar el Contenido de Gracenote, Datos de Gracenote, Software Este dispositivo incluye software de de Gracenote y Servidores de Gracenote Gracenote, Inc. de 2000 Powell Street finalizará...
Página 539
Apéndices (1) este dispositivo no debiera causar DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS interferencia dañina, y COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE, (2) este dispositivo debe aceptar toda CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS interferencia que reciba, incluso, POR CUALQUIER CAUSA QUE interferencias que pudieran causar un GRACENOTE ESTIME SUFICIENTE.
Apéndices de la compañía de telefonía, el motor de Los Productos y/o servicios SUNA son para radiofrecuencia de baja potencia debe ser uso personal. No puede grabar, retransmitir capaz de tolerar los límites legales de el contenido ni usar el contenido en interferencia de los equipos industriales, relación con cualquier otra información de científicos, de telecomunicaciones y de...
Apéndices Utilizaremos los medios razonables para ALERTA ofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horas Manejar mientras está distraído del día, los 365 días del año. Es posible que puede tener como consecuencia la en ocasiones SUNA Traffic Channel no pérdida de control del vehículo, esté...
Página 543
Apéndices Sudáfrica E253819 Corea del Sur E198001 Filipinas E253816 Rusia E203679 Taiwán E197844 Serbia E253818 Ucrania E253820 Singapur E207817 Emiratos Árabes Unidos E198002...
Página 544
Índice alfabético Desactivación de la alarma......86 Alerta del conductor........258 Uso de la alerta al conductor......258 Alerta tráfico cruzado........268 Véase: Doble tracción........210 Encendido y apagado del sistema....270 Errores del sistema..........270 Limitaciones del sistema........270 Luces del sistema, mensajes y alertas audibles............269 Véase: Control de clima........150 Sensores obstruidos........269 Uso del sistema de alerta de tráfico Véase: Frenos............220...
Página 545
Índice alfabético Asientos manuales........164 Preparación del vehículo........321 Retiro de los cables pasacorriente....322 Ajuste de la reclinación........165 Arranque de un motor de gasolina ..184 Apoyo lumbar manual........165 ...................184 Movimiento del asiento hacia atrás y hacia Apagado automático del motor....185 delante..............165 Asientos traseros..........169 Detención del motor con el vehículo en movimiento.............186 Ajuste del asiento lateral de la segunda fila...
Página 546
Índice alfabético Asistente precolisión........271 Vistas de la cámara...........247 Alerta e indicación de distancia....272 Zona fuera de alcance........248 Cámara de vista trasera ......243 Configuración del sistema de advertencia del asistente precolisión......273 Guías de la cámara...........245 Sensores obstruidos.........274 Indicador de distancia de los Uso de la ayuda de precolisión.....272 obstáculos............245 Atenuador de iluminación del tablero de...
Página 547
Índice alfabético Código de la transmisión......397 Apertura y cierre de la compuerta Combustible y llenado.......190 levadiza...............79 Compartimientos para Cómo establecer la altura de la compuerta almacenaje..........182 levadiza abierta..........80 Compatibilidad electromagnética..507 Desactivación del botón de la compuerta Comprobación del aceite levadiza...............80 Véase: Comprobación del aceite de Detección de obstáculos........81 motor..............339...
Página 548
Índice alfabético Consola del toldo.........182 Creación de MyKey........64 Consumo de combustible......196 Programación y modificación de los ajustes Cálculo de la economía de configurables............65 Cuidado de las llantas.......369 combustible............196 Llenado del tanque de combustible...196 Glosario de terminología de llantas...370 Control automático de clima....151 Índice de desgaste..........369 Ajustes automáticos del ventilador....154 Información acerca del grado de...
Página 549
Índice alfabético Extracción de faros Visualización del código programado de fábrica..............76 Véase: Desmontaje de faros......352 Entretenimiento...........453 Aplicaciones............457 Audio Bluetooth o USB........455 Faros de niebla delanteros......101 CD................454 Faros de niebla delanteros Fuentes..............453 Puertos USB............456 Véase: Faros de niebla delanteros....101 Faros de operación diurna......99 Radio AM/FM............454 Reproductores de medios, formatos e Tipo dos - Configurable........99...
Página 550
Índice alfabético Indicador del control de crucero adaptable............115 Hojas del limpiador Indicador del control de estabilidad y control de tracción.........119 Véase: Comprobación de las hojas del Indicador del faros para niebla limpiador............350 delanteros............118 Indicador del sistema de información de puntos ciegos...........116 Indicadores de tracción en las cuatro Iluminación............97 ruedas..............117...
Página 551
Índice alfabético Uso de anclajes inferiores y correas para Piezas cromadas exteriores......359 niños (LATCH)..........24 Piezas exteriores de plástico......359 Limpieza del interior........361 Uso de cinturones de cadera y Limpieza del motor........360 hombro..............18 Limpieza del panel de instrumentos y Uso de correas de amarre.........26 Interruptor de corte de combustible cristal del tablero........362 .................320...
Página 552
Índice alfabético Parrillas para equipaje y portadores de Llaves y acceso inteligente......140 carga..............282 Mantenimiento.............141 Motor...............138 Ajuste de la barra transversal.......283 MyKey..............142 Kit de controles de accionamiento con el Pro Trailer Backup Assist™......145 pulgar..............283 PATS Puertas y seguros..........137 Remolque..............148 Véase: Sistema pasivo antirrobo....83 Pedales Sistema de advertencia de colisiones..137 Sistema de arranque.........147...
Página 553
Índice alfabético Sistema de información del punto Remolque de vehículos ciego..............263 recreacionales..........313 Remolque............290 ..................264 Rendimiento reducido del motor....317 Activación y desactivación del Reparación de daños menores en la sistema..............267 pintura............363 Errores del sistema..........267 Repuestos de Motorcraft ......394 Mediante el sistema de información de Restablecimiento del indicador del puntos ciegos..........264 cambio de aceite........341...
Página 554
Índice alfabético Transmisor remoto........56 Activación de la alarma de Tabla de especificaciones de emergencia............60 fusibles............326 Arranque remoto..........60 Llave de acceso inteligente......56 Caja de fusibles del compartimiento del Localizador del automóvil........60 motor..............326 Reemplazo de la batería........57 Caja de fusibles del compartimiento de Transmisor integrado a la cabeza de la pasajeros............332 llave..............56...
Página 555
Índice alfabético Apagado del control de crucero Comandos de voz del sistema de control adaptable............254 de clima............447 Cambio al control de crucero normal..257 Comandos de voz del teléfono.....447 Cancelación automática........254 Comandos de voz de navegación....449 Cancelación de la velocidad Comandos de voz de SiriusXM Traffic y establecida.............254 Travel Link............451 Cómo configurar la velocidad de crucero...
Página 556
Índice alfabético Véase: Número de identificación del vehículo............396 Viseras..............109 Espejo de la visera iluminado......110 Volante de la dirección calentado...92 Volante de la dirección........89...