Tabla de contenido

Publicidad

Su Chevy:
Desarrollado según los más modernos conocimientos de la investigación automovilística, ofrece una tecnología de máxima
calidad y confort extraordinario. Ya en la etapa de la construcción se toma en cuenta la utilización de materiales reciclables,
no agresivos para el medio ambiente. Su Chevy representa la compaginación inteligente de la técnica vanguardista,
seguridad convincente, ecología y economía.
Ahora reside en usted, el conducir con seguridad su Chevy y mantener su funcionamiento perfecto. Aproveche ud. el
manual de instrucciones:
Ud. encontrará aquí la información necesaria.
Ud. se orientará mediante el índice por orden alfabético.
Ud. comprenderá los avances técnicos.
Ud. aumentará la satisfacción de poseer un Chevy.
Ud. conocerá su vehículo.
El manual de instrucciones deberá ir siempre en el vehículo, a la mano, en la guantera. El cuidado y mantenimiento según
las especificaciones del Manual de Instrucciones y la Póliza de Garantía aumentan la seguridad de marcha del vehículo y
contribuyen a conservar su valor.
Toda la informacio ´ n, ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual se hallaban en vigor en el momento en que
fue aprobado para su impresio ´ n. En algunos casos los dibujos no corresponden exactamente a las opciones reales de su
vehículo.
MANUAL DEL PROPIETARIO
CHEVY 2006

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chevrolet CHEVY 3P 2006

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO CHEVY 2006 Su Chevy: Desarrollado según los más modernos conocimientos de la investigación automovilística, ofrece una tecnología de máxima calidad y confort extraordinario. Ya en la etapa de la construcción se toma en cuenta la utilización de materiales reciclables, no agresivos para el medio ambiente.
  • Página 2 Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Buen Viaje Su equipo GENERAL MOTORS...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Página INTRODUCCIÓN ............5 Capítulo I ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO.....7 Capítulo II ARRANQUE Y OPERACIÓN........17 Capítulo III CONTROLES EN LA COLUMNA DE DIRECCIÓN ..43 TABLERO DE INSTRUMENTOS.......47 SISTEMA DE AUDIO ..........65 Capítulo IV EN CASO DE EMERGENCIA ........79...
  • Página 4 CONTENIDO Página Capítulo V CUIDADO DE LA APARIENCIA ......91 Capítulo VI SERVICIO Y MANTENIMIENTO ......99 Capítulo VII ESPECIFICACIONES ..........117 Capítulo VIII AYUDA AL PROPIETARIO ........133 ÍNDICE..............139...
  • Página 5: Introducción

    INTRODUCCIÓN Este manual ha sido elaborado para ayudarle en la operación y mantenimiento de su vehículo y para proporcionarle información importante de seguridad. Adicionalmente, usted encontrará su Póliza de Garantía y Mantenimiento. Sírvase leer estas dos publicaciones detalladamente. El seguir estas recomendaciones le ayudará a asegurar una operación más agradable, confiable y sin problemas de su vehículo.
  • Página 7: Antes De Conducir Su Vehículo

    CAPÍTULO I ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO...
  • Página 8 AVISO IMPORTANTE 1. Pise a fondo el pedal de embrague de temperatura del cluster. Sí percibe que el compartimento de motor está (clutch), para liberar el seguro de A CONTINUACIÓN LE DAMOS A caliente (cofre a salpicaderas) después arranque y manténgalo en esa po- CONOCER ALGUNAS de haber manejado su vehículo, esto sición.
  • Página 9: Tabla De Simbolos

    TABLA DE SIMBOLOS condiciones de manejo del usuario del Gire la perilla de ventilación de aire, quier condición de ventilación (ca- vehículo. Para mayor información, revi- hasta la posición número 4. lefacción ó aire acondicionado, jale sar el manual del propietario en donde la perilla de ventilación y mantén- Gire la perilla de distribución de aire se indican diferentes recomendaciones...
  • Página 10 ASIENTOS Regulación de los Respaldos Abatimiento del respaldos de Asien- tos Delanteros (solo para vehículos Regulación de los Asientos de 3 ptas) Tirar de la palanca, desplazar el asiento, Levantar el botón de desbloqueo, si- soltar la palanca, hacer encajar el tuado en la parte lateral exterior del asiento en forma perceptible.
  • Página 11 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO Ampliación de la Cajuela Opción 1: (aplica para todos los vehícu- los). Desbloquear el respaldo con los broches de presión y abatirlo sobre el asiento. En el caso de vehículos 3 y 5 puertas, la cubierta se puede colocar detrás de los asientos delanteros.
  • Página 12 Portaequipajes ATENCIÓN: Encargar el desmontaje y montaje de los asientos delanteros sola- mente a un taller autorizado GM. Existen 4 puntos de fijación en el techo para instalación del portaequipajes.
  • Página 13: Cinturones De Seguridad

    ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO Para acceder a esos puntos presione las Cinturones de Seguridad de Tres tapas y muévalas en el sentido indicado Puntos. por la flecha. El vehículo está equipado con cinturo- nes de seguridad de tres puntos con CINTURONES DE SEGURIDAD sistema automático de enrolamiento de Póngase siempre su cinturón de seguri-...
  • Página 14 su ropa, como por ejemplo bolígrafos y El procedimiento anterior es especial- gafas, ya que éstos pueden producir mente importante sobre todo cuando el lesiones. pasajero anterior ha necesitado un ajuste más bajo. El ajuste demasiado Ajuste de altura para cinturones alto puede resultar incómodo.
  • Página 15 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO Cinturón abdominal Control de los cinturones En el centro del asiento trasero: Para Debe controlarse de vez en cuando el ajustar la longitud, sujetar la lengüeta de estado de las diversas partes del sis- cierre y tirar con suavidad, insertar la tema de los cinturones de seguridad lengüeta en la hebilla y ajustar el cintu- haciendo reponer las que tengan algún...
  • Página 16 NOTAS:...
  • Página 17: Arranque Y Operación

    CAPÍTULO II ARRANQUE Y OPERACIÓN...
  • Página 18: Seguros Mecánicos Para Puertas

    LLAVES No es conveniente elaborar duplicados fuera de un concesionario autorizado, Sólo una llave para su vehículo. puesto que este tipo de copias pueden • dañar el mecanismo interno de la cerra- Las cerraduras de puertas y cajuela dura. (o puerta trasera), cilindro de arran- que (encendido) funcionan con una Adicionalmente, su vehículo esta ´...
  • Página 19: Arranque Y Operación

    ARRANQUE Y OPERACIÓN contra cierre de la puerta en caso de llave de la puerta del conductor en la olvido de llave en el interior del vehí- posicio ´ n B, la alarma se debera ´ dis- culo). parar en el caso de que exista la apertura de una de las puertas, se El seguro no salta si se levanta la manija arranque el motor o inclusive al inser-...
  • Página 20: Importante

    • Una sen ˜ al audible doble le notificara ´ IMPORTANTE: Al montar accesorios en Espejos Retrovisores la cubierta de la cajuela aumenta su que la alarma se desarmo ´ exitosa- Adaptar el espejo retrovisor interior y peso. Sí por esta razón ya no se man- mente, desactivando los seguros de exterior a la posición adecuada.
  • Página 21 ARRANQUE Y OPERACIÓN Encendedor de cigarros* Para vaciarlo levanta la tapa y jalar Una carga correcta depende, del ma- hacia arriba. nejo adecuado de la pistola del surtidor: • Viseras Instalar la pistola del surtidor en la boca de llenado del depósito hasta el Las viseras están acojinadas.
  • Página 22 Para cerrar el tapón de combustible, gire Calentamiento del Motor titud, tráfico, hábitos manejo, hacia la derecha hasta escuchar la po- condiciones topográficas del terreno y • Acelerar a FONDO cuando no se ha sicio ´ n de matraca. condiciones climatológicas sobre el cual alcanzado la temperatura normal se conduce el vehículo.
  • Página 23 ARRANQUE Y OPERACIÓN Frenadas repentinas Esto es, al manejar, tan pronto como sea Cambio de velocidad con posible, cambie al engrane de velocidad frecuencia Las frenadas repentinas en si no des- inmediato superior (de 3 o ´ de 4 • perdician gasolina pero desperdician su Un alto régimen de revoluciones au- );...
  • Página 24: Accesorios Que Consumen Energía

    • Al aumentar la velocidad, aumentan Desconecte los accesorios eléctricos grama económico. En D puede con- también los ruidos producidos por los adicionales (aire acondicionado, de- ducirse casi siempre; al pisar suave y neumáticos y por el aire. En la quinta sempañador trasero, faros adiciona- uniformemente el acelerador, tiene lu- velocidad, a partir de los 70 km/hr el...
  • Página 25: Consumo De Combustible, Llenado Del Tanque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Reparacio ´ n y mantenimiento Combustibles para motores de tante limpiarlo o reemplazarlo a los in- tervalos requeridos. Un filtro de aire que gasolina • Los trabajos de reparacio ´ n, ajuste y está sucio, reduce la eficiencia del mo- mantenimiento mal efectuados pue- Los combustibles con un índice de octa- tor.
  • Página 26: Vehículos Equipados Con Convertidor Catalítico

    Viajes por Terrenos Montañosos Ud. el rendimiento de su vehículo alar- Al poner en marcha el motor, pisar el gando así también la vida útil del mismo. pedal del embrague para evitar la resis- El ventilador del radiador de su vehículo tencia derivada del aceite frío en el Régimen del Motor es accionado eléctricamente.
  • Página 27: Sistema De Escape

    ARRANQUE Y OPERACIÓN dad catalítica irreversible, SOLO SE su concesionario GM para que re- LA NO PREVENCIÓN DE ESTOS DEBE USAR GASOLINA SIN PLOMO. vise el motor y el sistema de es- EFECTOS, NULIFICA LA GA- cape de su vehículo. RANTÍA POR LOS DAÑOS QUE La gasolina con plomo también daña ESTO PUDIERA PROVOCAR...
  • Página 28 carbono (CO), que es un gas potencial- Para asegurar el funcionamiento co- funcionamiento (excepto mente letal aunque es incoloro e ino- rrecto del sistema de ventilación del MAX con aire acondicionado ma- doro. automóvil, la rejilla de entrada de aire en nual).
  • Página 29: Proteger El Medio Ambiente Y Ahorrar Energia

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Los Gases de Escape son cuando Ud. perciba cualquier anomalía procesos de producción de su vehículo del motor o desempeño de su vehículo, también son favorables al medio am- Venenosos llévelo a su taller autorizado GM, el cual biente.
  • Página 30 mos económicamente: menor consumo No realice por cuenta propia reparacio- Transeje Manual de combustible - mayor kilometraje . nes o ajustes al motor: — = Punto muerto • Las aceleraciones innecesarias incre- Se podría infringir por falla de cono- 1 a 5 = Velocidades 1 a 5 mentan considerablemente el consumo cimientos la legislación concerniente R = Reversa...
  • Página 31 ARRANQUE Y OPERACIÓN Poner la reversa con el vehículo dete- Para cambiar de la posición Parking o nido y como mínimo tres segundos des- P a otra posición, pise primero el pedal pués de aplicado el pedal de embrague de freno. hasta el fondo, tirando del anillo.
  • Página 32 Seleccione 3, 2 ó 1 para condiciones en las cuales no se desee que determina- dos engranes de velocidad se apliquen, por ejemplo una secuencia D-3-D du- rante el manejo en caminos con ráfagas de viento elevadas, o con el fin de emplear el efecto de frenado de motor cuando se maneja en pendientes des- cendientes.
  • Página 33 ARRANQUE Y OPERACIÓN Una vez que la posición D ha sido R=Reversa. A ser colocada únicamente caminos montañosos con viento; la seleccionada, el programa de manejo con el vehículo detenido. transmisión no hará el cambio a engra- económico está en operación. La trans- nes de tercera y cuarta.
  • Página 34 forma la transmisión realiza los cam- bios a revoluciones de motor más altas. • Programa de economía, la transmi- sión realiza los cambios a revolucio- nes de motor más bajas. Oprima el botón S nuevamente (el piloto se apaga). • Ayuda para arranques en caminos resbalosos: oprima el botón •...
  • Página 35 ARRANQUE Y OPERACIÓN . El vehículo iniciará su movimiento éste a una velocidad alta, la transmisión en el engrane de tercera). permanece en el engrane de segunda, hasta que el punto de cambio para el Este dispositivo se desconecta: primer engrane de alcance, por ejemplo, •...
  • Página 36 Maniobra para Desatascar el Nunca oprima los pedales de acelerador y freno simultáneamente. Vehículo Maniobras de Estacionamiento Si es necesario balancear el coche ha- cia adelante y atrás para liberarlo de la Al realizar maniobras de estaciona- arena, lodo, nieve o un agujero, mueva miento y requerir mover la palanca de la palanca selectora de D a R bajo un cambios repetidas ocasiones a travez...
  • Página 37 ARRANQUE Y OPERACIÓN Par de Bloqueo ( Torque Lock’) quete del transeje, de forma que usted Dirección entonces pueda hacer cambio de posi- Si usted se estaciona en una pendiente Utilización de la dirección hidráulica ción de la palanca desde ‘‘PARK’’ (P). y no aplica apropiadamente su palanca Si no pudiera contar con la fuerza que Deteniendo el vehículo...
  • Página 38 hubiese roce, la inercia mantendría el del acelerador, haga la curva en la autorizado. El sistema de autodiagnosis vehículo en la misma dirección. Usted dirección deseada y conduzca más integral, permite que las fallas sean re- puede percibir esta condición cuando despacio.
  • Página 39 ARRANQUE Y OPERACIÓN • No debe haber ningún objeto en la Sin acelerar, girar la llave a la Soltar el freno de mano superficie ante la luneta trasera (se posicio ´ n III. Levantar un poco la palanca. Presionar reflejan en el cristal, quitan la visibili- el botón/seguro.
  • Página 40 Estacionamiento del Vehículo servicio y sí son apropiadas especial- con base en las directrices de la fábrica. mente para los vehículos Chevrolet. A 1. Aplicar el freno de mano, poner pesar del permanente estudio del mer- Aquí se atiende correctamente a su ve- la 1a.
  • Página 41 ARRANQUE Y OPERACIÓN Las Piezas y los Accesorios Originales cuando el freno de mano ha sido ya GM y piezas de transformación homo- aplicado. Y en esta posición donde nor- logadas, las puede adquirir en su taller malmente deberá poner en marcha el autorizado GM.
  • Página 42 NOTAS:...
  • Página 43: Controles En La Columna De Dirección

    CAPÍTULO III CONTROLES EN LA COLUMNA DE DIRECCIÓN TABLERO DE INSTRUMENTOS SISTEMA DE AUDIO SISTEMA DE FRENOS...
  • Página 44 Cilindro de encendido y arranque Desbloqueo de la dirección: Faros del motor Girar un poco el volante para que no • esté sometido a presión el seguro. Girar Dirección bloqueada encendido des- la llave a la posición. conectado. I Dirección libre, encendido desconec- tado.
  • Página 45 CONTROLES EN LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Claxon óptico El dispositivo de retorno automático Claxon hace volver la palanca a su posición Tirar de la palanca en dirección al vo- inicial una vez pasada la curva excepto lante. si se ha girado muy poco el volante. Presionar el centro del volante para ha- cerlo funcionar.
  • Página 46 PALANCA LIMPIAPARABRISAS, Lavaparabrisas: Segunda posición (posición oscilante) = Limpiado y lavado. LAVAPARABRISAS Y Jalar la palanca hacia el volante. LAVACRISTAL El limpiacristal funciona (a intervalos) El líquido de limpieza es eyectado con- mientras está conectada la posición fija. Limpiaparabrisas tra el parabrisas y simultáneamente fun- ciona durante algunos intervalos (sólo Desplazar hacia arriba la palanca vehículos equipados).
  • Página 47: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 48 1. REJILLAS LATERALES DE DE- 14. GUANTERA SEMPAÑAMIENTO 15. RADIO CD O CONTENEDOR 2. REJILLAS LATERALES DE VEN- 16. ENCENDEDOR O TAPÓN TILACION 17. CENICERO 3. INTERRUPTOR MULTIUSOS DE 18. PALANCA DE VELOCIDADES LUCES 19. INTERRUPTOR FAROS DE 4. TABLERO DE INSTRUMENTOS NIEBLA O TAPÓN 5.
  • Página 49: Consola De Piso

    TABLERO DE INSTRUMENTOS GUANTERA CONSOLA DE PISO PORTAVASOS El compartimento de la guantera con- El vehículo cuenta con una consola de Como una parte adicional de almace- tiene un portaplumas o porta medidor de piso que viene equipada con: naje, su vehículo cuenta con un porta- presión de aire tipo bolígrafo.
  • Página 50 Luces de advertencia Descripción válida para todos los mode- los de instrumentos Luz de cambio automático, pro- grama de marcha deportiva. (Luz Continua) Luz de cambio automático, falla en transmisión automática, acudir al taller. (Luz Intermitente) Luz de advertencia de falla en la carga del alternador.
  • Página 51 TABLERO DE INSTRUMENTOS Lámpara testigo Como verificación del funcionamiento posicio ´ n de arranque, se apaga poco esta luz se ilumina junto con el del despue ´ s de que el motor comience a Cambio automático* alternador. girar. Si enciende: programa de cambios de Se apaga al liberar el freno de mano.
  • Página 52: Direccionales

    lámpara se encienda brevemente, pero Este sistema es llamado Sistema de reemplazo de las llantas originales con ha de apagarse al girar el motor a un Diagnostico a Bordo (EOBD, por sus otras diferentes al Criterio de Funciona- régimen mayor. sigals en ingle ´...
  • Página 53: Si La Luz Esta Parpadeando

    TABLERO DE INSTRUMENTOS • Luz encendida constante: Se ha de- camino para remitir el vehículo con un Si es así su sistema ele ´ ctrico puede tectado un mal funcionamiento en el distribuidor autorizado a fin de realizar estar mojado. Esta condicio ´ n es usual- sistema de control de emisiones.
  • Página 54 considerado no listo para inspeccio ´ n. Indicador del nivel de combustible Indicador de temperatura del Esto puede suceder si se ha reempla- motor zado recientemente la batería o si la batería se ha descargado. El sistema de diagno ´ stico esta ´ disen ˜ ado para evaluar sistemas de control de emi- siones críticas durante el manejo nor- mal del vehículo.
  • Página 55 TABLERO DE INSTRUMENTOS GMM Ver ‘‘Sobrecalentamiento’’ 2. Cerrar todas las puertas, la cajuela y el cofre. Velocímetro 3. Para armar el sistema, introduzca Indica la velocidad en kilómetros por la llave únicamente en la puerta hora (km/h) delantera izquierda (lado del con- Odómetro ductor) y gírela hacia la parte tra- sera del vehículo, es decir, en el...
  • Página 56: Funcionamiento De La Alarma

    2. El sistema de ALARMA operará el Una vez que el sistema de ALARMA ha sido armado, si se intenta arrancar el claxón dos veces para indicarle motor o si se abre una puerta, la cajuela que éste ha sido desarmado. o el cofre el sistema operará...
  • Página 57 TABLERO DE INSTRUMENTOS Disposición en el Vehículo 8. Cerradura de la puerta del conduc- 10. Interruptor de contacto de la tor lado izquierdo; simétrico con puerta del conductor; simétrico 1. Bocina alarma antirrobo. cerradura de la puerta del pasajero puerta pasajero. 2.
  • Página 58: Iluminacion

    ILUMINACION Luces atlas y claxon óptico. Para poder encontrar fácilmente el interruptor, la zona roja de mismo En la posición quedan co- Interruptor de los Faros está iluminada si está conectado el nectados y quedan conectados encendido. Al accionarlo destella de Desconectados igualmente los faros traseros y la ilumi- la misma forma que los focos exterio-...
  • Página 59 TABLERO DE INSTRUMENTOS vamente para apagarlos. Una luz indica- dora brillará en el botón cuando los faros de niebla estén prendidos. Recuerde que los faros de niebla solos no despedirán tanta luz como sus faros delanteros o de cruce. Nunca use los faros de niebla en la oscuridad sin pren- der los faros delanteros.
  • Página 60: Sistema De Calefacción Yventilación

    • SISTEMA DE CALEFACCIÓN Y Consola de Mando de la Control Giratorio Central: (venti- lador) 4 velocidades: Calefacción VENTILACIÓN desconectado Sistema de mezcla de aire Chevy: al mezclar aire frío y caliente puede regu- 4 velocidad máxima larse rápidamente la temperatura man- teniéndola casi constante, sea cual Ver Desempañador trasero.
  • Página 61 TABLERO DE INSTRUMENTOS • Control Giratorio Derecho: (distri- Entrada de Aire Rejillas Laterales de Ventilación bución de aire) Las aberturas exteriores para entrada A través de estas rejillas puede dirigirse de aire situadas frente al parabrisas el aire frío o caliente al interior del vehí- deberán estar siempre libres de cual- culo según la posición del control de quier obstrucción para permitir la en-...
  • Página 62 Para obtener mayor flujo en otra posi- molestias causadas por los malos olores ción, es necesario cerrar las rejillas cen- exteriores ya que el sistema de recircu- trales y laterales de ventilación. lación del aire evitara la entrada del aire exterior.
  • Página 63 TABLERO DE INSTRUMENTOS El rendimiento calorífico depende de la temperatura mezcla agua/ refrigerante alcance en el calefactor y esto se logra al alcanzar el motor la temperatura de servicio. Si se desea calentar rápidamente el habitáculo, girar la perilla de tempera- tura en dirección y conectar el ventilador.
  • Página 64 * Desempañador Trasero (No Aire Acondicionado disponible en modelo básico) La ventilación, la calefacción y la refri- Sólo actúa si el motor está en marcha. geración forman una unidad funcional en el sistema de aire acondicionado, Conectar el desempañador trasero ja- creada para lograr el máximo confort en lando la perila central.
  • Página 65: Sistema De Audio

    SISTEMA DE AUDIO Aire Acondicionador conectado: Aire Acondicionado por carreteras Ventilación sin aire acondicionado Jalar y autopistas Aire acondicionado desconectado Perilla de recirculación de aire ha- Aire Acondicionador conectado: oprima cia la derecha Jalar Perilla de circulación de aire hacia Perilla de temperatura totalmente Perilla de circulación de aire hacia la izquierda.
  • Página 66 RADIO * Realizar el manejo del aparato de radio según las instrucciones de servicio de radio adjuntas. La indicación de radio se representa en un visualizador de informaciones. Los aparatos de radio GM son produc- tos de alta tecnología. No obstante, existen algunas diferencias con res- Desempañado y descongelación pecto a los receptores de frecuencia...
  • Página 67 SISTEMA DE AUDIO El movimiento del vehículo conduce a la Si la recepción va acompañada de silbi- variación de tensión en la antena por: dos, ruidos, desvirtuaciones o fallos, cambiar a una emisora de frecuencia 1. Variación de la distancia a la emi- modulada más potente.
  • Página 68 RADIO AM/FM/REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Y CONTROLADOR DE CAJA DE DISCOS COMPACTOS...
  • Página 69 SISTEMA DE AUDIO FUNCIONES Disco en Cambiador de Discos Com- deseados girando la perilla 7 a la dere- pactos. cha o a la izquierda. Botón selector de banda de sintonia Botón de Memoria 2 y exploracio ´ n de Perilla de Control de Volumen Botón Selección de Adjustes de Audio pistas en Disco Compacto y en Cam- Botón de expulsión de Disco...
  • Página 70 2. Con la perilla 7 (encendido) ajuste perilla 7 a la izquierda o a la derecha hasta que BAL aparezca en el indica- para ajustar el nivel de tonos graves dor. Durante 5 segundos puede cambiar el nivel de volumen al que se de- como desee.
  • Página 71: Reproductor De Discos Compactos

    SISTEMA DE AUDIO Cuando el nivel de volumen entre las mostradas las estaciones de la banda REPRODUCTOR DE DISCOS bocinas delanteras y las traseras sea el AM o FM (dependiendo de la que se COMPACTOS mismo FAD F=R será mostrado en el encuentre sintonizada).
  • Página 72 Botón de Selección de Pausa. Botón de Repetición de Pistas Con la superficie impresa del disco ha- (RPT): cia arriba inserte suavemente el disco Durante la reproducción de un Disco en la ranura de entrada de Discos Com- Compacto, presione este botón para de- Durante la reproducción de Discos Com- pactos, el mecanismo de la unidad in- tener temporalmente la reproducción del...
  • Página 73 SISTEMA DE AUDIO Compactos puede reactivado La función de búsqueda automática (A) Encender el radio y seleccionar la usando el botón de selección de Modo puede ser detenida presionando el bo- banda deseada. de función (MODE) tón otra vez ó activando cualquier otra (B) Seleccionar la primera estación a función.
  • Página 74: Cambiador De Discos Compactos

    reproductor de discos compactos y cam- LOC desaparecerá del indicador, la sen- disco, del cambiador que se este reprodu- ciendo, que desea escuchar. biador de discos compactos, (si está sibilidad de búsqueda distante será ac- conectado). Si no hay un Disco Com- tivada (las señales fuertes y débiles son Botón de Selección de Pausa.
  • Página 75: Precauciones Generales

    SISTEMA DE AUDIO ción de la pista seleccionada ( SCN Durante la reproducción de Discos Com- Botones de Selección de desaparecerá del exhibidor). pactos del Cambiador, presione éste Disco en Cambiador (D-, D+) botón para repetir una pista selec- El modo SCN de exploración de Pista, Estos botones son usados para selec- cionada del disco que se está...
  • Página 76: Precauciones Al Usar Un Nuevo Disco

    operarlos, ya que los puede da- operar. En este caso, favor de usar el impresiones) con un paño suave y disco después de quitar el exceso de húmedo limpie de adentro hacia fuera ñar y reducir su vida útil. material en el borde y/o agujero central las superficies del disco.
  • Página 77 SISTEMA DE AUDIO El desgaste de las batatas de freno no Para poder aprovechar totalmente el debe sobrepasar una determinada me- recorrido del pedal, especialmente en dida. La puesta en práctica con regula- caso de fallo de uno de los circuitos de ridad de los trabajos de mantenimiento freno, no debe colocarse ningún obstá- previstos son una premisa indispensa-...
  • Página 78 NOTAS:...
  • Página 79: En Caso De Emergencia

    CAPÍTULO IV EN CASO DE EMERGENCIA...
  • Página 80 • • Puesta en marcha empujando o Ponga atención para que los ojos, la Aplicar el freno de mano. Cambio en piel, los tejidos o las superficies pin- punto muerto. remolcando el vehículo tadas están lejos del líquido de la Conectar los cables en el orden indicado Los vehículos con Convertidor Cata- batería, porque el ácido sulfúrico que...
  • Página 81 EN CASO DE EMERGENCIA nima con los cables conectados du- Rueda de repuesto, gato y rante 3 minutos aproximadamente. herramientas del vehículo. • Los cables se quitarán exactamente La rueda de repuesto, el gato y las en el orden inverso a cómo se conec- herramientas se encuentran en la taron.
  • Página 82 • Nunca se sitúe por debajo del vehí- PRECAUCIÓN: Para su segurridad, co- culo levantado con el gato. loque los triángulos: reflejantes a una • distancia de 100 m adelante y atrás del Baje a todos los pasajeros del vehí- vehículo, cuando requiera utilizarlos.
  • Página 83 EN CASO DE EMERGENCIA algunas versiones de ruedas de gato abarque el filo vertical y entre aluminio, el tapón de rueda se su- en el filo inferior de la carrocería jeta con un tornillo especial, que correspondiente. puede ser removido solamente con la llave que está...
  • Página 84 10. Colocar nuevamente el tapón. Si 14. Si su vehículo está equipado con no es compatible con la rueda de llantas 14 de diámetro nominal refacción guárdelo en la cajuela. (como equipo original) incluirá una llanta de refacción de 13 de 11.
  • Página 85 EN CASO DE EMERGENCIA 17. Haga reparar el neumático defec- tuoso, así como balancear la rueda una vez montado el neu- mático reparado en la llanta. Atención al levantar el vehículo en el taller Los apoyos de la plataforma o del ele- vador hidráulico del taller sólo deben aplicarse en los puntos indicados en las figuras.
  • Página 86 • Sobrecalentamiento con Se detiene después de haber condu- cido a altas velocidades. formación de vapor • Se conduce en marcha mínima du- rante recorridos largos. PRECAUCIÓN • Los vapores generados por el sobreca- Si se percibe la emergencia de sobreca- lentamiento del motor pueden causar lentamiento y no hubiera indicios de quemaduras graves aunque usted ape-...
  • Página 87 EN CASO DE EMERGENCIA Si todavía no hay indicios de formación Jarra de recuperación PRECAUCION: de vapores, accione el motor en marcha Las mangueras del calefactor, del radiador mínima durante aproximadamente dos a PRECAUCIÓN: Si el líquido de enfria- y otras partes del motor pueden calentarse tres minutos, con el vehículo detenido, y miento existente en el interior de la mucho.
  • Página 88 Adición de Anticongelante PRECAUCIÓN. Con el fin de evitar que- maduras, no quite el tapón del tanque de purga cuando el motor o el radiador estén calientes. El líquido o el vapor podría salir a presión si quita el tapón demasiado rápido.
  • Página 89 EN CASO DE EMERGENCIA Dirección Hidráulica RUTEO DE BANDA Si no tiene la fuerza para accionar la dirección hidráulica porque se le haya apagado el motor o falla en el funciona- miento del sistema, aun así podrá girar el volante, pero requerirá de mayor es- fuerso.
  • Página 90 NOTAS:...
  • Página 91: Cuidado De La Apariencia

    CAPÍTULO V CUIDADO DE LA APARIENCIA...
  • Página 92: Materiales De Cuidado Ymantenimiento De La Apariencia De Su Vehículo

    Al realizar trabajos de conservación en Productos Limpiadores MATERIALES DE CUIDADO Y su vehículo, especialmente al lavarlo, MANTENIMIENTO DE LA preste atención a las disposiciones lega- APARIENCIA DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN: Siga las instrucciones les ecológicas. Utilice los productos de del fabricante en lo que se refiere a concesionario General...
  • Página 93 CUIDADO DE LA APARIENCIA Limpieza-Encerado (conc.) Eliminador de Rechinidos en Aerosol Limpiador de Vinil y Piel Parte GM No..1052277 Parte GM No..1050214 Parte GM No..1052870 Tamaño ... 0.354 L (12 oz.) Tamaño ... 0.946 L (32 oz.) Tamaño ...
  • Página 94 Anticongelante (A base de Etilengli- polen y similares deben lavarse inme- Encerado col) diatamente, ya que pueden originar des- Sírvase realizar el encerado regular- Parte GM No..6043 M o 1825 M perfectos en la pintura ya que contienen mente, en especial después de haber Tamaño ...
  • Página 95 CUIDADO DE LA APARIENCIA Las partes de plástico de la carrocería Manchas de Alquitrán múltiples GM, apropiado para tejidos y no deben ser tratadas nunca con pro- para el cuero artificial. No intente eliminar el alquitrán utilizando ductos para encerado o pulido. Para la limpieza de los tejidos y alfom- objetos duros, sino elimínelos rápida- Las pinturas metalizadas deben ser tra-...
  • Página 96 Cristales de las ventanillas lavado del motor, tápese el depósito del En el caso de vehículos que se laven líquido de frenos con una cubierta de frecuentemente en túneles con lavado Al limpiar los cristales térmicos, no da- material plástico. de bajos, la capa de cera protectora ñar el filamento electro térmico.
  • Página 97 CUIDADO DE LA APARIENCIA Conservación de los cinturones Mantener siempre limpios y secos los cinturones de seguridad. Para su limpieza es suficiente agua tem- plada o una débil solución jabonosa.
  • Página 98 NOTAS:...
  • Página 99: Servicio Y Mantenimiento

    CAPÍTULO VI SERVICIO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 100 Para abrir el cofre Para mantener el cofre abierto, ha de insertarse en la pequeña ranura exis- tente en su parte inferior la varilla de Tirar de la palanca del cierre de seguri- apoyo que se encuentra atravesada por dad del cofre que se encuentra debajo encima de la parrilla del radiador.
  • Página 101 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ner en práctica todos los trabajos de Periodos prolongados en marcha mantenimiento con la periodicidad pres- mínima. crita por GM. La próxima revisión viene Recorridos cortos (cuando el motor determinada por el kilometraje o por el no llega a calentarse). intervalo de tiempo que, según sea el caso, se alcance primero.
  • Página 102 Control y Reposición de Líquidos está sometido al desgaste consecuente al funcionamiento del motor, sino que, Para reconocerlas, las tapas para relle- además, envejece y pierde capacidad nar el aceite del motor, el líquido refrige- lubricante con el transcurso del tiempo. rante, el recipiente del líquido limpiapa- Utilizar filtros de aceite originales Gene- rabrisas así...
  • Página 103 SERVICIO Y MANTENIMIENTO El nivel de aceite no debe sobrepasar la Protección contra la Congelación marca superior de la varilla (B). Al exce- Determinar la concentración del ra- derse, se producirá un mayor consumo diador antes de que llegue el invierno. El de aceite, un engrase de las bujías y una contenido del producto anticongelante excesiva formación de carbón en el mo-...
  • Página 104: Localización Del Depósito De Fluido De Dirección Detalle De Tapa De Depósito

    Tras haber rellenado con agua, debe mente el nivel del anticongelante aña- determinarse con un densímetro la con- diendo la cantidad necesaria. Acuda centración del producto anticongelante inmediatamente a un taller autorizado rellenado si fuera necesario. GM para eliminar la avería. Al cerrar, gire el cierre hasta el tope.
  • Página 105: De Fluido De Dirección

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO DE FLUIDO DE DIRECCIÓN normal de funcionamiento deberá estar Nivel de Líquido de Frenos en la marca superior. Con el motor frío, el fluído no debe bajar de la marca inferior. Si fuera necesario corregir el nivel de fluido, lleve su vehículo a una Concesio- naria o un Taller Autorizado a fin de ser determinada la causa de pérdida de...
  • Página 106 Si se detecta una anomalía en el nivel hielo, la sal antihielo o calor o bien por la del líquido de frenos lleve su automóvil a aplicación errónea de productos de lim- un taller autorizado GM para la corre- pieza de conservación. cción del problema.
  • Página 107 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Rellene únicamente con agua limpia, Batería no se desconectó la batería, considere con objeto de no obstruir los conductos. que ésta puede haberse descargado. Para incrementar el efecto de limpieza es recomendable añadir al agua una cantidad de producto anticongelante y limpiacristales GM.
  • Página 108 Protección de los Elementos Conectar el cable positivo y luego el El fusible defectuoso puede recono- negativo. cerse por su filamento fundido. Sustituir Componentes del Sistema el fusible tan solo cuando se haya repa- Electrónico Caja de Fusibles rado la causa de la avería. Emplear únicamente fusibles del ampe- raje prescrito (veáse Especificaciones).
  • Página 109 SERVICIO Y MANTENIMIENTO En la caja de fusibles hay relevadores. derechos delanteros: retirar el conducto 4. Sacar el foco de la caja del reflec- Para distribución y aplicación referirse a del aire detrás de los faros. Con una tor. la imagen Area de relevadores y fusi- moneda girar en 90°...
  • Página 110 4. Colocar el foco nuevo. Luces Direccionales Delanteras Luz Trasera, Luz de Freno, Intermitentes y Luz de Marcha 1. Abrir el cofre y mantenerlo abierto atrás con la varilla de sujeción. 1. En la cajuela tirar de la lengeta de 2.
  • Página 111 SERVICIO Y MANTENIMIENTO (3 puertas) 5 puertas: 3. Extrae y foco de portala ´ mpara. 4. Colocar el foco nuevo y encajar de nuevo el portalámparas (encajar todos los enclaves). 5. Cerrar la cubierta. Luz trasera, Luz de freno, Intermitentes y Luz de reversa (Chevy 4 puertas) Disposición de las lámparas: de arriba hacia abajo:...
  • Página 112 Luz de Matrícula Lámpara de Domo. Lámpara de la Cajuela e Iluminación de la 1. Girar portalámpara y desprenderla. Guantera 2. Girar portala ´ mpara y sacarlo. 2. Sacar el foco del portalámpara. 3. La disposición de las lámparas de arriba hacia abajo es la siguiente: 3.
  • Página 113: Ruedas Y Neumáticos

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Antes de desmontar la lámpara de la Iluminación de Instrumentos igual tipo y marca del fabricante cajuela mantener oprimido el interruptor Iluminación del Cuadrante igual marca de contacto, para que el foco no tenga Sírvase encargar la sustitución de las corriente.
  • Página 114 vehículo no ha rodado más de 1.6km (1 Los neumáticos dañados pueden dar PRECAUCIÓN: Un inflado insuficiente milla) o depués de estar en reposo por 3 lugar a un reventón. puede conducir a un excesivo calenta- horas o más. miento de los neumáticos, daños inter- nos y desprendimiento de la superficie Es normal que la presión de inflado de de rodamiento e incluso al reventón del...
  • Página 115 SERVICIO Y MANTENIMIENTO La profundidad mínima permisible del dibujo se ha alcanzado en el momento en que el dibujo muestra los indicadores de desgaste. Varios indicadores de desgaste se en- cuentran distribuidos a igual distancia sobre la base del dibujo. Su ubicación se indica mediante marcas en el lado del neumático.
  • Página 116 PRECAUCIÓN La falta de mantenimiento y el uso de llantas no especificadas para su vehículo puede ser peligroso. Sobrecargar su Vehículo puede causar sobrecalentamiento en sus llantas resul- tado de alta fricción entre las cuerdas interiores de la Planta y pueden causar accidentes y daños en sus llantas.
  • Página 117: Especificaciones

    CAPÍTULO VII ESPECIFICACIONES...
  • Página 118: Números De Identificación

    Estas especificaciones son sólo para su NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN Para la lubricación del motor recomen- información. Antes de hacer uso de damos especialmente los aceites de Número de Identificación del ellas, consulte las precauciones y otras marca GM SAE 10W-30 clasificación Vehículo (VIN) instrucciones en este manual.
  • Página 119 ESPECIFICACIONES su motor tenga la designación SL . Los aceites multigrano proveen fácil arranque en frío y mejor protección al Aceites para motor que no tengan la motor en temperaturas bajas extre- designación SL , no deben ser utili- mas. zados.
  • Página 120 Lubricamiento Multigrado de Alto durante el uso normal demostrado quiere el uso de aditivos suplementarios si utiliza la calidad de aceite que se Rendimiento en pruebas de banco y carretera. recomienda y realiza los cambios en el El aceite para motor General Motors es Evita la herrumbre y corrosión del periodo indicado.
  • Página 121 ESPECIFICACIONES Dirección Hidráulica Aceite Dexron II o equivalente AC Delco N/P 93226956.
  • Página 122: Equipo Eléctrico Adicional

    ESPECIFICACIONES Para Quitar las Bujías de Motor Designación Y1.6NE Encendido comercial distintivo Equipo Eléctrico Adicional Núm. de cilindros Para quitar las bujías de encendido del El sistema eléctrico en su automóvil está motor con cabezas de aluminio, deje Diámetro (mm) diseñado para funcionar en condiciones enfriar el motor.
  • Página 123: Especificaciones Generales

    ESPECIFICACIONES Presión de inflado de los neumáticos (presión relativa) en kPa Batería: (Ib/pulg2.) Tensión 12 voltios Los datos relativos a la presión de inflado de los neumáticos se refieren a Capacidad 55 Ah neumáticos fríos. Bujías de No. de Parte encendido GM 93206675 Sírvase observar las indicaciones en la sección Servicio y mantenimiento apartado...
  • Página 124 CHEVY Capacidades (litros aprox.) MOTOR Y1.6NE Sistema de refrigeración Depósito de combustible: (Tanque, litros) Modelos Chevy (contenido nominal) Aceite de motor cambiando el filtro Entre MIN y MAX de varilla de medición Depósito de líquido lavaparabrisas LA MARCHA LENTA Y EL TIEMPO INICIAL SON AUTOMÁTICAMENTE CONTROLADAS, NO INTENTE SU AJUSTE.
  • Página 125 ESPECIFICACIONES Chevy 5 puertas Chevy 3 puertas E. Distancia entre el E. Distancia entre el centro centro de la rueda Dimensiones Generales del de la rueda delantera y delantera y la defensa la defensa delantera vehículo (en mm) delantera F. Distancia entre Ejes 2,443 Distancia entre Ejes 2,443...
  • Página 126 E. Distancia entre el centro de la rueda delantera y la defensa delantera Distancia entre Ejes 2,443 G. Distancia entre el centro Chevy 4 puertas de la rueda trasera y la defensa trasera A. Altura total 1,387 H. Largo total 4,119 B.
  • Página 127 ESPECIFICACIONES Indicaciones Referentes a Carga Útil y Carga sobre el Tabla de pesos Techo Vehículo Peso total Peso en Carga útil La carga útil (ocupantes más equipaje) es la diferencia entre permisible vacío máxima el peso total permisible y el peso en vacío. Chevy 3 1299 Kg 822 Kg...
  • Página 128 Fusibles y Circuitos de Corriente Asegurados, Relevado- Cavidad Capacidad Descripción del sistema Comentarios 30A Maxifuse Motoventilador del mo ´ dulo Aire Acondicionado/ Distribución de Fusibles Calefaccio ´ n Cavidad Capacidad Descripción del sistema Comentarios Sistema Limpiaparabrisas Intermitentes y luz de domo, Conjunto de Instrumentos, bocina claxon, inmovilizador, radio, inmovilizador, mo ´...
  • Página 129: Informacion Actualizada Para Chevy C2

    ESPECIFICACIONES INFORMACION ACTUALIZADA PARA CHEVY C2 2006 Distribucio ´ n de Relevadores Item Cavidad Color Descripción Comentarios Verde Compresor Si así está equipado Verde Desempañante Trasero Si así está equipado Amarillo Relevador Motoventilador 2 Si así está equipado Verde Relevador Motoventilador 1 Si así...
  • Página 130 Área de relevadores y fusibles 2006...
  • Página 131 ESPECIFICACIONES Sistema de Ventilación y Aire Circulante Carrocería • Distribución dirigida de la corriente de aire mediante cuatro rejillas ajustables. • Superficies de carrocería lisas y ligeramente abomba- • Posibilidad de cambio a sistema de recirculación de aire. En caso de molestias causadas por malos olores •...
  • Página 132 Ventilación Chevy de 3 puertas Ventilación Chevy de 5 puertas • Ventilación uniforme del interior. • Ventilación uniforme del interior. • Cambio homogéneo del aire del interior con aire purifi- • Cambio homogéneo del aire del interior con aire purifi- cado.
  • Página 133: Capítulo Viii

    CAPÍTULO VIII AYUDA AL PROPIETARIO Ayuda al Propietario ..... . .134 Asistencia en el Camino ....135 Procedimiento de Satisfacción al Cliente .
  • Página 134 La satisfacción y buena voluntad de los el problema que pueda usted tener y ya resulto prontamente por el Concesiona- propietarios de un producto Chevrolet, ha tenido oportunidad de ayudarlo. Tam- rio sin ayuda adicional, ponga el asunto son de primordial importancia para su bién debe avisar al vendedor del vehí-...
  • Página 135 (C.A.C.) De Costa Rica: 00-800-052-1005 Red de Concesionarios Chevrolet, re- De Guatemala: 1-800-999-5252 Chevrolet invita a los clientes a llamar a cibe sin costo todos los beneficios de De República de Panamá: los números gratuitos para atención a Asistencia en el Camino por 2 años,...
  • Página 136 Asistencia en el Camino es tranquilidad • Llamado a servicios de emergencia. sin costo para su vehículo Chevrolet. - Renta de vehículo.* • Pasar corriente eléctrica para arran- Como usuario de este servicio, sola- Si existiese una compañia dedi-...
  • Página 137: Asistencia En El Camino En Los Estados Unidos Y Canadá

    • Las situaciones de inmovilización del cionará servicio de grúa a la Conce- vehículo derivadas de accidentes Centro América y el Caribe sionaria Chevrolet más cercana. automovilísticos. Se entiende por Costa Rica: 00-800-052-1005 • Custodia del vehículo en lugar seguro...
  • Página 138 Asistencia en el Camino en Me ´ xico, Centro Ame ´ rica, Estados Uni- dos y Canada ´ , con gusto lo atendere- mos en los tele ´ fonos del Centro Aten- cio ´ n a Clientes Chevrolet.
  • Página 139: Índice

    INDICE...
  • Página 140 Piezas de Material Plástico y de Cinturón Abdominal ..15 Goma ....95 Cinturones, Ajuste de Altura ..14 Aceite y Filtro, Cambio del .
  • Página 141 INDICE Combustible, Requerimientos de ..22 Espejos Retrovisores ..20 Fusibles, Caja de ..108, 130 Congelación, Protección Estacionamiento del Vehículo ..40 Contra la .
  • Página 142 Ventanillas de las ... 20 Abatimiento de los Respaldos de los Asientos ....10 Puesta en Marcha ... . 34 Materiales de Cuidado y Regulación de los .
  • Página 143 INDICE Rejillas para Descongelar o Luces de Emergencia ..58 Reproductor de discos compactos . 71 Desempañar las ventanillas Luces de Reversa ..58 Manejos de los discos compactos .
  • Página 144 Litho in USA 24700 Maplehurst EWO No. 443206 Clinton Township, Michigan 48036-1336 PART NO. 94665596A First Edition Phone: (586) 307-3700...

Este manual también es adecuado para:

Chevy 4p 2006Chevy 5p 2006

Tabla de contenido