Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Su Chevy:
Desarrollado según los más modernos conocimientos de la investigación automovilística, ofrece una tecnología de máxima
calidad y confort extraordinario. Ya en la etapa de la construcción se toma en cuenta la utilización de materiales reciclables, no
agresivos para el medio ambiente. Su Chevy representa la compaginación inteligente de la técnica vanguardista, seguridad
convincente, ecología y economía.
Ahora reside en usted, el conducir con seguridad su Chevy y mantener su funcionamiento perfecto.
Aproveche Ud. El Manual de Instrucciones:
Ud. encontrará aquí la información necesaria.
o
Ud. se orientará mediante el índice por orden alfabético.
o
Ud. comprenderá los avances técnicos.
o
Ud. aumentará la satisfacción de poseer un Chevy.
o
Ud. conocerá su vehículo.
o
El manual de instrucciones deberá ir siempre en el vehículo, a la mano, en la guantera. El cuidado y mantenimiento según las
especificaciones del Manual de Instrucciones y la Póliza de Garantía aumentan la seguridad de marcha del vehículo y
contribuyen a conservar su valor.
Buen Viaje
Su equipo GENERAL MOTORS
MANUAL DEL PROPIETARIO
CHEVY 2003

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chevrolet CHEVY 2003

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO CHEVY 2003 Su Chevy: Desarrollado según los más modernos conocimientos de la investigación automovilística, ofrece una tecnología de máxima calidad y confort extraordinario. Ya en la etapa de la construcción se toma en cuenta la utilización de materiales reciclables, no agresivos para el medio ambiente.
  • Página 3 CONTENIDO Página INTRODUCCIÓN Capítulo I ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO Capítulo II ARRANQUE Y OPERACION Capítulo III CONTROLES EN LA COLUMNA DE DIRECCION TABLERO DE INSTRUMENTOS SISTEMA DE AUDIO SISTEMA DE FRENOS Capítulo IV EN CASO DE EMERGENCIA Capítulo V CUIDADO DE LA APARIENCIA...
  • Página 4 Página Capítulo VI SERVICIO Y MANTENIMIENTO Capítulo VII ESPECIFICACIONES Capítulo VIII AYUDA AL PROPIETARIO INDICE * Equipo Opcional...
  • Página 5 INTRODUCCION Este manual ha sido elaborado para ayudarle en la operación y mantenimiento de su vehículo y para proporcionarle información importante de seguridad. Adicionalmente, usted encontrará su Póliza de Garantía y Mantenimiento. Sírvase leer estas dos publicaciones detalladamente. El seguir estas recomendaciones le ayudará a asegurar una operación más agradable, confiable y sin problemas de su vehículo.
  • Página 6 TABLA DE SIMBOLOS...
  • Página 7 NOTAS...
  • Página 8 CAPITULO I NTES DE ONDUCIR SU EHICULO...
  • Página 9 ANTES DE CONDUCIR SU VEHICULO ASIENTOS Regulación de los Respaldos Regulación de altura del Asiento del Conductor * Regulación de los Asientos Tirar de la palanca, desplazar el asiento, soltar la palanca, hacer encajar el asiento en forma perceptible. Girar la rueda de mano interior. Adaptar el respaldo a la posición correcta.
  • Página 10 Portaobjetos Deslizable * Para Ajustar la Altura de las Ampliación de la Cajuela Cabeceras * La siguiente figura muestra tres posibilidades para ampliar la cajuela: Debajo del asiento del pasajero hay un Tirar hacia arriba o presionarlas hacia portaobjetos deslizable. Para abrirlo, abajo.
  • Página 11 ANTES DE CONDUCIR SU VEHICULO 3. Desbloquear los muelles de fijación Colocar la cubierta detrás del respaldo presionándolos. del asiento trasero. Desplazar hacia adelante los asientos Enderezar el respaldo (entero) delanteros. asegurándolo perceptiblemente. Abatir hacia arriba el asiento trasero Asegurar el respaldo (dividido) en la alzándolo por el lazo.
  • Página 12 ENDEREZAR EL RESPALDO DEL Portaequipajes ASIENTO TRASERO: Colocar el cinturón de seguridad delante del respaldo para que no quede aprisionado. Asegurar perceptiblemente el respaldo entero. Asegurar perceptiblemente el respaldo dividido en posición vertical, o en cualquier otra inclinación, ya sea en posición intermedia o en la posición final: presionar el botón y asegurar el respaldo.
  • Página 13 ANTES DE CONDUCIR SU VEHICULO CINTURONES DE SEGURIDAD Cinturones de Seguridad de Tres Puntos. Póngase siempre su cinturón de seguridad antes de iniciar la marcha El vehículo va equipado con cinturones incluso en el tráfico urbano ya que éste de seguridad de tres puntos con sistema le puede salvar la vida (recuerde que el automático de enrollamiento de bloqueo 70 % de los accidentes ocurren dentro...
  • Página 14 Manejo de los cinturones Especialmente en caso de mujeres Ajuste de altura para cinturones de embarazadas, el cinturón pélvico debe asientos delanteros. Abrochado: Tirar con suavidad del pasar lo más bajo posible del abdomen cinturón desenrollándolo y colocarlo por para evitar la presión sobre el mismo. Del punto de ajuste superior: encima del cuerpo, sin retorcerlo.
  • Página 15 ANTES DE CONDUCIR SU VEHICULO El procedimiento anterior es espe- Cinturón abdominal Control de los cinturones cialmente importante sobre todo cuando el pasajero anterior ha necesitado un En el centro del asiento trasero: Para Debe controlarse de vez en cuando el ajuste más bajo.
  • Página 16 CAPITULO II RRANQUE Y PERACION...
  • Página 17 ARRANQUE Y OPERACION No es conveniente elaborar duplicados PROTEJASE CONTRA ROBOS CON- LLAVES fuera de un concesionario autorizado, SULTE "ALARMA ANTIROBO" en donde puesto que este tipo de copias pueden aparecen sugerencias para proteger su Sólo una llave para su vehículo. dañar el mecanismo interno de la vehículo.
  • Página 18 Al estar la palanca de cerradura de la IMPORTANTE: Al montar acce- Espejos Retrovisores puerta trasera hacia abajo es imposible sorios en la cubierta de la cajuela abrir la puerta desde dentro. Sólo puede aumenta su peso. Si por esta Adaptar el espejo retrovisor interior y abrirse desde fuera (siempre y cuando el razón, ya no se mantiene en la posición...
  • Página 19 ARRANQUE Y OPERACION acercar algún tipo de fuego o flama. No Encendedor de cigarros * fume cerca de la gasolina. Estas dos advertencias son válidas incluso cuando El encendedor de cigarros se encuentra sólo se percibe el olor característico de debajo del portaobjetos o bien del radio.
  • Página 20 Los daños causados usar La adición de alcohol modifica la El tanque de combustible está provisto gasolina con plomo no son cubiertos relación aire-combustible y afecta en de un sistema de limitación de llenado, por la póliza de garantía. conse-cuencia la eficiencia del motor. que evita un llenado excesivo del tanque.
  • Página 21 ARRANQUE Y OPERACION Manejo en Tránsito Intenso para los intervalos y lubricantes Cambie a menudo de velocidad. En cada recomendados. velocidad no pise el acelerador más allá Las paradas y arrancadas frecuentes, de su recorrido total. No circule a más del en cualquier recorrido, disminuyen en 5ª...
  • Página 22 Parada del Motor Caliente el Motor Circulando con el dificultades al cambiar de velocidad en Vehículo el transeje. Por esta razón no debe Si la temperatura del refrigerante ha colocarse nada que obstruya el viaje aumentado demasiado, p. ej. después El motor debe calentarse con el vehículo total de los pedales.
  • Página 23 ARRANQUE Y OPERACION COMBUSTIBLE hábitos manejo, condiciones topográficas del terreno y condiciones Consumo de Combustible climatológicas sobre el cual se conduce el vehículo. El consumo de combustible (véase Usted puede ahorrar combustible si evita página 23) se determina bajo condiciones acelerar bruscamente, las paradas de circulación preescritas.
  • Página 24 está constituido por un material cerámico frágiles en su interior, que puedan en el área del convertidor. Por esta revestido de metales preciosos que razón no conduzca su vehículo si dañarse. actúan como catalizadores. Para impedir detecta que tiene problemas de igni- LA NO PREVENCION DE ESTOS o prevenir su contaminación y por tanto ción o pérdida de potencia notables o...
  • Página 25 ARRANQUE Y OPERACION Precauciones con el Gas de Escape la parte inferior del vehículo hayan dad media o alta y todos los contro- sufrido algún daño. les en alguna otra posición de funcio- (Monóxido de Carbono) namiento (excepto "OFF" o "MAX" Para asegurar el funcionamiento con aire acondicionado manual).
  • Página 26 Los Gases de Escape son Venenosos En las revisiones periódicas preescritas PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE Y en su póliza de garantía y programa de AHORRAR ENERGIA El monóxido de carbono contenido en mantenimiento, así como también, éstos es incoloro e inodoro, pero muy cuando Ud.
  • Página 27 ARRANQUE Y OPERACION Usted como conductor de un vehículo para el rendimiento y la vida útil del motor. ruidos. Resulta rentable apagar el motor GM, contribuye decisivamente a proteger Sírvase leer imprescin-diblemente las incluso en las paradas que previsiblemente el medio ambiente. recomendaciones en la página 23.
  • Página 28 Inflado de los Neumáticos Reparaciones y Mantenimiento Transeje Manual Un inflado insuficiente produce gastos Tanto para la producción como para los = Punto muerto dobles: por un mayor consumo de trabajos de reparación y mantenimiento, 1 a 4 = Velocidades 1 a 4 combustible y por mayor desgaste de los G.M.
  • Página 29 ARRANQUE Y OPERACION Si una velocidad no entra con suavidad a Transmisión Automática D = Primera a cuarta velocidad la posición deseada, regrese la palanca 3 = Primera a tercera velocidad a punto muerto, embrague y desem- P = Posición de Estacionamiento 2 = Primera y segunda Velocidad brague brevemente e intente de nuevo.
  • Página 30 Seleccionar "3", "2" ó "1" sólo cuando el Rango de Manejo "D" D= Posición de manejo para condiciones proceso de cambio automático de de conducción normal desde primera velocidad ascendente quiere ser evitado hasta el engrane de cuarta. o si se requiere usar adicionalmente el Después de que el motor ha sido efecto de freno de motor.
  • Página 31 ARRANQUE Y OPERACION Su vehículo está equipado con un sistema ma el botón "S" (el piloto ) en el de protección denominado PBSL (Park panel de instrumentos se enciende). Brake Shift Lever) interruptor de la palanca Programa de economía, la transmi- de cambios que evita que pueda remover sión realiza los cambios a revolucio- su llave del interruptor de Ignición en la...
  • Página 32 Este dispositivo se desconecta: La acción de frenado es más efectiva en rango de manejo "1". Si se selecciona Arriba de aproximadamente 80 km/hr éste a una velocidad alta, la transmisión (50 mph). permanece en el engrane de segunda, Presionando nuevamente el botón n hasta que el punto de cambio para el primer engrane de alcance, por Seleccionando manualmente "P", "3",...
  • Página 33 ARRANQUE Y OPERACION Maniobras de Estacionamiento Al realizar maniobras de estacionamiento y requerir mover la palanca de cambios repetidas ocasiones a través de las posiciones "P", "R" y "D" siga las siguientes recomendaciones: - Presione el pedal del freno antes de desplazar la palanca a cualquier posición.
  • Página 34 Par de Bloqueo ("Torque Lock") arriba para liberar algo de la presión cambios en la posición de "P" y quite la ejercida sobre el seguro-trinquete del llave del interruptor. Si usted se estaciona en una pendiente y transeje, de forma que usted entonces no aplica apropiadamente su palanca de pueda hacer cambio de posición de la Dirección...
  • Página 35 ARRANQUE Y OPERACION mayor la demanda en los cuatro pun- Estas son las razones: 1 = Primera Velocidad. tos. Podrá perder el control. Lo mis- 2 = Segunda Velocidad. mo puede ocurrir si estuviera Sea el conductor experto o novato, al 3 = Tercera Velocidad.
  • Página 36 La transmisión puede estar casi siem- Las ventanillas, los espejos retrovi- pre en esta posición de rango de ma- sores y la iluminación exterior deben nejo. Si el pedal del acelerador es funcionar y estar limpios de sucie- oprimido suavemente en una condi- dad, nieve y hielo.
  • Página 37 ARRANQUE Y OPERACION 3. Girar el volante hasta que la direc- ción quede bloqueada. 4. Cerrar con llave el vehículo. El freno de mano actúa sobre los Preste atención a las instrucciones para tambores de freno de las ruedas traseras circular y a los consejos para ahorrar bloqueándolas.
  • Página 38 Libro de cupones del programa de vehículos Chevrolet. A pesar del Además encontrará Ud. Importantes protección página M-15 permanente estudio del mercado, no informaciones sobre: podemos enjuiciar ni tampoco responder Para su seguridad Manejo o o o o o por otros productos aún cuando exista en un caso particular una autorización...
  • Página 39 ARRANQUE Y OPERACION Liberación de palanca de cambios al accionar el pedal del freno P-ESTACIONAMIENTO. Esta posición se utiliza para bloquear el vehículo cuando el freno de estacionamiento ha sido ya aplicado. Y en esta posición donde normalmente deberá poner en marcha el motor.
  • Página 40 CAPITULO III ONTROLES EN LA OLUMNA DE IRECCION ABLERO DE NSTRUMENTOS ISTEMAS DE UDIO ISTEMA DE RENOS...
  • Página 41 CONTROLES EN LA COLUMNA DE DIRECCION Cilindro de Encendido y Arranque del Desbloqueo de la dirección: Faros Motor Girar un poco el volante para que no esté Dirección bloqueada encendido des- sometido a presión el seguro. conectado. Girar la llave a la posición. Dirección libre, encendido desconec- tado.
  • Página 42 Claxon óptico El dispositivo de retorno automático hace Claxon volver la palanca a su posición inicial Tirar de la palanca en dirección al una vez pasada la curva excepto si se ha volante. girado muy poco el volante. Presionar el centro del volante para Las señales con el claxon óptico pueden Para indicar un cambio de vía en la hacerlo funcionar.
  • Página 43 CONTROLES EN LA COLUMNA DE DIRECCION Lavaparabrisas: PALANCA LIMPIAPARABRISAS, Segunda posición (posición oscilante) = LAVAPARABRISAS Y LAVACRISTAL Limpiado y lavado. Jalar la palanca hacia el volante. El líquido de limpieza es eyectado contra Limpiaparabrisas El limpiacristal funciona (a intervalos) el parabrisas y simultáneamente mientras está...
  • Página 45 TABLERO DE INSTRUMENTOS 1. Interruptor de luces. 12. Cenicero con encendedor de ciga rrillos * 2. Rejillas laterales de deshielo 13.Pedal del acelerador 3. Rejillas laterales de ventilación 14. Interruptor de arranque y encendido 4. Interruptor para intermitentes, avisa- o interruptor de precalentamiento, dor óptico, luces de cruce y de carre- oculto tera...
  • Página 46 Lámparas testigo Significado al encenderse Descripción válida para todos los modelos de instrumentos Cambio automático* , programa de marcha deportiva, ver página ilumina Cambio automático*, falla, acu- dir al taller, ver página 35 Interm. Tablero de Instrumentos para los modelos de Chevy 3y5 puertas "LOW COST"...
  • Página 47 TABLERO DE INSTRUMENTOS 1 1 1 1 1 Como comprobación de funcionamiento enciende indica avería la unidad Lámpara testigo este testigo de control se ilumina junto electrónica conmuta a programa de con el del alternador. Cambio automático* emergencia. Puede continuarse la Se apaga al liberar el freno de mano.
  • Página 48 La lubricación puede haberse inter- Indicador del nivel de combustible Indicador de temperatura del rumpido lo que puede ocasionar daños refrigerante al motor y el bloqueo de las ruedas motrices: pisar el embrague y colocar el cambio en punto muerto (en cambios automáticos poner la palanca selectora en "N"), apagar el motor, sacar el motor solo después de que el vehículo se halla...
  • Página 49 TABLERO DE INSTRUMENTOS Velocímetro ALARMA CONTRA ROBO * todas las puertas, la cajuela y el cofre para quedar habilitada, en ese momento Este indica la velocidad de marcha. Cuando su vehículo esté equipado con operará el claxon una vez para un sistema electrónico de protección indicárselo.
  • Página 50 A: Sistema de ALARMA activado Con la cerradura de la cajuela de B: Sistema de ALARMA desactivado. equipaje es imposible activar o desactivar el sistema de ALARMA. FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA Una vez que el sistema de ALARMA ha Cuando la alarma se activa, funciona de sido activado, si se intenta arrancar el la siguiente manera: motor o si se abre una puerta, la cajuela...
  • Página 51 TABLERO DE INSTRUMENTOS Disposición en el Vehículo 1. Bocina alarma antirrobo. 8. Cerradura de la puerta del conductor 10.Interruptor de contacto de la puerta del lado izquierdo; simétrico con cerra- conductor; simétrico puerta pasajero. 2. Diodo luminoso - alarma antirrobo dura de la puerta del pasajero lado (en el interruptor de los intermitentes 11.
  • Página 52 conmuta a programa de marcha de emergencia para que pueda ser posible continuar la marcha. Para eliminar la causa de la avería, buscar un taller autorizado GM. Si se continúa la marcha con la luz de servicio al motor encendida podrán provocarse daños al catalizador, aumentar el consumo de combustible y menoscabar la funcionabilidad del...
  • Página 53 TABLERO DE INSTRUMENTOS Cuidado: si la indicación registra unos Si es necesario ajustar de nuevo la pocos grados por encima de 0°C hora, al estar en el modo de ajuste puede suceder que la calzada ya está pulsar el botón superior tantas veces helada.
  • Página 54 ILUMINACION Iluminación Exterior Girar el interruptor de luces: Interruptor de los Faros Apagado Desconectados 8Luces de estacionamiento 8Luces de estacionamiento 9 Faros 9 Faros Luces altas y claxon óptico (v‚ase 0 Luz de Domo (jalando) Luces de Emergencia páginas 41 y 42). Presionando el botón = conectados En la posición 8 y 9 quedan presionando...
  • Página 55 TABLERO DE INSTRUMENTOS Iluminación de los Instrumentos Iluminación del Encendedor de Cigarros y el Cenicero La iluminación indirecta de los instrumentos se enciende con la Esta se enciende con el encendido iluminación exterior del vehículo. Su brillo conectado, al abrir la tapa. es regulable por medio de la perilla.
  • Página 56 Control Giratorio Izquierdo (Tem- Control Giratorio Derecho: (dis- o o o o o o o o o o El aire exterior aspirado por la zona frente peratura) tribución de aire) al parabrisas se calienta moderadamente Giro de la perilla en el sentido de las y es conducido hacia el interior del manecillas del reloj.
  • Página 57 TABLERO DE INSTRUMENTOS El flujo de aire aumenta al conectar el vehículo según la posición del control de Entrada de Aire ventilador. temperatura. Las aberturas exteriores para entrada de Al mover el elemento giratorio y girando Para abrir las rejillas girarlas hacia arriba. aire situadas frente al parabrisas deberán las aletas direccionales, puede dirigirse la Al mover el elemento giratorio y las aletas...
  • Página 58 El sistema de circulación del aire debe Sistema de Recirculación del Aire medio hacia el centro, orientándolas conectarse sólo brevemente por causa del ligeramente hacia arriba. deterioro creciente del aire en el interior o Palanca debajo del conjunto de del aumento de la humedad del aire. Para la ventilación de la parte baja: situar calefacción: la perilla de distribución del aire en...
  • Página 59 TABLERO DE INSTRUMENTOS de los ocupantes del vehículo dependen Desempañado y Descongelación de Desempañador Trasero en gran parte de la regulación adecuada los Cristales disponible en modelo básico) de la ventilación y la calefacción. Sólo actúa si el motor está en marcha. Girar en este sentido la perilla de Calefacción en la Zona de los Pies...
  • Página 60 AIRE ACONDICIONADO Las perillas de temperatura, ventilador, distribución de aire y recirculación tiene Su vehículo puede estar equipado con las mismas funciones que en la consola esta opción, si es así, observe estas de controles de calefacción y ventilación instrucciones para su operación. (paginas 56 - 62).
  • Página 61 TABLERO DE INSTRUMENTOS – Acondicionador conectado: Jalar Aire Acondicionado por carreteras Ventilación sin aire acondicionado y autopistas – Perilla de recirculación de aire hacia la derecha – Aire acondicionado desconectado – Acondicionador conectado: tirar – Perilla de temperatura totalmente en oprima –...
  • Página 62 RADIO * Realizar el manejo del aparato de radio según las instrucciones de servicio de radio adjuntas. La indicación de radio se representa en un visualizador de informaciones. Los aparatos de radio GM son productos de alta tecnología. No obstante, existen Desempañado y descongelación de algunas diferencias con respecto a los los cristales utilizando el aire...
  • Página 63 TABLERO DE INSTRUMENTOS El movimiento del vehículo conduce a la Se recomienda limpiar, engrasar y secar variación de tensión en la antena por: con un trapo limpio la antena retráctil del Chevy-Monza para evitar el depósito de 1. Variación de la distancia a la emisora. suciedad en su superficie.
  • Página 64 RADIO AM/FM STEREO Y TOCACINTAS CON DISPLAY INTEGRADO Botón de encendido - On/Off. Memoria 2. Botón para disminuir el volumen. Memoria 3/Random. Botón para aumentar el volumen. Memoria 4/Selección de CD (abajo). Tecla sintonizador AM/FM (estación próxima inferior). Memoria 5. Tecla sintonizador AM/FM (estación próxima superior).
  • Página 65 SISTEMA DE AUDIO Funciones Especiales para las Teclas de Memoria MEMORIA MEMORIA Código de Protección Contra Robo 1 y 4 Desplegado del código de Seguridad. Ninguna. 3 y 6 Ajuste del Reloj. Ninguna. Ninguna. Ninguna. Ninguna. Encender y Apagar Volumen delanteras (fader) y amplificación de tonos graves (loudness).
  • Página 66 el radio despliega la hora sobre el Si la opción de "Loudness" es seleccio- dos, posteriormente el proceso de display. nada, al presionar el botón (+) el display búsqueda comienza. mostrará el número "1" y cuando se pre- 3. Después de haber almacenado las estaciones de radio deseadas, pre- sione el botón (-), se mostrará...
  • Página 67 SISTEMA DE AUDIO su frecuencia hacia la estación próxima este tocando. Si ninguno de los otros botones de memoria, el del CD y los superior con mayor potencia. controles del radio es accionado durante botones para cambiar de estación de este tiempo, el display vuelve a mostrar radio no se afectará...
  • Página 68 en el modo de Tocacintas. La cinta Reproducción de Discos Compactos de CD o cuando el radio este apagado). debe ser removida antes de que se (CD’s). El cartucho puede ser expulsado con o seleccione la opción para disco sin voltaje de ignición. Sin embargo el –...
  • Página 69 SISTEMA DE AUDIO – Retroceso Rápido (! ! ! ! ! ). en orden consecutivo con una duración botón con la flecha que apunta hacia el de 10 segundos para después proseguir lado derecho ("), se avanzará a la Para retroceder rápidamente durante la con la siguiente pista.
  • Página 70 En el modo de reproducción aleatoria, ningún otro control del radio, en el display presionar la flecha hacia arriba se una pista es escogida de manera aleatoria vuelve a aparecer la hora. En este modo, avanzará al disco siguiente. Al presionar en el mismo disco, cuando la pista se una nueva pista será...
  • Página 71 SISTEMA DE AUDIO se incrementa. Cuando la cuenta de indicador que se encuentra en el radio, demostrando que es el propietario del minutos se decrementa y se pasa del atrás de la carátula, empieza a parpadear. aparato, podrá volver a utilizar éste. minuto 00, la hora también se decrementa.
  • Página 72 5. Con el modo de protección contra 5. Presionar el botón de la memoria 1. tercer dígitos del código de seguri- robo, en el display aparecerá parpa- El display mostrará "0—". dad que se introdujeron en los pasos deando el mensaje “CodE” cada vez anteriores.
  • Página 73 SISTEMA DE AUDIO – Como Desbloquear el Radio. 5. Presionar nuevamente el botón de la 11.Presionar el botón de la Memoria 1. Memoria 1. El display mostrará "X0- Si el código fue el correcto, el modo --" donde X fue el primer dígito del de Protección Contra Robo quedará...
  • Página 74 INFORMACION GENERAL disminuye, limpie el reproductor autoridades de telecomunicaciones en pasando cinta especial de limpieza. todos los países y los debe instalar un En caso de que el aparato no funcione especialista. Los radioteléfonos que Interrupción de la Corriente de bien, consulte a un distribuidor GM instala la empresa telefónica, los radios Alimentación...
  • Página 75 SISTEMA DE AUDIO – También dichas versiones traen pro- Freno de Pedal mucho mayor sobre el pedal. Tener esto visiones para el encendedor de ciga- presente al hacerse remolcar. rros, el cual viene conectado al cuerpo El freno de pedal tiene dos circuitos de Antes de iniciar la mancha verificar que del arnés tablero de instrumentos.
  • Página 76 CAPITULO IV ASO DE MERGENCIA...
  • Página 77 EN CASO DE EMERGENCIA Puesta en marcha empujando o Puesta en Marcha con Cables remolcando el vehículo Auxiliares de Conexión Los vehículos con catalizador o cambio Con los cables de conexión puede automático no se deben poner en marcha tomarse corriente de la batería de otro empujando o remolcando el vehículo.
  • Página 78 Desconectar los consumidores de co- 4. Unir el otro extremo del segundo El motor del vehículo con la batería rriente innecesarios. cable a la masa del vehículo, p. ej. al auxiliar puede estar en marcha mien- bloque del motor o a algún tornillo de tras presta ayuda.
  • Página 79 EN CASO DE EMERGENCIA Remolque del vehículo Cierre la calefacción y las rejillas de aire Remolque de otro vehículo fresco, así como las ventanillas, para Sujetar el cable del remolque a la argolla que no entren los gases de escape del Afianzar el cable de remolque, o mejor la derecha interior de la defensa delantera.
  • Página 80 Monza Rueda de repuesto, gato y herramientas del vehículo. La ilustración muestra la posición para remolque ubicada del lado derecho de la La rueda de repuesto, el gato y las fascia trasera. herramientas se encuentran en la cajuela. La rueda de repuesto se encuentra bajo una cubierta, está...
  • Página 81 EN CASO DE EMERGENCIA opuesta diagonalmente a la rueda En algunas versiones se han coloca- que ha de cambiarse. do las cabezas de los tornillos de PRECAUCION: Para su ruedas sobre el tapón. Remueva el seguridad, coloque los triángulos Utilice el gato únicamente para cam- tapón después del punto 5.
  • Página 82 4. Aplicar el brazo del gato adelante o atrás de tal forma que la base del gato abarque el filo vertical y entre en el filo inferior de la carrocería correspondiente. 3. Los puntos de aplicación del gato en la estructura del vehículo están mar- 5.
  • Página 83 EN CASO DE EMERGENCIA 12.Haga comprobar lo más pronto posi- ble el apriete de los birlos de la rueda y el balanceo de la rueda instalada en el vehículo. 13.Haga reparar el neumático defectuo- so, así como balancear la rueda una vez montado el neumático reparado en la llanta.
  • Página 84 Si el vehículo continúa en movimiento 1. Desconecte el aire acondicionado Sobrecalentamiento sin formación mientras el motor está sobrecalentado, (si está equipado). de vapor los líquidos podrán derramarse debido a la alta presión. Usted y otras perso- Si usted percibe que la aguja se acerca 2.
  • Página 85 EN CASO DE EMERGENCIA todo el líquido de enfriamiento podrá Si la aguja indica que la temperatura no perderse, causando quemaduras. An- desciende, desconecte el motor, pida a tes de conducir el vehículo, procure el los pasajeros que desocupen el vehículo reparo de las fugas.
  • Página 86 Su vehículo cuenta con un sistema de recuperación de enfriamiento. El anticongelante (50% agua, 50% etilenglicol) en el sistema se expande con el calor y pasa al tanque de purga. Adición de Anticongelante PRECAUCION: Con el fin de evitar quemaduras, no quite el tapón del tanque de purga cuando el Si no fuera posible identificar el problema, motor o el radiador estén calientes.
  • Página 87 EN CASO DE EMERGENCIA 2. Agregue suficiente agua y anticon- gelante de etilenglicol. Utilice una solución con un mínimo de 50% de anticongelante y un máximo de 70%. Llene el tanque de purga Dirección Hidráulica Si no puede contar con la fuerza que acciona la dirección hidráulica debido a la parada del motor, o a falla en el funcionamiento del sistema, podrá...
  • Página 88 CAPITULO V UIDADO DE LA PARIENCIA...
  • Página 89 CUIDADO DE LA APARIENCIA Al realizar trabajos de conservación en su Productos Limpiadores problema de salud que se presenta con vehículo, especialmente al lavarlo, preste mayor facilidad en áreas pequeñas atención a las disposiciones legales PRECAUCION: Siga las ins- carentes de ventilación adecuada. ecológicas.
  • Página 90 Eliminador de Rechinidos en Limpiador de Vinil y Piel Uso ... Limpieza de grasa del techo, Aerosol Parte GM No..1050214 cajuela y puertas. Parte GM No..1052277 Tamaño ... 0.946 L (32 oz.) Limpieza-Encerado (conc.) Tamaño...0.354L (12 oz.) Uso ...Limpieza de manchas en piel y Parte GM No.
  • Página 91 CUIDADO DE LA APARIENCIA A continuación, enjuagar concienzu- Anticongelante (A base de lavar el vehículo sírvase seleccionar un damente la carrocería y sacarla con una Etilenglicol) programa con conservación de cera. gamuza. Deben emplearse dos gamuzas: Parte GM No..6043 M ó 1825 M Los excrementos de los pájaros, los una para las superficies pintadas y otra Tamaño ...
  • Página 92 Pulimento Daños al Terminado. Piezas de Material Plástico y de Goma Sólo es necesario pulir la pintura si ésta Los daños por piedras del camino, Si al efectuar el lavado normal del vehículo tiene adheridas sustancias sólidas, o si fracturas o rayones deberán repararse no quedasen suficientemente limpias las se ha puesto mate y tiene mal aspecto.
  • Página 93 CUIDADO DE LA APARIENCIA Para la limpieza de los tejidos y alfombrillas Compartimiento del Motor Mantenimiento de la Parte Inferior del existentes en el interior no debe utilizarse Vehículo acetona, tetracloruro de carbono, Ya en fábrica se ha procedido a la disolventes, quitaesmaltes, jabón de lavar protección de zonas importantes del En fábrica se ha aplicado un carga...
  • Página 94 Téngase mucho cuidado porque los Conservación de los cinturones materiales a base de caucho bituminoso usuales en el mercado pueden dañar la Mantener siempre limpios y secos los capa de polivinilo. El conocimiento de cinturones de seguridad. los materiales preescritos y sus experiencia en lo relativo a su manejo y Para su limpieza es suficiente agua aplicación hacen necesario encargar al...
  • Página 95 CUIDADO DE LA APARIENCIA NOTAS:...
  • Página 96 CAPITULO VI ERVICIO Y ANTENIMIENTO...
  • Página 97 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Para abrir el cofre Antes de cerrar el cofre, colocar esta varilla en su posición original. Dejar caer el cofre por su propio peso sobre la cerradura. Comprobar el cierre tirando del canto del cofre. Si no se ha cerrado, repita el procedimiento.
  • Página 98 Cambio de Aceite Los trabajos de mantenimiento, así como las reparaciones de carrocería y Intervalo de tiempo: Es necesario grupos se deben dejar realizar por un un cambio de aceite anual en vehícu- distribuidor autorizado GM. Estos los con un kilometraje al año inferior a disponen componentes 15,000 km.
  • Página 99 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Control y Reposición de Líquidos Cambio del Aceite y del Filtro GM el cambio de aceite y de filtro. El distribuidor GM está enterado de la Preste atención al régimen de tiempo o Para reconocerlas, las tapas para rellenar legislación relativa al desecho de de kilometraje ya que el aceite no sólo el aceite del motor, el líquido refrigerante,...
  • Página 100 El nivel de aceite no debe sobrepasar la del consumo de aceite tiene lugar sólo Protección contra la Congelación marca superior de la varilla. Al excederse, después haber rodado se producirá un mayor consumo de aceite, aproximadamente 5,000 kilómetros, de Determinar la concentración del un engrase de las bujías y una excesiva tal forma que únicamente a partir de...
  • Página 101 SERVICIO Y MANTENIMIENTO producto anticongelante rellenado si fuera necesario. Al cerrar, gire el cierre hasta el tope. poco por encima de la marca “COLD” mente el nivel del anticongelante (frío). Con el motor caliente a la añadiendo la cantidad necesaria. Acuda temperatura de servicio, éste sube, inmediatamente a un taller autorizado volviendo a bajar al enfriarse el motor.
  • Página 102 acuerdo con los intervalos de tiempo en Nivel de Líquido de Frenos Si se detecta una anomalía en el nivel el Plan de Mantenimiento Preventivo. del líquido de frenos lleve su automóvil a un taller autorizado GM para la Una varilla, localizada en la tapa del corrección del problema.
  • Página 103 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Limpiaparabrisas Los limpiaparabrisas con hules endurecidos, requebrajados o con Una buena visibilidad es importante para silicón, se deben reemplazar. la conducción segura. Esto puede ser necesario después de Por esta razón, revise regularmente el una carga intensa por formación de hielo, desgaste de los limpiaparabrisas.
  • Página 104 Su vehículo está equipado con una Instalación de Encendido Protección Protección de la batería que no requiere mantenimiento Anticongelante mezcla (No hay que destapar para agregar hasta anticongelante y PRECAUCION: Las instalacio- electrolito). limpiacristales GM nes electrónicas de encendido respecto al agua tienen una alta tensión.
  • Página 105 SERVICIO Y MANTENIMIENTO La caja de fusibles se encuentra en el Si es necesario quitar la batería para Fusibles interior del vehículo a la izquierda junto recargarla, debe desconectarse ésta del Intensidad Color a la columna de la dirección, debajo de circuito del vehículo: soltar primero el una tapa.
  • Página 106 NOTA: Permita la alineación de los Luz de Intensidad Baja y Alta faros exclusivamente a un taller autorizado GM, que dispone para ello 1. Abrir el cofre y mantenerlo abierto no solo de los conocimientos con la varilla de sujeción. necesarios, sino también de los instrumentos de alineación especiales 2.
  • Página 107 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 4. Colocar el foco nuevo. Trasera, Freno, 2. Sedán de 3 puertas: Presionar hacia el centro de la lengüeta de bloqueo Intermitentes y Luz de Marcha atrás en los extremos del portalámparas y Luces Direccionales Delanteras sacarlo. 1.
  • Página 108 Luz trasera, Luz de freno, Intermitentes y Luz de reversa (Chevy Monza) Disposición de las lámparas: de arriba extraerlo. hacia abajo: Disposición de las lámparas de arriba hacia abajo: – Luz de freno – Luz trasera – Luz de frenos –...
  • Página 109 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 4. Retire el foco quemado 2. Presionar la lengüeta sobresaliente y sacar el portalámparas del cuerpo. 5. Instale el foco de nuevo encajándolo el portalámparas. 3. Sacar el foco del portalámparas. 6. Enclave el portalámparas e instale la 4.
  • Página 110 Lámpara de Domo, Lámpara de la RUEDAS Y NEUMATICOS Cajuela e Iluminación de la Guantera PRECAUCION: Para la protec- ción propia y de los demás usuarios de la carretera es indispensable observar las siguientes reglas. Los neumáticos montados en fábrica están adaptados al tren de rodaje del vehículo y ofrecen una seguridad y un confort óptimos.
  • Página 111 SERVICIO Y MANTENIMIENTO respecto a la presión preescrita influye estacionarse, cuide de no aprisionar Presión de Aire de Neumáticos desfavorablemente sobre la seguridad, neumáticos contra la banqueta. Controle Ajustar la presión de aire con los el comportamiento, el confort y el con regularidad respecto a daños los neumáticos fríos, como mínimo, cada 15 consumo del vehículo e incrementa el...
  • Página 112 Los neumáticos deberán sustituirse al Tenga en cuenta que el peligro de patinar "Su vehículo esta equipado con llantas alcanzar el dibujo una profundidad de 2 a sobre una capa de agua en la carretera manufacturadas con altos índices de 3 mm (neumáticos de invierno 4 mm).
  • Página 113 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Verifique frecuentemente que la presión de las llantas es la recomendada. La presión debe verificarse cuando las llantas estén frías. Conducir su vehículo con las llantas a una presión mayor a la especificada, hace más susceptible a las llantas a pinchaduras, o rupturas debidas a impactos repentinos.
  • Página 114 CAPITULO VII SPECIFICACIONES...
  • Página 115 ESPECIFICACIONES Estas especificaciones son sólo para su indicaciones en la factura del vehículo Esta es la identificación legal de su información. Antes de hacer uso de ellas, tienen prioridad con respecto a las vehículo. Aparece en una placa adherida consulte las precauciones y otras indicaciones del manual de instrucciones.
  • Página 116 del motor en climas fríos, sin em- Clasificaciones API de los Aceites Escoja el Aceite para Motor bargo, aceites de alta viscosidad, para Motor Adecuado. son requeridos en climas calientes para tener lubricación Calidad: Los aceites para motor es- El American Petroleum Institute (Instituto satisfactoria.
  • Página 117 ESPECIFICACIONES viscosidad de acuerdo con la tabla. aquellos que lo contengan. Aceites Conservadores de Energía Lubricamiento Multigrado de Alto Rendimiento Cuando considere el uso de un aceite, El aceite para motor General Motors es un tome en cuenta la viscosidad pero lubricante que ha sido especialmente también características...
  • Página 118 – Evita la herrumbre y corrosión del Tabla de Lubricantes Transmisión Manual motor. Determinantes para el criterio de ca- Aceite de Transmisión manual N/P lidad son, básicamente las clases Beneficios 9274335 opc. B0400063. API: Transmisión Automática Excelente economía en el consumo de Motores Aceites combustible.
  • Página 119 ESPECIFICACIONES Motor: A = Aceite Multigrado Equipo Eléctrico "Adicional" Seleccionar la viscosidad según la temperatura exterior. B = Aceite Ligero No cambiar el aceite cuando los cambios de temperatura son mínimos El sistema eléctrico en su automóvil está diseñado para funcionar en condiciones de operación esperadas sin ninguna interferencia entre los componentes.
  • Página 120 Motor C16 NE C14 NZ C14 NZ Para Quitar las Bujías de Encendido Designación comercial Distintivo Para quitar las bujías de encendido del motor con cabezas de aluminio, deje Núm. de cilindros enfriar el motor. El calor del motor en combinación con la bujía que ha estado Diámetro (mm) 79.0...
  • Página 121 ESPECIFICACIONES Batería: Presión de inflado de los neumáticos (presión relativa) en kPa (lb/pulg2.) Tensión 12 voltios Capacidad 36 Ah Vehículo sin dirección Los datos relativos a la presión de inflado de los neumáticos hidráulica ni A/C se refieren a neumáticos fríos. 55 Ah Vehículos con dirección hidráulica y/o A/C...
  • Página 122 CHEVY Capacidades (litros aprox.) MOTOR C16 NZ C16 NE C14 NZ Sistema de refrigeración Depósito de combustible: (Tanque,lts) Modelos Chevy (contenido nominal) Aceite de motor cambiando el filtro ENTRE MIN y MAX de varilla de medición Depósito de líquido lavaparabrisas...
  • Página 123 ESPECIFICACIONES E. Distancia entre el centro Dimensiones Generales del Hatchback 5 puertas vehículo (en mm) de la rueda delantera y E. Distancia entre el centro la defensa delantera Hatchback 3 puertas de la rueda delantera y la defensa delantera F. Distancia entre ejes 2,443 A.
  • Página 124 E. Distancia entre el centro Sedan (Monza) de la rueda delantera y A. Altura total 1, 387 la defensa delantera B. Distancia entre ejes de F. Distancia entre ejes 2,443 ruedas delantera 1, 387 G. Distancia entre el centro traseras 1, 388 de la rueda trasera y la C.
  • Página 125 ESPECIFICACIONES Indicaciones Referentes a Carga Útil y Carga sobre el Tabla de pesos Techo Vehículo Peso total Peso en Carga útil permisible vacío máxima La carga útil (ocupantes más equipaje) es la diferencia entre el peso total permisible y el peso en vacío. Chevy 3 1299 Kg 822 Kg...
  • Página 126 Fusibles y Circuitos de Corriente Asegurados, Releva- Fusibles y Circuitos de Corriente Asegurados, dores Relevadores ALDL Conector Solenoide magnético trans. Luces traseras automática Ventilador del radiador, relevador A/A Intermitentes, claxon, iluminación interior, Luz de freno, indicador de emergencia, iluminación de la cajuela, radio y display Lámpara de alto Transmisión automática TCM Cristal trasero con desempañador eléctrico...
  • Página 127 ESPECIFICACIONES NOTA: Para evitar confusióncon los relevadores mostrados en la tapa caja de fusibles se muestra los relevadores utilizados paara los vehículos Chevy y Monza GM. Ver Ilustración mostrada en página 128.
  • Página 129 ESPECIFICACIONES Cuadrante de informaciones Según la versión existen las siguientes indicacio- nes: – Hora – Temperatura exterior Carrocería – Fecha – Radio Superficies de carrocería lisas y ligeramente abom- badas. Los aparatos de radio con indicación en el cuadran- te externo "Code", ofrecen un segundo óptimo Bajo consumo de combustible.
  • Página 130 Sistema de Ventilación y Aire Circulante Ventilación Chevy de 3 puertas Distribución dirigida de la corriente de aire mediante Ventilación uniforme del interior. cuatro rejillas ajustables Cambio homogéneo del aire del interior con aire Posisbilidad de cambio a sistema de recirculación purificado.
  • Página 131 ESPECIFICACIONES Ventilación de Chevy 5 puertas Ventilación uniforme del interior. Cambio homogéneo del aire del interior con aire purificado. Ventilación mediante válvula antirretornoen las co- lumnas de las puertas. Ventilación de la cajuela. Mayor ventilación gracias al ventilador radial de cuatro etapas.
  • Página 132 CAPITULO VIII YUDA AL ROPIETARIO...
  • Página 133 AYUDA AL PROPIETARIO Ayuda al Propietario Primer paso: Segundo paso: La satisfacción y buena voluntad de los Comente el Caso con el Gerente de Hable con el Gerente General. Si todavía propietarios de un producto General Servicio del Concesionario. Cerciórese no está...
  • Página 134 Tercer paso: Su nombre, dirección y número de Fecha de entrega del vehículo y teléfono. kilometraje. Diríjase a General Motors. Cuando parezca que su problema no pueda ser Año, marca, modelo y número de serie Naturaleza del problema. resuelto prontamente por el Concesio- de su vehículo.
  • Página 135 AYUDA AL PROPIETARIO Abastecimiento de gasolina suficien- Asistencia en caso de extravío u olvido Asistencia en el camino te para llegar a la gasolinera más de llaves en el interior del vehículo. cercana (combustible a cargo del Si su vehículo queda inmovilizado en el usuario).
  • Página 136 Para mayor información favor de En Estados Unidos a: Cuando se dirija a la Oficina de General comunicarse a: Motors, le rogamos tener presente que, Chevrolet finalmente, su problema es muy Centro de Asistencia al Cliente (1-800-462-8782) probable que sea resuelto por el General Motors de México...
  • Página 137 AYUDA AL PROPIETARIO NOTAS:...
  • Página 138 NDICE...
  • Página 139 INDICE Cinturones, Liberamiento ..13-15 Mantenimiento de la Parte Aceite y Filtro, Cambio del ..98,99 Cabeceras, para Ajustar la Inferior del Vehículo ....93 Aceites para motor ....... 116 Altura de las ........10 Piezas Cromadas ...... 92 Alarma Funcionamiento de la ..50 Cajuela, Ampliación de la ....
  • Página 140 Columna de Dirección, Lubricantes ........ 21 Remolque del Vehículo ..... 79 Controles en la ....... 40 Manejo en Tránsiro Rueda de Repuesto, Gato y Claxon ..........42 Intenso ........21 Herramientas del Vehículo ..80 Claxon Óptico ......... 42 Marcha Mínima Excesiva ..21 Triángulo de Advertencia ..
  • Página 141 INDICE Fusibles y Circuitos de Taller, Atención al ..... 83 Corrientes Asegurados ... 126 Limpiaparabrisas ....43, 103 Focos, Sustitución de ....105 Fusibles, Caja de ..... 105-127 Depósito del Líquido ....103 Iluminación de Líquidos, Control y instrumentos ......110 Reposición de ......
  • Página 142 Respaldos de los Asientos ..9 Enderezar ........12 Partes de Reemplazo ....115 Recomendaciones de Regulación de los ......9 Productos Limpiadores ....89 Circulación ......... 21 Revisiones Anuales GM ....97 Proteger el Medio Ambiente y Ahorrar Energía Mayor Estado de Neumáticos, Ahorrar Energía ......
  • Página 143 INDICE Radio ......... 62 Sistema de Circulación de Cómo Escuchar las Emisoras Aire ..........58 Memorizadas ......66 Tabla de Pesos ......125 Ventilación ......... 58 Cómo sintonizar una Tabla de Símbolos ......6 Iluminación ........ 54 Emisora ........69 Tablero de Instrumentos ..
  • Página 144 Sintonizador de radio ....66 Viseras ..........19 Tocacintas ........67 Cómo Escuchar una Cinta ..67 Tono ..........65 Volumen ........65 Velocímetro ....... 49 Tanque de Gasolina, Llenado del ........ 19 Trabajos del Servicio Postventa ........37 Transeje Manual ......28 Transmisión Automática ....
  • Página 145 INDICE NOTAS:...