Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
funcionamiento,
mantenimiento
e
instalación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercury Marine TwoStroke 6

  • Página 1 Manual de funcionamiento, mantenimiento instalación...
  • Página 3: Bienvenido

    Sugerimos que este manual se conserve con el producto para consultarlo durante la navegación. Gracias por adquirir uno de nuestros productos. Esperamos sinceramente que la experiencia náutica sea placentera. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, EE.UU. Nombre / Puesto: John Pfeifer, Presidente,...
  • Página 4: Mensaje De Garantía

    Las descripciones y especificaciones aquí contenidas estaban vigentes cuando se aprobó la impresión de esta guía. Mercury Marine tiene por norma la mejora continua de sus productos y se reserva el derecho de abandonar la fabricación de modelos en cualquier momento o de cambiar sus especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 5 Fueraborda Modelo y potencia del motor Nº de serie del motor Relación de engranajes Nº de la hélice Paso Diámetro Número de identificación de la embarcación (WIN) o Número de identificación del casco Fecha de compra (HIN) Fabricante de la embarcación Modelo de la embarcación Eslora Nº...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Información general Responsabilidades del usuario de la embarcación..................... 1 Antes de hacer funcionar el fueraborda......................1 Capacidad de potencia de la embarcación......................1 Modelos de fuerabordas con control remoto ..................... 2 Aviso sobre la dirección remota.......................... 2 Interruptor de parada de emergencia......................... 3 Protección de las personas en el agua.......................
  • Página 8 Funcionamiento Lista de verificación previa al arranque......................37 Funcionamiento a temperaturas de congelación....................37 Funcionamiento en aguas saladas o contaminadas..................37 Funcionamiento a grandes altitudes......................... 37 Utilización del fueraborda como motor auxiliar....................38 Instrucciones previas al arranque........................38 Procedimiento de rodaje inicial del motor......................39 Calentamiento del motor...........................
  • Página 9 Instalación del motor Tornillería de montaje del motor homologada por Mercury Marine..............65 Instalación del fueraborda..........................65 Instalación de los dispositivos del control remoto..................... 67 Instalación de la batería............................ 71 Piezas asociadas Piezas asociadas.............................. 72 Accesorios Tabla de la hélice.............................. 73 Accesorios................................
  • Página 10 viii...
  • Página 11: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Responsabilidades del usuario de la embarcación El operador (piloto) es responsable del uso correcto y seguro de la embarcación, así como de la seguridad de los ocupantes y del público en general. Se recomienda encarecidamente al usuario que lea y comprenda la totalidad de este manual antes de utilizar el fueraborda.
  • Página 12: Modelos De Fuerabordas Con Control Remoto

    INFORMACIÓN GENERAL No aplicar demasiada potencia a la embarcación ni sobrecargarla. La mayoría de las embarcaciones llevan una placa obligatoria de capacidad que indica la potencia y carga máximas aceptables, determinadas por el fabricante en acatamiento de ciertas normas federales. En caso de duda, ponerse en contacto con el concesionario o con el fabricante de la embarcación.
  • Página 13: Interruptor De Parada De Emergencia

    INFORMACIÓN GENERAL La varilla de articulación de la dirección que conecta el cable de la dirección al motor debe sujetarse utilizado tuercas autobloqueantes. Estas tuercas autobloqueantes nunca se deben cambiar por tuercas comunes (que no sean autobloqueantes), puesto que se pueden aflojar y, al vibrar, zafarse, permitiendo así que la varilla de la articulación se desprenda.
  • Página 14: Mantener El Interruptor De Parada De Emergencia Y El Cabo De Emergencia En Buen Estado De Funcionamiento

    INFORMACIÓN GENERAL Antes de continuar, leer la siguiente información sobre seguridad. Información importante respecto a la seguridad: El propósito de un interruptor de parada de emergencia es detener el motor cuando el operador se encuentre lo suficientemente alejado de su puesto para activar el interruptor.
  • Página 15: Protección De Las Personas En El Agua

    INFORMACIÓN GENERAL Protección de las personas en el agua MIENTRAS SE NAVEGA Es muy difícil para alguien que está de pie o flotando en el agua reaccionar rápidamente a fin de evadir una embarcación que se le aproxima, aún incluso a baja velocidad. 21604 Aminorar la velocidad y extremar las precauciones siempre que se navegue por zonas donde pueda haber bañistas.
  • Página 16: Embarcaciones Con Asientos De Pesca Delanteros Montados Sobre Pedestales

    INFORMACIÓN GENERAL Las personas que estén en la cubierta delantera podrían salir despedidas por la borda o, si tienen las piernas colgando por el borde delantero, una ola podría arrastrarlas de las piernas y tirarlas al agua. 26782 ADVERTENCIA Si alguna persona se encuentra de pie o sentada en una zona de la embarcación no diseñada para pasajeros a una velocidades superiores a la velocidad en ralentí, se pueden producir lesiones graves o la muerte.
  • Página 17: Saltos Sobre Olas Y Estelas

    INFORMACIÓN GENERAL Saltos sobre olas y estelas Navegar sobre olas y estelas es parte natural del uso de las embarcaciones recreativas. Sin embargo, surgen ciertos peligros cuando esta actividad se realiza a una velocidad suficiente para que parte o la totalidad del casco se salga del agua, particularmente cuando la embarcación entra de nuevo en el agua.
  • Página 18 El uso de una embarcación o un motor con daños por impacto puede producir daños en el producto, lesiones graves o incluso la muerte. Si la embarcación sufre cualquier tipo de impacto, hacer que un concesionario de Mercury Marine examine y repare la embarcación o el equipo motor.
  • Página 19: Normas De Seguridad Para Motores Fueraborda Con Caña Del Timón

    INFORMACIÓN GENERAL NORMAS DE SEGURIDAD PARA MOTORES FUERABORDA CON CAÑA DEL TIMÓN El área directamente delante del motor fueraborda no debe estar ocupada por persona o carga alguna mientras esté en movimiento la embarcación. Si se choca contra un obstáculo sumergido, el motor fueraborda basculará...
  • Página 20: No Aproximarse A Las Zonas Del Escape

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA La inhalación de gases del escape del motor puede ocasionar envenenamiento por monóxido de carbono y producir pérdida del sentido, daño cerebral o la muerte. Evitar la exposición al monóxido de carbono. No aproximarse a las zonas del escape durante el funcionamiento del motor. Mantener la embarcación bien ventilada mientras está...
  • Página 21: Selección De Los Accesorios Para El Fueraborda

    Algunos de los accesorios no fabricados ni vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con seguridad con el fueraborda o su sistema operativo. Adquirir y leer los manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento para todos los accesorios seleccionados.
  • Página 22 Averiguar si la embarcación flota estando llena de agua. En caso de duda, consultar al concesionario de Mercury Marine o al constructor de la embarcación. Comprobar que todos en la embarcación tengan un asiento.
  • Página 23: Registro Del Número De Serie

    INFORMACIÓN GENERAL No pilotar nunca una embarcación bajo los efectos del alcohol o estupefacientes. La ley lo prohíbe. • El alcohol o los estupefacientes pueden perjudicar el razonamiento y reducen en gran medida la capacidad de reaccionar rápidamente. Conocer el área por la que se navega y evitar lugares peligrosos. Permanecer alerta.
  • Página 24: Código Del Año De Producción Del Modelo

    INFORMACIÓN GENERAL Código del año de producción del modelo La placa con el número de serie muestra el año de fabricación como un código alfa. Se puede descifrar el número correspondiente de este código utilizando la siguiente tabla. XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXX 62972 Código alfa de la placa del número de serie...
  • Página 25 INFORMACIÓN GENERAL 6/8/9.8/9.9 8/9.8/9.9 8/9.8/9.9 MODELO Número de cilindros Diámetro interior del cilindro x 50 x 43 mm (1,97 x 1,69 in) carrera Cilindrada 169 cc (10,3 in³) Sistema de escape Escape de gases a través del cubo Sistema de lubricación Gasolina premezclada Sistema de refrigeración Controlada por termostato...
  • Página 26: Identificación De Componentes

    INFORMACIÓN GENERAL Identificación de componentes 41021...
  • Página 27 INFORMACIÓN GENERAL 6, 8, 9.8 MH 15 - Perilla del estrangulador Manilla de inclinación 16 - Conector de la manguera de combustible Carcasa superior 17 - Tornillo de abrazadera Palanca de cambios 18 - Soporte del peto de popa Carcasa inferior 19 - Varilla de empuje Orificio indicador de la bomba del agua...
  • Página 28 INFORMACIÓN GENERAL 41022...
  • Página 29 INFORMACIÓN GENERAL 8B EH, 9.8B EH 16 - Interruptor principal Manilla de inclinación 17 - Conector de la manguera de combustible Carcasa superior 18 - Cable de batería Palanca de cambios 19 - Tornillo de abrazadera Carcasa inferior 20 - Soporte del peto de popa Orificio indicador de la bomba del agua 21 -...
  • Página 30 INFORMACIÓN GENERAL 41023...
  • Página 31 INFORMACIÓN GENERAL 8 E, 9.8 E 16 - Tornillo de abrazadera Manilla de inclinación 17 - Soporte del peto de popa Carcasa superior 18 - Varilla de empuje Palanca de cambios 19 - Tapón de drenaje del aceite (superior) Carcasa inferior 20 - Filtro de agua Orificio indicador de la bomba del agua...
  • Página 32: Transporte

    TRANSPORTE Extracción del motor Comprobar que el motor recibe agua de refrigeración. Desprender el conector del combustible y poner en marcha el motor hasta que se quede sin combustible. Tirar del estrangulador hacia afuera cuando el motor empiece a calarse. Esto facilitará la evacuación del combustible restante en el carburador.
  • Página 33: Transporte De Depósitos De Combustible Portátiles

    TRANSPORTE NOTA: El remolque en posición inclinada puede dañar el motor, la embarcación, etc. Si remolcar el motor completamente bajado no es posible (la aleta de la caja de engranajes queda demasiado cerca del suelo en posición vertical), sujetar el motor con un dispositivo (por ejemplo, una barra protectora del peto de popa) en posición inclinada.
  • Página 34: Depósito De Combustible Del Tipo De Ventilación Automática

    TRANSPORTE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DEL TIPO DE VENTILACIÓN AUTOMÁTICA Desconectar el conducto de combustible remoto del depósito. Esto cerrará la ventilación y evitará el escape de combustible o emanaciones del depósito. Instalar la tapa giratoria sobre el vástago conector del conducto de combustible. Esto evitará que el vástago del conector se introduzca accidentalmente y deje escapar combustible o vapores.
  • Página 35: Combustible Y Aceite

    La gasolina reformulada es obligatoria en ciertas zonas de los EE. UU. y su uso está aceptado para los motores Mercury Marine. El único compuesto oxigenado actualmente en uso en los EE. UU. es el alcohol (etanol, metanol o butanol).
  • Página 36: Aceite Recomendado

    COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE: Si se utiliza gasolina con metanol o etanol en motores Mercury Marine, no almacenar la gasolina en el depósito de combustible durante períodos largos. Aunque en los automóviles estas mezclas normalmente se consumen antes de que puedan absorber la humedad necesaria para causar problemas, las embarcaciones suelen estar inactivas el tiempo suficiente para que se produzca la separación de fases.
  • Página 37: Llenado Del Depósito De Combustible

    COMBUSTIBLE Y ACEITE Llenado del depósito de combustible ADVERTENCIA Evitar las lesiones graves o mortales causadas por una explosión o incendio de gasolina. Proceder con precaución al llenar los depósitos del combustible. Apagar siempre el motor y no fumar ni permitir chispas o llamas desprotegidas en las inmediaciones mientras se llenan los depósitos de combustible.
  • Página 38: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características del control remoto Es posible que esta embarcación esté equipada con un control remoto como el de la imagen. Si no es así, pedir al concesionario la descripción de las funciones y operaciones del control remoto. 37982 Manilla del control remoto Palanca de sólo acelerador...
  • Página 39: Funcionamiento En Aguas Poco Profundas

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Inclinación hacia arriba: Empujar hacia abajo la palanca de bloqueo en retroceso hasta que se detenga. Ésta es la posición de inclinación hacia arriba. Inclinar el motor completamente hacia arriba hasta que quede bloqueado. Inclinación hacia abajo: Tirar de la palanca de retroceso hacia arriba hasta que se detenga. Ésta es la posición de inclinación hacia abajo.
  • Página 40: Ajuste Del Ángulo De Compensación

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Inclinación descendente desde la posición para funcionamiento en aguas poco profundas: Inclinar el motor completamente hacia arriba y volver a bajarlo lentamente a la posición de funcionamiento normal. Posición para funcionamiento en aguas poco profundas Palanca de inclinación 41033 NOTA: Observar las instrucciones que siguen.
  • Página 41: Ajustes De La Posición De La Compensación

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES AJUSTES DE LA POSICIÓN DE LA COMPENSACIÓN • Compensación correcta: el ángulo de compensación es óptimo cuando la embarcación está paralela a la superficie del agua durante la navegación. • Compensación hacia abajo: si el ángulo de compensación es excesivo, la proa se levantará del agua y la velocidad disminuirá.
  • Página 42: Ajuste De La Fricción De La Dirección

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Compensación hacia arriba: si el ángulo de compensación es insuficiente, la proa penetrará en el agua, la velocidad disminuirá y es posible que entre agua en la embarcación. En este caso, aumentar el ángulo de compensación situando el pasador de la posición de compensación en una posición superior.
  • Página 43: Ajuste De La Fricción De Giro Del Mango Del Acelerador

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Girarlo en sentido antihorario para disminuir la fricción. Copiloto de la dirección 40867 NOTA: El perno de ajuste de la dirección se utiliza para ajustar la fricción de deslizamiento de la dirección, pero no para corregir la dirección. Un apriete excesivo del perno puede dañar el soporte basculante. Ajuste de la fricción de giro del mango del acelerador Girar el tornillo de ajuste de la fricción para poner y mantener el acelerador a la velocidad deseada.
  • Página 44: Ajuste Del Compensador

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Al bloquear la palanca de cambios en marcha atrás (R) y punto muerto (N), desplazar la articulación del bloqueo en retroceso de la posición (d) a la (c). Bloqueo en retroceso Articulación del bloqueo en retroceso Articulación del bloqueo en retroceso en posición (c) Articulación del bloqueo en retroceso en posición (d) 41035 Ajuste del compensador...
  • Página 45 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Si la embarcación deriva a la derecha, ajustar el compensador en la dirección de C. 37494 Compensador Deriva a la izquierda, ajustar el compensador en la dirección de B Deriva a la derecha, ajustar el compensador en la dirección de C Giro a la izquierda Giro a la derecha IMPORTANTE: El compensador también actúa como ánodo, para impedir la corrosión galvánica.
  • Página 46: Fricción De La Palanca Del Control Remoto (Tornillo De Ajuste De La Fricción Del Acelerador)

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES FRICCIÓN DE LA PALANCA DEL CONTROL REMOTO (TORNILLO DE AJUSTE DE LA FRICCIÓN DEL ACELERADOR) Ajustar la fricción de la palanca del control remoto girando el tornillo de ajuste de la fricción del acelerador, situado en la parte delantera de la caja del control remoto. Girarlo en sentido horario para aumentar la fricción y antihorario para disminuirla.
  • Página 47: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Lista de verificación previa al arranque • El operador conoce los procedimientos operativos correspondientes al uso de la embarcación y a una navegación segura. • La ley requiere disponer de un dispositivo de flotación personal aprobado y con un tamaño adecuado para cada una de las personas que se encuentren a bordo y que, además, debe ser fácilmente accesible.
  • Página 48: Utilización Del Fueraborda Como Motor Auxiliar

    FUNCIONAMIENTO Utilización del fueraborda como motor auxiliar Si se usa el fueraborda como motor auxiliar, pararlo e inclinarlo para sacarlo del agua cuando se navegue utilizando la fuente principal de impulsión. IMPORTANTE: Debe impedirse que el fueraborda rebote mientras la embarcación navegue utilizando la fuente principal de impulsión.
  • Página 49: Procedimiento De Rodaje Inicial Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Suministrar combustible al carburador apretando la perilla de cebado hasta que esté firme. Al depósito de combustible Al motor Flecha (dirección del paso de combustible) 37714 Asegurarse de que la admisión de agua de refrigeración está sumergida. Admisión de agua Filtro de agua 42604 Procedimiento de rodaje inicial del motor...
  • Página 50: Calentamiento Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Tiempo 0–9 min. 10–59 min. 1:00–1:59 hrs. 2:00–9:59 hrs. 10 hrs. Acelerador abierto me‐ Acelerador abierto Funcio‐ Ralentí o pes‐ Acelerador abierto Método de fun‐ nos de la mi‐ menos de 3/4 de su namien‐ ca por curri‐ 3/4 de su recorrido cionamiento tad de su re‐...
  • Página 51 FUNCIONAMIENTO Modelos MH y EH Colocar la palanca de cambios en la posición de punto muerto (N). 38347 NOTA: Asegurarse de que la palanca de cambio esté en punto muerto (N) al arrancar el motor. Este modelo incluye una función que impide el arranque con una marcha puesta. IMPORTANTE: Si por algún motivo el motor arranca con una marcha puesta, no se deberá...
  • Página 52 FUNCIONAMIENTO Modelos MH: Tirar de la manilla del motor de arranque lentamente hasta notar resistencia. En ese momento, dar un tirón rápido. Tirar lentamente Tirar rápidamente 37523 Modelos EH: Pulsar el botón interruptor del motor de arranque. Botón interruptor del motor de arranque 39481 Soltar el botón cuando se haya encendido el motor.
  • Página 53: Cambio De Marchas

    FUNCIONAMIENTO NOTA: No hace falta utilizar el estrangulador si el motor está caliente. Off (apagado) On (encendido) Pulsar para accionar el estrangulador 37466 10. Dejar de pulsar la llave cuando el motor haya arrancado. La llave volverá automáticamente a la posición original.
  • Página 54 FUNCIONAMIENTO Marcha atrás: Como al meter una marcha de avance (F), reducir la velocidad del motor y, cuando éste alcance la velocidad de pesca por curricán, pasar rápidamente la palanca de cambios a la posición de marcha atrás (R). Marcha atrás (R) Avance (F) 37713 Modelos E...
  • Página 55: Parada Del Motor

    FUNCIONAMIENTO NOTA: No aumentar la velocidad del motor sin necesidad cuando se use la palanca de calentamiento de punto muerto. 39483 Completamente abierta Acelerador Avance (F) hid. Punto muerto (N) Marcha atrás (R) Completamente cerrada Palanca de calentamiento de punto muerto Botón de bloqueo Parada del motor Modelos MH y EH...
  • Página 56 FUNCIONAMIENTO Accionar el interruptor de parada para apagar el motor. 37877 Modelos E Pasar la palanca de cambios a la posición de punto muerto (N) y dejar el motor durante 2-3 minutos al ralentí. 37882...
  • Página 57: Arranque De Emergencia

    FUNCIONAMIENTO Girar la llave del interruptor principal hasta la posición desactivada (Off) o tirar del bloqueo del interruptor de parada de emergencia hacia fuera. Gancho Desactivada (Off) Activada (On) Bloqueo del interruptor de para‐ da de emergencia 37716 IMPORTANTE: Observar las instrucciones siguientes: •...
  • Página 58 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El giro de la llave siempre produce un voltaje alto, sobre todo al arrancar o accionar el motor. No tocar componentes del sistema de encendido ni sondas de prueba de metal y mantenerse alejado de los cables de las bujías al realizar pruebas en vivo. ADVERTENCIA El volante motor en movimiento y sin cubierta puede causar lesiones graves.
  • Página 59: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Recomendaciones para el mantenimiento de la limpieza CUIDADOS PARA EL FUERABORDA Para que el fueraborda esté en las mejores condiciones de funcionamiento, es importante que se realicen los programas de inspección y mantenimiento periódicos que se encuentran en el Programa de inspección y mantenimiento.
  • Página 60: Programa De Inspección Y Mantenimiento

    Encerar la superficie usando una cera no abrasiva para automóviles (cera diseñada para acabados de recubrimiento transparente). Quitar manualmente la cera aplicada usando un trapo suave y limpio. Para eliminar arañazos pequeños, utilizar Mercury Marine Cowl Finishing Compound (92-859026K 1). Programa de inspección y mantenimiento COMPROBACIONES DIARIAS •...
  • Página 61: Lavado A Presión Del Sistema De Refrigeración

    MANTENIMIENTO • Inspeccionar las lengüetas de fibra de carbono (servicio del concesionario) • Inspeccionar los conectores de mazo de cables (servicio del concesionario) • Comprobar el ajuste del cable del control remoto, si corresponde (servicio del concesionario) • Cambiar el filtro de combustible de alta presión (servicio del concesionario) •...
  • Página 62: Extracción E Instalación De La Carcasa Superior

    MANTENIMIENTO Conectar una manguera de agua al accesorio de lavado a presión. Abrir la llave de paso del agua y ajustar el flujo de manera que el agua escurra alrededor de las copas de goma, con el fin de asegurar que el motor recibe un suministro adecuado de agua de refrigeración.
  • Página 63: Instalación

    MANTENIMIENTO Levantar la parte trasera de la cubierta y desenganchar el gancho delantero. 26851 INSTALACIÓN Fijar el gancho delantero y empujar la carcasa hacia atrás, pasándola sobre su sello. Empujar la cubierta hacia abajo y subir la palanca del seguro trasero para bloquearlo. Inspección de la batería Inspeccionar la batería periódicamente para asegurar una capacidad adecuada para hacer arrancar el motor.
  • Página 64: Cuidado Exterior

    MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros del combustible y del depósito del combustible Se han instalado filtros del combustible dentro del depósito del combustible y del motor. Filtro del depósito del combustible: Aflojar el codo de captación del combustible. Extraerlo y limpiar el filtro del combustible.
  • Página 65: Sustitución Del Fusible - Modelos Con Control Remoto De Arranque Eléctrico

    MANTENIMIENTO Sustitución del fusible - Modelos con control remoto de arranque eléctrico IMPORTANTE: Llevar siempre fusibles de repuesto SFE de 20 A. El circuito de arranque eléctrico está protegido contra sobrecargas por un fusible SFE de 20 amperios. Si salta el fusible, el motor de arranque eléctrico no funcionará. Tratar de localizar y corregir la causa de la sobrecarga.
  • Página 66: Reemplazo De La Hélice

    MANTENIMIENTO Reemplazo de la hélice ADVERTENCIA Las hélices en rotación pueden producir lesiones graves o la muerte. No poner nunca la embarcación en funcionamiento fuera del agua con la hélice instalada. Antes de instalar o extraer una hélice, colocar la unidad de transmisión en punto muerto y accionar el interruptor "hombre al agua"...
  • Página 67 MANTENIMIENTO Tire de la hélice para extraerla del eje. Si la hélice está agarrotada en el eje y no puede extraerse, deberá extraerla un concesionario autorizado. Pasador de chaveta Tuerca Arandela Hélice Cubo de empuje 38055 Aplicar al eje de la hélice grasa extrema marca Quicksilver o Mercury Precision Lubricants, o bien 2-4- C con PTFE.
  • Página 68: Inspección Y Sustitución De Las Bujías

    MANTENIMIENTO Instalar el cubo de propulsión delantero, la hélice, la arandela, la tuerca y el pasador de chaveta en el eje de la hélice. 37520 Pasador de chaveta Tuerca Arandela Hélice Cubo de empuje delantero Eje de la hélice Colocar un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice y apretar la tuerca de la hélice. 27341 Instalar los cables de las bujías.
  • Página 69: Puntos De Lubricación

    MANTENIMIENTO Extraer los cables de las bujías. Retorcer ligeramente los manguitos de goma y tirar de ellos para desprenderlos. 26899 Extraer las bujías para inspeccionarlas. Cambiar la bujía si el electrodo está desgastado o el aislante aparece áspero, agrietado, roto, picado o sucio. 26946 Ajustar la separación entre los electrodos de la bujía (0,9-1,0 mm).
  • Página 70: Motor Fuera De Borda Sumergido

    MANTENIMIENTO Extraer los tapones del aceite (superior e inferior) y vaciar todo el aceite de los engranajes. Tapón superior de drenaje de aceite Tapón inferior de drenaje de aceite Filtro de agua 40473 Insertar la boquilla del tubo del aceite en el orificio del tapón inferior de drenaje de aceite e introducir aceite de engranajes apretando el tubo del aceite hasta que salga aceite por el orificio superior de drenaje de aceite.
  • Página 71: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Revisión previa al inicio de la temporada Revisar el nivel del electrolito y medir el voltaje y la gravedad específica de la batería. Gravedad específica a 20 °C Voltaje del borne (V) Situación de la carga 1,120 10,5 Totalmente descargada 1,160 11,1 1/4 de carga...
  • Página 72: Protección De Los Componentes Internos Del Motor

    ALMACENAMIENTO Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº de pieza del tubo Anticorrosivo Superficies metálicas externas 92-802878Q55 Protección de los componentes internos del motor NOTA: Asegurarse de que el sistema de combustible está preparado para su almacenaje. Consultar la información ya facilitada en Sistema de combustible.
  • Página 73: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor (modelos con arranque eléctrico) CAUSAS POSIBLES • Modelos con control remoto - Se ha quemado el fusible de 20 amperios en el circuito de arranque. Consulte la sección Mantenimiento. . •...
  • Página 74: Pérdida De Rendimiento

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pérdida de rendimiento POSIBLES CAUSAS • El acelerador no está completamente abierto. • Hélice dañada o de tamaño incorrecto. • Regulación, ajuste o configuración incorrecta del motor. • La embarcación está sobrecargada o la carga mal distribuida. •...
  • Página 75: Instalación Del Motor

    INSTALACIÓN DEL MOTOR Tornillería de montaje del motor homologada por Mercury Marine IMPORTANTE: Mercury Marine ha homologado los afianzadores y las instrucciones de montaje (incluidas las especificaciones del apriete) que suministra con todos los fuerabordas, para que puedan fijarse de manera segura a los petos de popa de las embarcaciones.
  • Página 76 INSTALACIÓN DEL MOTOR Un motor: Colocar el motor fueraborda en el centro del peto de popa. Montarlo utilizando una placa o almohadilla amortiguadora. Peto de popa 37508 Dos motores: Colocar los motores fueraborda con una separación aproximada de 580 mm (22.8 in.), medida desde la línea central de cada motor, y a la misma distancia (a) del centro del peto de popa.
  • Página 77: Instalación De Los Dispositivos Del Control Remoto

    INSTALACIÓN DEL MOTOR Entre la placa antiventilación del motor y el fondo de la embarcación debe haber una separación de 30–50 mm (1.2–2 in.). Si la diferencia de altura excede 50 mm (2 in.), es posible que el motor pierda empuje porque el agua opondrá...
  • Página 78: Instalación De Los Adaptadores De Cables Del Acelerador Yel Cambio

    INSTALACIÓN DEL MOTOR Instalación de la caja del control remoto: Seguir la hoja de instrucciones facilitada con la caja del control remoto. 37529 Instalación del cable del control remoto (lado correspondiente al motor) y del conjunto del cordón (mazo de cables). INSTALACIÓN DE LOS ADAPTADORES DE CABLES DEL ACELERADOR Y EL CAMBIO •...
  • Página 79: Montaje Del Cable Del Control Remoto En El Motor

    INSTALACIÓN DEL MOTOR • Lado correspondiente al cambio: Acoplar el adaptador del cable del cambio al extremo del cable y sujetarlo con la tuerca. 40469 Ranura exterior del cable Cable del cambio Tuerca Adaptador del cable del cambio Pasador de bloqueo Resorte Pasador de resorte MONTAJE DEL CABLE DEL CONTROL REMOTO EN EL MOTOR...
  • Página 80: Conexión De Los Mazos De Cables Eléctricos

    INSTALACIÓN DEL MOTOR NOTA: Confirmar si el cambio del lado correspondiente al motor está engranado al desplazar la palanca de control de la caja del control remoto a su primera posición en avance (F) o marcha atrás (R), aproximadamente 32°, o si el acelerador del carburador está completamente abierto al seguir desplazando la palanca.
  • Página 81: Instalación De La Batería

    INSTALACIÓN DEL MOTOR Instalación de la batería MONTAJE DE LA BATERÍA Seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la batería. Montar la batería de forma segura en un lugar del casco a salvo de las salpicaduras de agua. NOTA: Los fuerabordas con sistema de arranque eléctrico deben tener los cables de la batería conectados a una batería cuando el motor esté...
  • Página 82: Piezas Asociadas

    PIEZAS ASOCIADAS Piezas asociadas Nombre Ctd. Dimensiones Observaciones Bolsa de herramientas Alicates Llave de cubo 10 x 13 mm Herramientas de Llave de cubo 21 mm mantenimiento Mango de llave de cubo Destornillador Cruz y punta recta Mango de destornillador Cuerda de arranque 1000 mm NGK B7HS-10 ó...
  • Página 83: Accesorios

    ACCESORIOS Tabla de la hélice Utilizar una hélice Mercury/Quicksilver. Una hélice debe seleccionarse de manera que las RPM del motor medidas a máxima aceleración durante la navegación queden dentro del intervalo recomendado: 6, 8 = 4500–5500 RPM; 9.8 = 5000–6000 RPM. Embarcaciones ligeras----------------Embarcaciones pesadas Tamaño, el indicado F8.5...
  • Página 84: Accesorios

    ACCESORIOS Accesorios ACCESORIOS OPCIONALES 41037...
  • Página 85 ACCESORIOS Alternador (12 V, 80 W): Solo para lámpara Aceite Mercury/Quicksilver para motores (0,4 en modo de funcionamiento l, 1 l, 4 l, 20 l) Cable de extensión para luz: Las luces Pintura para retoques pueden adquirirse en el mercado Motor de arranque vertical Tacómetro Rectificador: Para cargar la batería (12 V)
  • Página 86: Diagramas De Cableado

    DIAGRAMAS DE CABLEADO Abreviaturas de los códigos de colores de los cables Abreviaturas de los colores de los cables Negro Azul Marrón Gris Verde ORN o ORG Naranja Rosa PPL o PUR Morado Rojo Tostado Blanco Amarillo LT o LIT Claro DK o DRK Oscuro...
  • Página 87 DIAGRAMAS DE CABLEADO Notas:...
  • Página 88: Modelos Mh

    DIAGRAMAS DE CABLEADO Modelos MH 41038...
  • Página 89 DIAGRAMAS DE CABLEADO Bujía Cordón de arranque Unidad CD Magneto de volante motor Interruptor de parada Interruptor de parada del control remoto (opcional)
  • Página 90: Modelos Eh

    DIAGRAMAS DE CABLEADO Modelos EH 41039...
  • Página 91 DIAGRAMAS DE CABLEADO Interruptor principal Cordón separado (amarillo) (opcional) Batería Solenoide del motor de arranque Cable de batería (rojo) Cordón de arranque Cable de batería (negro) Motor de arranque Tacómetro (opcional) Alternador Cable conductor del tacómetro (opcional) Magneto de volante motor Rectificador Bobina de excitador Cable de fusible...
  • Página 92: Modelos E

    DIAGRAMAS DE CABLEADO Modelos E 41040...
  • Página 93 DIAGRAMAS DE CABLEADO Interruptor de parada (opcional) Cordón separado (blanco) (opcional) Caja del control remoto simple Cordón de arranque Batería (12 V, 40 AH) Cordón separado (amarillo) (opcional) Cable de batería (rojo) Alternador Cable de batería (negro) Magneto de volante motor Tacómetro (opcional) Bobina de excitador Cable conductor del tacómetro (opcional)
  • Página 94: Caja Del Control Remoto Simple

    DIAGRAMAS DE CABLEADO Caja del control remoto simple 39496...
  • Página 95 DIAGRAMAS DE CABLEADO Interruptor de punto muerto Interruptor de parada Interruptor principal Conjunto del cordón...
  • Página 96: Asistencia De Servicio Al Propietario

    Esta información se archiva en una base de datos en Mercury Marine para ayudar a las autoridades y concesionarios en la recuperación de los equipos motores robados.
  • Página 97: Información De Contacto Para El Servicio De Atención Al Cliente De Mercury Marine

    Sakai-shi, Osaka 590-0984, Japón Asia, Singapur Teléfono +65 65466160 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive +65 65467789 Singapur, 508944 Pedido de documentación Antes de pedir documentación, tener a mano la siguiente información sobre el equipo motor:...
  • Página 98: Fuera De Estados Unidos Y Canadá

    P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Dirigirse al centro de servicio autorizado de Mercury Marine más próximo si se desea pedir documentación adicional que esté disponible para un equipo motor concreto. Mercury Marine A la atención de: Publications Department...
  • Página 99: Registro De Mantenimiento

    REGISTRO DE MANTENIMIENTO Diario de mantenimiento Utilice este diario para registrar todos los servicios de mantenimiento de su motor fuera de borda. Asegúrese de conservar todas las órdenes de trabajo y los recibos. Fecha Mantenimiento realizado Horas de uso del motor...

Este manual también es adecuado para:

Twostroke 8Twostroke 9.8Twostroke 9.9

Tabla de contenido