Mercury Marine 8.0 Manual Del Propietário

Mercury Marine 8.0 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para 8.0:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

¡Bienvenido a bordo!
El cuidado y mantenimiento apropiados de su producto Mercury son factores importantes para hacer
que éste siga funcionando de la manera más eficiente y así obtener el máximo rendimiento y ahorro. La
tarjeta de registro del propietario que se incluye es la clave para divertirse con su familia sin problemas.
Consultar el Manual de funcionamiento y mantenimiento para obtener todos los detalles respecto a la
cobertura de la garantía.
La información respecto al concesionario más cercano puede encontrarse en www.marinepower.com
donde se muestran mapas de países y toda la información necesaria para establecer contacto.
¿Está
el
motor
adecuadamente
www.marinepower.com. Si es necesario, ponerse en contacto con el concesionario local.
Declaración de conformidad
Fabricante:
Representante autorizado:
Directiva para embarcaciones de uso recreativo:
Requisito correspondiente
Manual del propietario (A.2.5)
Características de manejo (A.4)
Arranque de los motores fueraborda (A.5.1.4)
Sistema de la dirección general (A.5.4.1)
Requisitos de emisión de gases de escape (B.2)
Manual del propietario (B.4)
Niveles de emisión de ruido (C.1)
Módulo utilizado para la evaluación de emisión de gases de escape: Módulo H; nº de certificación RCD-
H-2
Módulo utilizado para la evaluación de emisión de ruido: Módulo H; nº de certificación RCD-H-2
Nombre del organismo notificado para la evaluación de emisión de gases de escape y de ruido:
Det Norske Veritas AS
Veritasveien 1
1322 Hovik
Noruega
Número del organismo notificado: 0575
Tipo de motor:
Fueraborda
Familia de
Ubicación del
motores
fabricante
registrado
Tipo de combustible:
Gasolina
Potencia
i
para
fines
de
garantía?
Mercury Marine
W6250 Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54935-1939 EE.UU.,
Marine Power Europe, Inc.
Parc Industriel de Petit-Rechain
B-2800 Verviers (Bélgica),
2003/44/CE, que modifica a 94/25/CE
Normas aplicadas
EN ISO 10240:2004
EN ISO 8665:1995
EN ISO 11547:1995
ABYC P-17; EN ISO 10592:1995
EN ISO 8178-1:1996
EN ISO 8665:1995
EN ISO 14509:2000
Ciclo de combustión: 4
tiempos
Número de serie
inicial
Comprobar
en
Marcas: Mercury,
Mariner
Certificado de
gases de escape y
ruido del módulo H

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercury Marine 8.0

  • Página 1 Comprobar www.marinepower.com. Si es necesario, ponerse en contacto con el concesionario local. Declaración de conformidad Mercury Marine W6250 Pioneer Road Fabricante: P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 EE.UU., Marine Power Europe, Inc. Representante autorizado: Parc Industriel de Petit-Rechain B-2800 Verviers (Bélgica),...
  • Página 2 Pruebas de descarga electrostática EN 61000-6-2; EN 61000-4-2; EN 61000-4-3 Esta declaración se publica bajo la responsabilidad exclusiva de Mercury Marine y Marine Power Europe. Patrick C. Mackey Presidente, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU., 1 de mayo de 2006...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Información de garantía Transferencia de garantía........................... 1 Registro de garantía para Estados Unidos y Canadá..................1 Registro de garantía fuera de Estados Unidos y Canadá................... 1 Garantía limitada para fuerabordas de cuatro tiempos en Estados Unidos, Canadá, Europa y Confederación de Estados Independientes.............................
  • Página 4: Índice

    ÍNDICE Sistema de advertencia............................ 37 Inclinación hidráulica (si corresponde)......................37 Fijación del ángulo de funcionamiento del motor fueraborda................39 Ajuste del ángulo del peto de popa........................41 Funcionamiento en aguas poco profundas....................... 41 Inclinación del fueraborda..........................42 AJUSTE DE LA ALETA DE COMPENSACION....................42 Funcionamiento Lista de verificaciones antes del arranque......................
  • Página 5 Servicio local de reparación..........................76 Servicio lejos del lugar de residencia........................ 76 Consultas sobre piezas y accesorios........................ 76 Asistencia de servicio............................76 Oficinas de servicio de Mercury Marine......................76 Instalación del motor Potencia de la embarcación..........................78 Protección contra arranque engranado......................78 Selección de accesorios para el motor fuera de borda..................
  • Página 7: Información De Garantía

    Puede cambiar su dirección en cualquier momento, incluso en el momento de presentar una reclamación de garantía, llamando a Mercury Marine o enviando una carta o un fax que incluya su nombre, dirección anterior, dirección nueva y el número de serie del motor al Departamento de registro de garantía de Mercury Marine.
  • Página 8: Importante

    Mercury Marine para distribuirlo en el país en el que se ha producido la venta, y sólo después de efectuar y documentar el proceso de inspección previo a la entrega especificado por Mercury Marine. La cobertura de la garantía entra en vigor después de que un concesionario autorizado registre correctamente el...
  • Página 9: Renuncias Y Limitaciones

    Mercury Marine para realizar ninguna declaración, representación ni garantía con respecto al producto distinta de las contenidas en esta Garantía Limitada, y si se hicieran, no se le podrán exigir legalmente a Mercury Marine. Para obtener información adicional relacionada con los eventos y circunstancias que cubre y no cubre esta garantía, consultar la sección Cobertura de la garantía del Manual de funcionamiento y mantenimiento, que se...
  • Página 10: Duración De La Cobertura

    Mercury Marine autorizado para distribuirlo en el país en el que se ha producido la venta, y sólo después de efectuar y documentar el proceso de inspección previo a la entrega especificado por Mercury Marine. La cobertura de la garantía entra en vigor después de que un concesionario autorizado registre correctamente el...
  • Página 11: Garantía Limitada De 3 Años Contra La Corrosión

    Mercury Marine para realizar ninguna declaración, representación ni garantía con respecto al producto distinta de las contenidas en esta garantía limitada, y si se hicieran, no se le podrán exigir legalmente a Mercury Marine. Para obtener información adicional relacionada con los eventos y circunstancias que cubre y no cubre esta garantía, consultar la sección Cobertura de la garantía del Manual de operación y mantenimiento, que se...
  • Página 12: Cláusula De Exención Y Limitación De Responsabilidad

    INFORMACIÓN DE GARANTÍA LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA: Esta garantía limitada no cubre la corrosión del sistema eléctrico; la corrosión resultante de daños, la corrosión que ocasiona daños puramente cosméticos, el abuso o servicio indebido; la corrosión en accesorios, instrumentos y sistemas de la dirección; la corrosión de la unidad de propulsión a chorro instalada en fábrica;...
  • Página 13 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Daño causado por negligencia, falta de mantenimiento, accidente, operación anormal o instalación o servicio incorrectos. Sacado del agua, botadura, gastos de remolque, retiro y/o reemplazo de particiones o material de la embarcación causados por el diseño de la misma para tener acceso al producto, todos los gastos relacionados con el transporte y/o tiempo de viaje, etc.
  • Página 14: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Responsabilidades del navegante El operador (piloto) es responsable del manejo seguro y correcto de la embarcación y de la seguridad de los ocupantes y el público. Recomendamos enfáticamente que cada piloto lea y comprenda la totalidad de este manual antes de usar el motor fuera de borda.
  • Página 15: Funcionamiento De La Embarcación A Gran Velocidad Y Gran Potencia

    Para obtener información adicional, hágase con una copia de nuestro folleto de funcionamiento de embarcaciones de gran potencia solicitándolo a su concesionario, distribuidor o a Mercury Marine. Modelos con control remoto del motor fuera de borda El control remoto conectado a su motor fuera de borda debe estar equipado con un dispositivo de protección...
  • Página 16: Interruptor De Parada De Emergencia

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA El desprendimiento de una varilla de articulación de la dirección puede hacer que la embarcación dé un viraje completo de manera brusca y repentina. Esta acción potencialmente violenta puede hacer que los ocupantes salgan despedidos por la borda, exponiéndolos a lesiones graves o incluso fatales. 10366 Tuercas autobloqueantes Interruptor de parada de emergencia...
  • Página 17 INFORMACIÓN GENERAL Información importante respecto a la seguridad: El propósito de un interruptor de parada de emergencia es detener el motor cuando el operador se encuentre lo suficientemente alejado de su posición para poder activar el interruptor. Esto podría ocurrir si el operador se cae accidentalmente por la borda o se desplaza por la embarcación una distancia lo suficientemente alejada de su posición.
  • Página 18: Protección De Personas En El Agua

    INFORMACIÓN GENERAL Protección de personas en el agua MIENTRAS ESTÁ NAVEGANDO Es muy difícil para una persona que se encuentra detenida o flotando en el agua, salir del paso rápidamente al ver una embarcación acercándose en su dirección, por más que ésta se desplace a baja velocidad. 21604 Siempre desacelere y tenga sumo cuidado cuando esté...
  • Página 19: Embarcaciones Con Asientos De Pesca Delanteros Sobre Pedestales

    INFORMACIÓN GENERAL Las personas que estén en la cubierta delantera podrían salir despedidas por la borda o, si tienen las piernas colgando por el borde delantero, una ola podría arrastrarlas de las piernas y tirarlas al agua. 26782 ADVERTENCIA Si una persona cae por la parte delantera de un pontón o de una embarcación con cubierta y la embarcación le pasa por encima, puede resultar gravemente herida y, en ocasiones, fallecer.
  • Página 20: Saltar Olas Y Estelas

    INFORMACIÓN GENERAL Saltar olas y estelas El manejo de embarcaciones recreacionales sobre olas y estelas es una parte natural de la navegación. Sin embargo, cuando esta actividad se realiza a suficiente velocidad como para forzar el casco de la embarcación parcial o totalmente fuera del agua, se presentan ciertos riesgos, especialmente cuando la embarcación vuelve a entrar en el agua.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Para Motores Fuera De Borda Con Dirección Manual

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o mortales si un motor fueraborda o parte de él entra en la embarcación después de golpear un obstáculo flotante o sumergido, la velocidad máxima utilizada no debe superar la velocidad de planeo mínima. Al golpear un objeto flotante o sumergido se pueden ocasionar un número infinito de situaciones.
  • Página 22: Emisiones De Escape

    INFORMACIÓN GENERAL Emisiones de escape PRESTAR ATENCIÓN A LA POSIBILIDAD DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO Los humos de los motores de combustión interna contienen monóxido de carbono. Se incluyen los fuerabordas, los motores dentro-fueraborda y los motores internos que propulsan la embarcación, así como los generadores que alimentan los distintos accesorios.
  • Página 23: Selección De Accesorios Para El Motor Fuera De Borda

    Algunos accesorios que no han sido fabricados o vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con su motor fuera de borda o el sistema operativo de su motor fuera de borda sin producir problemas. Adquiera y lea los manuales de instalación, operación y mantenimiento de todos los accesorios que seleccione.
  • Página 24: Registro Del Número De Serie

    INFORMACIÓN GENERAL Subida de pasajeros a bordo. Apague el motor siempre que los pasajeros estén abordando o bajando de la embarcación o estén cerca de la popa de la embarcación (hélice). No es suficiente colocar el motor fuera de borda en neutro. Manténgase alerta.
  • Página 25 INFORMACIÓN GENERAL Modelos Bigfoot 9.9 ELHPT 50,4 kg (111.1 lb.) EXLHPT 51,9 kg (114.4 lb.) 36,5 kg (80 lb.) ELRC 40,7 kg (90 lb.) 45,1 kg (99.4 lb.) EXLRC 46,6 kg (102.7 lb.) ELPT 48,9 kg (107.8 lb.) EXLRCPT 50,4 kg (111.1 lb.) Número de cilindros Intervalo de RPM a máxima 5000-6000 RPM...
  • Página 26: Identificación De Componentes

    INFORMACIÓN GENERAL Identificación de componentes VISTA DEL LADO DE ESTRIBOR 28508 Seguro de la cubierta Tapón de lavado del motor Botón de sólo acelerador Tapón de nivel del lubricante de engranajes Perilla de ajuste de la fricción del Admisión de agua acelerador Tapón de llenado/drenaje del lubricante de Agujero indicador de la bomba de agua...
  • Página 27: Vista Delantera

    INFORMACIÓN GENERAL VISTA DELANTERA 28527 Perilla de estrangulación/ralentí rápido Interruptor de arranque (palanca del timón eléctrica) Cebador de combustible Interruptor de parada de seguridad Luz de presión del aceite Indicador de posición de compensación/ Conector de la línea de combustible inclinación VISTA DE BABOR 28529...
  • Página 28: Identificación De Componentes - Modelos Bigfoot

    INFORMACIÓN GENERAL Identificación de componentes - Modelos Bigfoot 4538 Soporte del peto de popa Pestillo de la cubierta Palanca del soporte de inclinación Tornillo de drenaje de aceite Tapón de nivel del lubricante de Inclinación hidráulica engranajes Cinta de sujeción Admisión de agua Botón para acelerador solamente Tapón de llenado/drenaje del lubricante...
  • Página 29: Transporte

    TRANSPORTE Desplazamiento, almacenamiento y transporte del fueraborda cuando se ha retirado de la embarcación PRECAUCIÓN El fueraborda se debe transportar y almacenar solamente como se muestra. De lo contrario, se pueden producir daños al motor o la propiedad debido a fugas de aceite. Con el fueraborda aún en el agua, desconectar la línea de combustible remota y hacer funcionar el motor hasta que pare.
  • Página 30: Transporte De Despósitos Portátiles De Combustible

    TRANSPORTE Desplazar, transportar o almacenar el fueraborda sólo en una de las cuatro posiciones mostradas. Estas posiciones evitarán que se vacíe el aceite del cárter. 10375 Posición vertical Parte delantera hacia arriba Caña del timón hacia abajo Parte delantera hacia abajo Nunca desplazar, almacenar ni transportar el fueraborda en la posición mostrada.
  • Página 31: Remolque De La Embarcación Y/O Del Fueraborda - Modelos Con Sistema De Inclinación Hidráulica

    TRANSPORTE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DEL TIPO DE AIREACION AUTOMATICA Desconecte la línea de combustible remota del tanque. Esto cerrará la abertura de aireación e impedirá el escape de combustible o vapores. Instale la tapa con cuerda sobre la espita conectora de la línea de combustible. Esto evitará que se empuje accidentalmente la espita conectora hacia adentro, permitiendo en consecuencia el escape de combustible o vapor.
  • Página 32 TRANSPORTE Si se requiere más distancia del suelo, el motor fueraborda debe inclinarse hacia arriba usando el soporte para remolque y/o navegación en aguas poco profundas. Puede ser necesaria una mayor separación del suelo en los cruces de ferrocarril, en las entradas a los garajes y para compensar el rebote del remolque. IMPORTANTE: Se debe usar la palanca de bloqueo de la inclinación para bloquear el fueraborda en la posición bajada al remolcarlo.
  • Página 33: Combustible Y Aceite

    Los componentes del sistema de combustible del motor Mercury Marine toleran hasta un 10% de contenido alcohólico en la gasolina. No se conoce el porcentaje que puede tolerar el sistema de combustible de la embarcación.
  • Página 34: Llenado Del Depósito De Combustible

    COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE: Al usar gasolina con alcohol en motores Mercury Marine, se debe evitar que quede gasolina almacenada en el depósito durante períodos prolongados. Los períodos prolongados de almacenamiento, comunes de las embarcaciones, crean problemas especiales. En automóviles, la mezcla de gasolina y alcohol normalmente se consume antes de que pueda absorber suficiente humedad para causar problemas.
  • Página 35: Recomendaciones Sobre El Aceite De Motor

    COMBUSTIBLE Y ACEITE Recomendaciones sobre el aceite de motor Recomendamos el uso del aceite para motor fuera de borda de cuatro tiempos y viscosidad múltiple SAE 10W-30 Mercury o Quicksilver, para uso general a cualquier temperatura. Si se prefiere un aceite de viscosidad múltiple SAE 25W-40, (véase el cuadro anterior) use aceite para motor de cuatro tiempos Mercury MerCruiser o aceite para motor de cuatro tiempos interior y de popa Quicksilver.
  • Página 36 COMBUSTIBLE Y ACEITE Volver a colocar la tapa de llenado de aceite y apretarla firmemente. 4914 Varilla medidora de aceite Tapa de llenado de aceite...
  • Página 37: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características de la caña del timón IMPORTANTE: Se debe evitar que el motor se ahogue - No se debe rotar el mago del acelerador mientras el motor no esté en marcha. Al hacerlo se inyecta combustible al motor haciendo posible un arranque difícil del motor por haberlo ahogado.
  • Página 38 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Tapa de traba de la caña del timón - Quitar la tapa de traba de encima de la caña del timón para bloquearla en la posición superior. Presionar la palanca de liberación del mango de la caña del timón para liberarlo de la posición superior bloqueada.
  • Página 39 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Interruptor de la inclinación hidráulica - Empujarlo para inclinar el motor hacia arriba/abajo. 4639 • Perilla de fricción del mango del acelerador - Girar la perilla de fricción para ajustar y mantener la aceleración a la velocidad deseada. Girar la perilla en sentido horario para aumentar la fricción y en sentido antihorario para disminuirla.
  • Página 40 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Estrangulador - Tirar de él cuando se vaya a arrancar un motor frío. 28544 • Cebador de combustible - Oprimir cuando se intente arrancar un motor que esté frío. Consultar la sección Operación - Arranque del motor. 28548 •...
  • Página 41 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ADVERTENCIA Evitar posibles lesiones graves o mortales a causa de la pérdida de control de la embarcación. Se debe mantener suficiente fricción de la dirección para evitar que el motor fueraborda dé un giro completo si el timón o la caña del mismo se sueltan.
  • Página 42: Características Del Control Remoto

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Cinta de sujeción (modelos con inclinación hidráulica) - Impide que el motor gire mientras se está inclinando hacia arriba. 4676 Características del control remoto Esta embarcación puede estar equipada con uno de los controles remotos Mercury Precision o Quicksilver mostrados.
  • Página 43: Sistema De Advertencia

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Sistema de advertencia El sistema de advertencia de este motor no tiene una bocina de advertencia. En su lugar, hay una luz indicadora de la presión del aceite situada en la parte delantera del motor. Si la presión del aceite desciende por debajo de 25 kPa (3.6 PSI) se iluminará...
  • Página 44 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES PARA EFECTUAR LA INCLINACIÓN Para inclinar el fueraborda, el motor debe apagarse y el interruptor de inclinación debe pulsarse para colocarlo en la posición superior. El fueraborda se inclinará hacia arriba hasta que el interruptor se suelte o hasta que alcance la posición de inclinación máxima.
  • Página 45: Fijación Del Ángulo De Funcionamiento Del Motor Fueraborda

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Desactivar la palanca de soporte de la inclinación levantando el fueraborda de dicha palanca y levantando la perilla. Bajar el fueraborda. 4650 Palanca del soporte de la inclinación Perilla Fijación del ángulo de funcionamiento del motor fueraborda El ángulo de funcionamiento vertical del fueraborda se ajusta cambiando la posición de la perilla de inclinación preestablecida a uno de los tres agujeros de ajuste suministrados.
  • Página 46 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Organizar los pasajeros y la carga en la embarcación de manera que el peso quede distribuido uniformemente. 28533 Demasiado ángulo (popa hacia abajo - Ángulo ajustado adecuadamente (proa proa hacia arriba) ligeramente elevada) Ángulo insuficiente (popa hacia arriba - proa hacia abajo) Tener en cuenta las siguientes listas cuando se ajuste el ángulo de funcionamiento del fueraborda.
  • Página 47: Ajuste Del Ángulo Del Peto De Popa

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Ajuste del ángulo del peto de popa Apagar el motor. Poner el fueraborda en avance. Subir el motor a una de las posiciones de desbloqueo de la inclinación. Cambiar la posición de la perilla preestablecida y bajar el fueraborda al ángulo preestablecido de peto de popa.
  • Página 48: Inclinación Del Fueraborda

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Inclinación del fueraborda Apagar el motor. Poner el fueraborda en la posición de avance. Sujetar el mango de la cubierta superior y subir el fueraborda hasta la posición totalmente hacia arriba. Tirar hacia afuera de la perilla de bloqueo de la inclinación y llevarla hasta la posición de bloqueo. El fueraborda no se puede bajar mientras la perilla de bloqueo de la inclinación esté...
  • Página 49 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Si es necesario realizar ajustes, afloje el perno de la aleta de compensación y haga ajustes pequeños, uno a la vez. Si la embarcación vira más fácilmente hacia la izquierda, mueva el extremo posterior de la aleta de compensación hacia la izquierda.
  • Página 50: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Lista de verificaciones antes del arranque • El piloto debe conocer todos los procedimientos correctos y seguros de navegación, tránsito náutico y operación. • Flotadores personales aprobados de tamaño adecuado para cada persona a bordo que deben estar a la mano.
  • Página 51: Instrucciones Para Antes Del Arranque

    FUNCIONAMIENTO Instrucciones para antes del arranque Conectar la línea de combustible remota al fueraborda. Verificar que el conector encaje en su sitio. 27231 Revisar el nivel de aceite del motor. 27233 PRECAUCIÓN El fueraborda no se debe arrancar ni hacer funcionar (ni siquiera momentáneamente) sin hacer circular agua por la admisión de agua de refrigeración en la caja de engranajes;...
  • Página 52: Arranque Del Motor - Modelos Con Manilla Del Timón

    FUNCIONAMIENTO Durante las ocho horas de operación siguientes, evite la operación continua a todo gas por más de cinco minutos por vez. Arranque del motor - Modelos con manilla del timón Antes de arrancarlo, leer la lista de revisiones previas al arranque, las instrucciones especiales de funcionamiento y el procedimiento de rodaje del motor en la sección Funcionamiento.
  • Página 53 FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: evitar ahogar el motor - No se debe presionar el cebador de combustible si el motor está caliente. De este modo se inyecta combustible al motor, lo que puede dificultar el arranque del motor por haberlo ahogado. 28548 Motor frío - Tirar de la perilla del estrangulador para arrancar.
  • Página 54: Calentamiento Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Motor ahogado - Si el motor no arranca, presionar el botón de sólo aceleración y hacer avanzar el mango acelerador hasta la velocidad de aceleración rápida. Presionar la perilla del estrangulador y volver a intentar arrancar el motor. Una vez que el motor haya arrancado, reducir inmediatamente la aceleración hasta ralentí.
  • Página 55 FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: para evitar ahogar el motor, no se debe oprimir la perilla de cebado después de haber calentado el motor. 27348 Poner el interruptor de parada de emergencia en la posición "RUN" (en marcha). Consultar Información general - Interruptor de parada de emergencia. 19791 Colocar el mango de control remoto en la posición de punto muerto.
  • Página 56: Arranque De Un Motor Caliente

    FUNCIONAMIENTO Girar la llave del encendido a la posición "START" (arranque) para arrancar el motor. Si el motor está frío, empujar la llave para estrangular el motor mientras gira. Si el motor no arranca en diez segundos, esperar 30 segundos e intentarlo otra vez. Si el motor comienza a detenerse, volver a estrangular (empujar la llave) hasta que el motor funcione sin problemas.
  • Página 57: Parada Del Motor

    FUNCIONAMIENTO • Modelos con caña de timón - Reducir la velocidad del motor hasta ralentí antes de cambiar de marcha. 28595 (R) Marcha atrás (F) Avance (N) Punto muerto • Modelos con control remoto - Al cambiar de marcha, parar siempre en la posición neutral y dejar que el motor regrese a la velocidad de ralentí.
  • Página 58: Arranque De Emergencia

    FUNCIONAMIENTO Modelos con palanca de dirección manual - Disminuya la velocidad del motor y cambie a la posición neutra. Empuje el botón de parada del motor o gire la llave del encendido a la posición OFF (APAGADO). 26776 Arranque de emergencia Si falla el sistema de arranque, se debe usar la cuerda de arranque de repuesto (suministrada) siguiendo este procedimiento.
  • Página 59 FUNCIONAMIENTO Modelos con control remoto - Asegurarse de que la llave de contacto esté en la posición "ON". ADVERTENCIA Para evitar las descargas eléctricas, no se debe tocar ningún componente del sistema de encendido, cableado o cable de la bujía cuando el motor esté arrancando o esté en marcha. ADVERTENCIA Un volante en movimiento que no tenga una cubierta puede causar lesiones graves.
  • Página 60: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Cuidados para el fueraborda Para que el fueraborda esté en las mejores condiciones de funcionamiento, es muy importante que se realicen los programas de inspección y mantenimiento periódicos que se encuentran en el Programa de inspección y mantenimiento. Le recomendamos realizar el mantenimiento correcto para garantizar su seguridad y la de sus pasajeros, y para mantener su fiabilidad.
  • Página 61: Programa De Inspección Y Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de inspección y mantenimiento ANTES DE CADA USO • Revisar el nivel de aceite del motor. Consultar Combustible y aceite - Revisión y adición de aceite del motor. • Comprobar que el interruptor de parada de emergencia detiene el motor. •...
  • Página 62: Antes De Los Períodos De Almacenaje

    MANTENIMIENTO • Comprobar la espuma insonorizante interna de la cubierta del motor (si corresponde) para cerciorarse de que esté intacta y no tenga daños. • Comprobar que el silenciador de la admisión (si corresponde) esté en su sitio. • Comprobar que el silenciador de alivio en ralentí (si corresponde) esté en su sitio. •...
  • Página 63: Extracción E Instalación De La Cubierta Superior

    MANTENIMIENTO Conectar una manguera de agua al accesorio de lavado. Abrir la llave de paso del agua y ajustar el flujo de manera que el agua escurra alrededor de las copas de goma, con el fin de asegurar que el motor recibe un suministro adecuado de agua de refrigeración.
  • Página 64: Instalación

    MANTENIMIENTO INSTALACIÓN Bajar la cubierta superior a su sitio sobre el motor. Mover la cubierta hacia la parte trasera para alinear el gancho trasero. Una vez que se ha enganchado el gancho trasero, mover la cubierta hacia delante y empujar hacia abajo la parte delantera de la misma. Presionar el pestillo para afianzar la cubierta superior.
  • Página 65: Abrazaderas De La Varilla De Articulación De La Dirección

    MANTENIMIENTO FILTRO DE LA LÍNEA DE COMBUSTIBLE Revisar el filtro de la línea de combustible. Si el filtro parece estar contaminado, extraerlo y reemplazarlo. 28620 IMPORTANTE: Comprobar visualmente que no haya fugas de combustible alrededor de las conexiones del filtro, apretando el bulbo alimentador hasta que se endurezca y haciendo que el combustible entre en el filtro. Abrazaderas de la varilla de articulación de la dirección IMPORTANTE: Se debe afianzar la varilla de articulación de la dirección que conecta el cable de la dirección al motor mediante la tornillería de sujeción de dicha varilla que se suministra junto con el motor.
  • Página 66: Ánodo De Control De Corrosión

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El desprendimiento de una varilla de articulación de la dirección puede hacer que la embarcación dé un viraje completo de manera brusca y repentina. Esta acción potencialmente violenta puede hacer que los ocupantes salgan despedidos por la borda, exponiéndolos a lesiones graves o incluso fatales. 10352 Perno (12-71970) Contratuerca con inserto de nylon...
  • Página 67: Reemplazo De La Hélice

    MANTENIMIENTO Cada ánodo se debe examinar periódicamente, especialmente si el fueraborda se utiliza en agua salada, lo que acelera la erosión. Para que la protección contra la corrosión sea constante, siempre se ha de reemplazar el ánodo antes de que se erosione por completo. Nunca se han de pintar ni aplicar capas protectoras al ánodo, ya que esto disminuirá...
  • Página 68 MANTENIMIENTO Colocar un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice para inmovilizar la hélice y extraer su tuerca. Tirar directamente de la hélice para extraerla del eje. Si la hélice está pegada al eje y no puede extraerse, deberá...
  • Página 69: Reemplazo De Fusibles - Modelos Con Sistema De Arranque Eléctrico

    MANTENIMIENTO Reemplazo de fusibles – Modelos con sistema de arranque eléctrico IMPORTANTE: Siempre tener a mano fusibles de repuesto de 20 amperios. El circuito de arranque eléctrico está protegido contra sobrecargas por un fusible de 20 amperios. Si se funde el fusible, identificar y solucionar el problema de sobrecarga.
  • Página 70: Inspección De La Correa De Regulación

    MANTENIMIENTO Quite las bujías para inspeccionarlas. Cambie la bujía si el electrodo está desgastado o el aislador está áspero, rajado, roto, picado o sucio. 26946 Establezca el entrehierro de las bujías. Ver Información general - Especificaciones. 26947 Antes de volver a instalar las bujías, limpie toda suciedad de los asientos de las mismas. Instale las bujías apretándolas con los dedos, y posteriormente apriete 1/4 de vuelta más o aplique una torsión de 27 Nm (20 libra-pie).
  • Página 71: Procedimiento De Cambio De Aceite

    MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE ACEITE Asegurar el fueraborda completamente inclinado hacia arriba. Posicionar el fueraborda de modo que el agujero de drenaje quede hacia abajo. Extraer el tapón de drenaje y vaciar el aceite del motor en un recipiente adecuado. Una vez vaciado el aceite inicial, reinstalar temporalmente el tapón de drenaje.
  • Página 72 MANTENIMIENTO Nº de ref. del tubo Descripción Dónde se usa Nº de pieza Soporte giratorio, tornillos de la abrazadera del peto de popa, tubo de inclinación, Lubricante especial 101 92-802865Q02 cables del acelerador/cambio de marchas, punto de engrase del cable de la dirección Soporte giratorio, tornillos de la abrazadera del peto de popa, tubo de inclinación,...
  • Página 73 MANTENIMIENTO • Punto de engrase del cable de la dirección (si corresponde) – Girar el timón para retraer completamente el extremo del cable de la dirección dentro del tubo de inclinación del fueraborda. Lubricar a través del punto de engrase. 27351 Punto de engrase del cable de la Extremo del cable de la dirección...
  • Página 74: Lubricación De La Caja De Engranajes

    MANTENIMIENTO • Eje de la hélice – Consultar Reemplazo de la hélice para extraerla e instalarla. Aplicar una capa de lubricante a todo lo largo del eje de la hélice para evitar que el cubo de la misma corroa el eje. 27344 Lubricación de la caja de engranajes Al agregar o cambiar el lubricante de la caja de engranajes, se debe verificar visualmente que no haya agua en...
  • Página 75: Revisión Del Nivel De Lubricante Y Relleno De La Caja De Engranajes

    MANTENIMIENTO REVISIÓN DEL NIVEL DE LUBRICANTE Y RELLENO DE LA CAJA DE ENGRANAJES Colocar el motor fueraborda en su posición vertical de funcionamiento. Retirar el tapón del respiradero. Colocar el tubo de lubricante en el orificio de llenado y añadir lubricante hasta que salga por el orificio del respiradero.
  • Página 76: Revisión Del Líquido De La Inclinación Hidráulica

    MANTENIMIENTO Revisión del líquido de la inclinación hidráulica Levantar el fueraborda hasta su posición elevada máxima y activar la palanca de bloqueo de la inclinación. 4530 Extraer la tapa de llenado y revisar el nivel del líquido. Este nivel debe quedar a ras con la parte inferior del agujero de llenado.
  • Página 77: Almacenaje

    ALMACENAJE Preparación para el almacenamiento El objetivo más importante de la preparación del fueraborda para su posterior almacenamiento es protegerlo contra la oxidación, la corrosión y los daños causados por el congelamiento del agua que pudiera quedar en su interior. Se deben realizar los siguientes procedimientos a fin de preparar el fueraborda para su almacenamiento prolongado (dos meses o más) o entre temporadas.
  • Página 78: Protección De Componentes Internos Del Motor

    ALMACENAJE Nº de ref. del tubo Descripción Dónde se usa Nº de pieza Superficies metálicas Anticorrosivo 92-802878Q55 externas Protección de componentes internos del motor • Quitar las bujías y añadir aproximadamente 30 ml (1 oz.) de aceite de motor o inyectar durante cinco segundos un aerosol sellador para almacenaje dentro de cada cilindro.
  • Página 79: Almacenamiento De La Batería

    ALMACENAJE • Nunca desplazar, almacenar ni transportar el fueraborda en la posición mostrada. Estas posiciones pueden hacer que se vacíe el aceite del cárter. 10378 Almacenamiento de la batería • Siga las instrucciones del fabricante de la batería referentes al almacenamiento y la recarga de la batería. •...
  • Página 80: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor (modelos con arranque eléctrico) POSIBLES CAUSAS • Se ha fundido el fusible de 20 amperios en el circuito de arranque. Consultar la sección Mantenimiento . • El fueraborda no está en punto muerto. •...
  • Página 81: Disminución Del Rendimiento

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Disminución del rendimiento CAUSAS POSIBLES • Presión baja de aceite. Revise el nivel de aceite. • El acelerador no está completamente abierto. • La hélice está dañada o es de un tamaño incorrecto. • Sincronización, regulación o ajustes incorrectos del motor. •...
  • Página 82: Servicio De Asistencia Al Propietario

    Si tuviera una pregunta, preocupación o problema que su distribuidor no pueda resolver, comuníquese con la oficina de Servicio de Mercury Marine, la sucursal de Marine Power (Internacional) o la oficina de servicio del agente de distribución para obtener asistencia. Ellos trabajarán con su distribuidor para resolver todos los problemas.
  • Página 83 Teléfono (954) 744-3500 Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 (954) 744-3535 EE.UU. Japón Teléfono 81-053-423-2500 Mercury Marine - Japan Anshin-cho 283-1 Hamamatsu 81-053-423-2510 Shizuoka-ken, Japón 435-0005 Japón Asia, Singapur Teléfono 5466160 Mercury Marine Singapore 72 Loyang Way...
  • Página 84: Instalación Del Motor

    Algunos accesorios que no han sido fabricados o vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con su motor fuera de borda o el sistema operativo de su motor fuera de borda sin producir problemas. Adquiera...
  • Página 85: Instalación Del Fueraborda

    INSTALACIÓN DEL MOTOR Instalación del fueraborda ADVERTENCIA Si el motor fueraborda no se sujeta correctamente, podría salir despedido del peto de popa y causar daños materiales, lesiones graves o la muerte. Antes de ponerlo en marcha, el motor fueraborda debe haberse instalado correctamente haciendo uso de la tornillería de montaje.
  • Página 86 INSTALACIÓN DEL MOTOR Modelos sin compensación hidráulica - Para evitar la pérdida del motor fueraborda, fijarlo al peto de popa con los dos tornillos de abrazadera y los dos pernos de montaje del soporte del peto de popa. Taladrar dos orificios de 7,9 mm (5/16 in.) a través de los orificios de montaje del soporte del peto de popa. Apretar con dos pernos, arandelas planas y contratuercas.
  • Página 87: Instalación Del Control Remoto

    INSTALACIÓN DEL MOTOR Instalación del control remoto CABLE DE DIRECCIÓN Lubricar todo el extremo del cable con Mercury Precision o Quicksilver 2-4-C con teflón. 28722 Nº de ref. del tubo Descripción Dónde se usa Nº de pieza Lubricante marino 2-4-C con Extremo del cable de la 92-802859Q1 teflón...
  • Página 88 INSTALACIÓN DEL MOTOR ADVERTENCIA Los afianzadores inadecuados y los procedimientos de instalación incorrectos pueden dar lugar a que se afloje o se suelte la varilla de articulación de la dirección. Esto puede causar una pérdida repentina e inesperada del control de la embarcación, lo que puede ocasionar lesiones graves o la muerte a los ocupantes al salir despedidos dentro o fuera de la embarcación.
  • Página 89: Conexión Del Mazo De Cables Remoto

    INSTALACIÓN DEL MOTOR Conexión del mazo de cables remoto Extraer la cubierta y el soporte del receptáculo del cable de la cubierta inferior. 28003 Cubierta 28107 Soporte del receptáculo del cable Dirigir el mazo de cables remoto por la arandela de goma.
  • Página 90 INSTALACIÓN DEL MOTOR Abrir la abrazadera de la cubierta inferior y colocar el mazo de cables remoto por debajo de la abrazadera. Conectar el conector de 8 clavijas al mazo de cables del motor. Empujar la abrazadera y sujetar el mazo de cables remoto en la cubierta inferior.
  • Página 91: Instalación Del Cable De Control

    INSTALACIÓN DEL MOTOR Instalación del cable de control INSTALACIÓN DEL CABLE DEL ACELERADOR Introducir los cables en el control remoto siguiendo las instrucciones incluidas con éste. Colocar el mango de control remoto en posición de aceleración de avance máxima. NOTA: el cable del acelerador es el segundo cable que se mueve al desplazar la caja de control fuera de la posición de punto muerto.
  • Página 92 INSTALACIÓN DEL MOTOR Localizar el punto central del huelgo o pérdida de movimiento que exista en el cable de cambio, tal como se indica a continuación: a. Mover el mango de control remoto de punto muerto a marcha de avance y hacer avanzar el mango a la posición de velocidad máxima.
  • Página 93 INSTALACIÓN DEL MOTOR Colocar el cable de cambio en la arandela de goma y el cilindro del cable en el receptáculo cilíndrico. 28096 Arandela plana Arandela de goma Retén de pasador de chaveta Cable de cambio Guía del extremo Cilindro del cable Marca central Receptáculo cilíndrico Volver a instalar la cubierta de acceso con dos pernos.
  • Página 94: Instalación De La Batería - Modelos De Arranque Eléctrico

    INSTALACIÓN DEL MOTOR Descripción lb. in. lb. ft. Perno de la cubierta de acceso Revisar el ajuste del cable de cambio de la siguiente forma: a. Colocar el control remoto en marcha de avance. El eje de la hélice debe estar trabado en un engranaje.
  • Página 95 INSTALACIÓN DEL MOTOR Para facilitar la futura extracción de la hélice, cubrir abundantemente el eje estriado de la hélice con uno de los siguientes productos Mercury o Quicksilver: Nº de ref. del tubo Descripción Dónde se usa Nº de pieza Grasa anticorrosiva Estrías del eje de la hélice 92-802867 Q1...

Este manual también es adecuado para:

9.9Bigfoot 9.9

Tabla de contenido