Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

¡Bienvenido a bordo!
El cuidado y mantenimiento apropiados de su producto Mercury son factores importantes para hacer que
éste siga funcionando de la manera más eficiente y así obtener un rendimiento y economía superiores. La
tarjeta de registro del propietario que se incluye es su clave para divertirse con su familia sin problemas.
Consultar el Manual de funcionamiento y mantenimiento para obtener todos los detalles respecto a la
cobertura de la garantía.
La información respecto al concesionario más cercano puede encontrarse en www.marinepower.com en
donde se muestran mapas de países y toda la información necesaria para establecer contacto.
¿Está el motor adecuadamente registrado para fines de garantía? Compruébelo en www.marinepower.com.
Si es necesario, póngase en contacto con su concesionario local.
Declaración de conformidad
Si en la esquina inferior izquierda de la placa del número de serie del motor fueraborda se ve la marca CE,
se aplicará lo siguiente:
Este motor fueraborda fabricado por Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU. o Marine Power Europe Inc.
Park Industriel, de Petit‑Rechain, Bélgica cumple los requisitos de las siguientes directivas o normas, según
enmienda:
Directiva para uso recreativo:
Manual del propietario (A.2.5)
Características de manejo (A.4)
Arranque del motor fueraborda (A.5.1.4)
Depósitos de combustible (A.5.2.2)
Sistema de dirección general
Directiva sobre seguridad de la maquinaria
Principios de integración de la seguridad (1.1.2)
Ruido (1.5.8)
Vibración
Directiva de compatibilidad electromagnética
Norma sobre emisiones génericas
Norma sobre inmunidad genérica
Vehículos, embarcaciones y dispositivos
impulsados por un motor de combustión
interna ‑ características de perturbaciones
radioeléctricas
Pruebas de descarga electrostática
Esta declaración se publica bajo la responsabilidad exclusiva de Mercury Marine y Marine Power Europe.
ISO 10240
ISO 8665
ISO 11547
ISO 13591; ISO 8469
ABYC P‑17
EN 292‑1; EN 292‑2; EN 1050
ICOMIA 39/94
ICOMIA 38/94
EN 50081‑1
EN 50082‑1
SAE J551 (CISPR 12)
EN 61000‑6‑2; EN 61000‑4‑2; EN
61000‑4‑3
i
94/25/EC
98/37/EC
89/336/EC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercury Marine Marathon Serie

  • Página 1 Si en la esquina inferior izquierda de la placa del número de serie del motor fueraborda se ve la marca CE, se aplicará lo siguiente: Este motor fueraborda fabricado por Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU. o Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit‑Rechain, Bélgica cumple los requisitos de las siguientes directivas o normas, según...
  • Página 2 Patrick C. Mackey Presidente, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU. Contacto para normas europeas: Regulations and Product Safety Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI EE.UU.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Información de garantía Transferencia de garantía............................1 Registro de garantía para Estados Unidos y Canadá.................... 1 Registro de garantía fuera de Estados Unidos y Canadá..................1 Garantía limitada para fuerabordas en Estados Unidos, Canadá y Europa............2 Garantía limitada de fuerabordas (Confederación de Estados Independientes, Oriente Medio, África)....4 Garantía Limitada de 3 Años Contra la Corrosión....................
  • Página 4: Índice

    ÍNDICE Llenado del depósito de combustible........................25 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Modelos con caña del timón..........................27 Modelos con control remoto - Arranque manual....................29 Modelos con control remoto - Arranque eléctrico....................31 Inclinación del fueraborda............................ 32 Utilización en aguas poco profundas........................33 Fijación del ángulo de funcionamiento del motor fueraborda................
  • Página 5 La batería no mantiene la carga........................... 68 ASISTENCIA DE SERVICIO AL PROPIETARIO Servicio local de reparación..........................69 Servicio lejos del lugar de residencia........................69 Consultas sobre piezas y accesorios........................69 Asistencia de servicio............................69 Oficinas de Servicio de Mercury Marine....................... 69...
  • Página 7: Información De Garantía

    Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Fax 920-929-5893 Después de procesar la transferencia de la garantía, Mercury Marine enviará por correo postal la verificación del registro al nuevo propietario del producto. Este servicio es gratuito. Para los productos comprados fuera de los Estados Unidos y Canadá, ponerse en contacto con el distribuidor nacional o con el Centro de Servicio de Marine Power más cercano.
  • Página 8: Garantía Limitada Para Fuerabordas En Estados Unidos, Canadá Y Europa

    Mercury Marine para distribuirlo en el país en el que ocurre la venta, y entonces sólo después de completar y documentar el proceso de inspección antes de la entrega especificado por Mercury Marine. La cobertura de la garantía entra en vigor después del registro debido del producto por un concesionario autorizado.
  • Página 9: Renuncias Y Limitaciones

    Ningún individuo ni entidad, incluidos los concesionarios autorizados de Mercury Marine, ha sido autorizado por Mercury Marine para ofrecer ninguna declaración, representación ni garantía con respecto al producto, distinta de las contenidas en esta garantía limitada, y si se hicieran, no se le podrán demandar legalmente a Mercury...
  • Página 10: Garantía Limitada De Fuerabordas (Confederación De Estados Independientes, Oriente Medio, África)

    Mercury Marine para distribuirlo en el país en el que ocurre la venta, y entonces sólo después de completar y documentar el proceso de inspección antes de la entrega especificado por Mercury Marine. La cobertura de la garantía entra en vigor después del registro debido del producto por un concesionario autorizado.
  • Página 11: Garantía Limitada De 3 Años Contra La Corrosión

    Mercury Marine para distribuirlo en el país en el que ocurre la venta, pero sólo después de que el proceso de inspección antes de la entrega especificado por Mercury Marine haya sido completado y documentado. La cobertura de la garantía entra en vigencia después del registro debido del producto por un concesionario...
  • Página 12: Cobertura Y Exclusiones De La Garantía

    INFORMACIÓN DE GARANTÍA CÓMO OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA: El cliente debe dar a Mercury una oportunidad razonable para la reparación, así como acceso razonable al producto para el servicio de garantía. Los reclamos de garantía se deben realizar llevando el producto a un concesionario autorizado de Mercury para que lo inspeccione y le dé mantenimiento.
  • Página 13: Exclusiones Generales De La Garantía

    INFORMACIÓN DE GARANTÍA Tenga en cuenta que la garantía cubre las reparaciones necesarias dentro del período de garantía a causa de defectos en material y mano de obra. No están cubiertos los errores de instalación, los accidentes, el desgaste normal y una variedad de otras causas que afectan el producto. La garantía está...
  • Página 14: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Responsabilidades del navegante El operador (piloto) es responsable del manejo seguro y correcto de la embarcación y de la seguridad de los ocupantes y el público. Recomendamos enfáticamente que cada piloto lea y comprenda la totalidad de este manual antes de usar el motor fuera de borda.
  • Página 15: Manejo De La Embarcación A Gran Velocidad Y Gran Potencia

    Para obtener información adicional, hágase con una copia de nuestro folleto para el manejo de embarcaciones de alto rendimiento solicitándolo a su concesionario, distribuidor o Mercury Marine. ob00307 Modelos con control remoto del motor fuera de borda El control remoto conectado a su motor fuera de borda debe estar equipado con un dispositivo de protección para...
  • Página 16: Aviso Sobre La Dirección Remota

    INFORMACIÓN GENERAL Aviso sobre la dirección remota ADVERTENCIA El desprendimiento de una varilla de articulación de la dirección puede producir que la embarcación dé un viraje completo de manera brusca y repentina. Esta acción potencialmente violenta puede hacer que los ocupantes salgan despedidos por la borda, exponiéndolos a lesiones serias o, incluso, la muerte.
  • Página 17: Protección De Personas En El Agua

    INFORMACIÓN GENERAL Información importante de seguridad: El propósito del interruptor de parada de emergencia es apagar el motor cuando el operador se aleje lo suficiente de la posición que debe tener para accionar el interruptor. Esto podría ocurrir si el operador se cae accidentalmente por la borda o si se aleja dentro de la embarcación una distancia suficiente de la posición del operador.
  • Página 18: Mensaje De Seguridad Para Los Pasajeros - Embarcaciones De Pontones Y De Cubierta

    INFORMACIÓN GENERAL ob00311 Siempre desacelere y tenga sumo cuidado cuando esté navegando en una zona donde podría haber personas en el agua. Cuando una embarcación está moviéndose (por inercia) y el cambio de velocidades del motor fuera de borda está en neutro, el agua sigue ejerciendo suficiente fuerza sobre la hélice para hacer que ésta siga girando.
  • Página 19: Embarcaciones Con Asientos De Pesca De Columna Elevada Montados En La Parte Delantera

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Evite las lesiones graves o la muerte a causa de la caída por el extremo delantero de la embarcación de pontones o de cubierta y ser arrollado por el motor fuera de borda. Mientras la embarcación esté en movimiento permanezca sentado y alejado del extremo delantero.
  • Página 20: Impacto Con Objetos Sumergidos

    INFORMACIÓN GENERAL Existe otro riesgo menos común que resulta de dejar que su embarcación salte sobre una ola o estela. Si la proa de la embarcación se inclina hacia abajo lo suficiente mientras se encuentra en el aire, al hacer contacto con el agua puede penetrarla y "hundirse"...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Para Motores Fuera De Borda Con Dirección Manual

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Evite las lesiones graves o la muerte a causa de la pérdida del control de la embarcación. Continuar la navegación después de recibir daños por impacto fuerte puede dar lugar al fallo súbito de componentes del motor fuera de borda con o sin otros impactos. Haga revisar detalladamente el motor fuera de borda y realizar las reparaciones necesarias.
  • Página 22: Ventilación Deficiente

    INFORMACIÓN GENERAL ob00316 Ejemplo de flujo de aire deseado a través de la embarcación. VENTILACIÓN DEFICIENTE En ciertas condiciones de funcionamiento y/o viento, las cabinas de cubierta permanente o con cubierta de lona ventiladas insuficientemente pueden aspirar monóxido de carbono. Instale uno o varios detectores de monóxido de carbono en su embarcación.
  • Página 23: Sugerencias Para La Navegación Segura

    Algunos accesorios que no han sido fabricados o vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con su motor fuera de borda o el sistema operativo de su motor fuera de borda sin producir problemas. Adquiera y lea los manuales de instalación, operación y mantenimiento de todos los accesorios que seleccione.
  • Página 24: Especificaciones

    INFORMACIÓN GENERAL XXXXXXXX XXXX XXXX ob01144 Número de serie Año de fabricación Año del modelo Insignia de la certificación europea (si corresponde) Designación del modelo Especificaciones Modelos Caballaje Kilovatios 11,2 Rango de RPM a máxima 4000‑5000 4500‑5500 5000‑6000 aceleración Velocidad a ralentí en marcha de 650±75 725±50...
  • Página 25 INFORMACIÓN GENERAL Modelos Relación de 2,0:1 engranaje Gasolina ConsultarCombustible y aceite recomendada Aceite ConsultarCombustible y aceite recomendado Capacidad de lubricante de la 200 ml (6.8 fl. oz.) caja de engranajes 465 amperios de arranque para servicio marítimo (MCA, por sus Capacidad nominal siglas en inglés) ó...
  • Página 26: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación del motor fueraborda NOTA: Si el fueraborda es un modelo con arranque eléctrico por control remoto, se deben seguir las instrucciones del manual de instalación del fueraborda (incluido con el fueraborda) para instalar la dirección remota, los cables de cambio y del acelerador y el mazo de cables del control remoto.
  • Página 27: Instalación De La Batería - Modelos De Arranque Eléctrico

    INSTALACIÓN 3019 Pernos (2) Contratuerca (2) Arandela plana (2) Instalación de la batería ‑ Modelos de arranque eléctrico MONTAJE DE LA BATERÍA Se deben seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la batería. La batería debe instalarse en la embarcación de manera que quede afianzada contra el movimiento, de preferencia en una caja de batería. Se debe comprobar que la batería esté...
  • Página 28: Transporte

    TRANSPORTE Transporte del fueraborda El fueraborda tiene una manilla de transporte situada al frente y una manilla trasera en la cubierta inferior. 3020 Remolque de la embarcación IMPORTANTE: El mecanismo de traba de la inclinación no está indicado para sostener el fueraborda inclinado hacia arriba al remolcarlo.
  • Página 29: Transporte De Despósitos Portátiles De Combustible

    TRANSPORTE ob01382 Transporte de despósitos portátiles de combustible ADVERTENCIA Evite las lesiones graves o la muerte a causa de incendio o explosión de gasolina. Observe las instrucciones para el transporte de depósitos portátiles de combustible. Transporte el depósito de combustible en un área bien ventilada, alejada de las llamas expuestas o las chispas.
  • Página 30: Combustible Y Aceite

    Los componentes del sistema de combustible del motor Mercury Marine toleran hasta un 10% de contenido alcohólico en la gasolina. No se conoce el porcentaje que puede tolerar el sistema de combustible de la embarcación.
  • Página 31: Aceite Recomendado

    COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE: Al usar gasolina con alcohol en motores Mercury Marine, se debe evitar que quede gasolina almacenada en el depósito durante períodos prolongados. Los períodos prolongados de almacenamiento, comunes de las embarcaciones, crean problemas especiales. En automóviles, la mezcla de gasolina y alcohol normalmente se consume antes de que pueda absorber suficiente humedad para causar problemas.
  • Página 32: Llenado De Los Depósitos De Combustible Permanentemente Instalados

    COMBUSTIBLE Y ACEITE LLENADO DE LOS DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLE PERMANENTEMENTE INSTALADOS Verter lentamente la cantidad correcta de aceite junto con la gasolina mientras se llena el depósito. LLENADO DE DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLE PORTÁTILES Los depósitos de combustibles portátiles deben sacarse de la embarcación para llenarlos. Verter la cantidad total de aceite junto con aproximadamente cuatro litros de gasolina en el depósito de combustible.
  • Página 33: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Modelos con caña del timón • Caña del timón ‑ La caña se puede inclinar 100° para facilitar el manejo durante el transporte y almacenamiento. 3173 • Cuerda de arranque ‑ Tirar de la cuerda de arranque para hacer virar el motor y arrancarlo. ob01383 •...
  • Página 34 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ob00350 • Interruptor de parada del motor ‑ Empujarlo hacia dentro para detener el motor. ob00361 • Perilla de fricción del mango del acelerador ‑ Girar la perilla de fricción para fijar y mantener el acelerador a la velocidad deseada. Girar la perilla en sentido horario para aumentar la fricción y en sentido antihorario para disminuirla.
  • Página 35: Modelos Con Control Remoto - Arranque Manual

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 3022 NOTA: En algunas áreas del mercado mundial se suministran fuerabordas con cambio de marchas mediante palanca lateral. El cambio mediante palanca lateral también está disponible como un accesorio Quicksilver o Mercury Precision. • Mango acelerador (modelos con cambio de marchas mediante palanca lateral) ‑ Controla la velocidad del motor.
  • Página 36 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ob01383 • Perilla del cebador/velocidad en ralentí ‑ Al tirar de la perilla hacia fuera se suministra una pequeña cantidad de combustible al motor para arrancar en frío. Girar la perilla para ajustar la velocidad de ralentí después que se haya calentado el motor.
  • Página 37: Modelos Con Control Remoto - Arranque Eléctrico

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 3025 • Interruptor de encendido/apagado del motor ‑ Enciende y apaga el motor. 3026 Modelos con control remoto ‑ Arranque eléctrico • Palanca de control ‑ Controla el cambio de marchas y la velocidad del motor. ob00557 •...
  • Página 38: Inclinación Del Fueraborda

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ob00360 • Palanca de liberación de punto muerto ‑ Tirar de esta palanca hacia arriba para sacar la palanca de control de la posición de punto muerto. 3025 • Palanca de ralentí rápido ‑ Al subir la palanca se aumentará la velocidad de ralentí del motor en punto muerto.
  • Página 39: Utilización En Aguas Poco Profundas

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ob01177 Perilla de bloqueo de la inclinación en Indicador del margen de inclinación posición de bloqueo Perilla de bloqueo de la inclinación en posición de desbloqueo Utilización en aguas poco profundas Existen tres (3) posiciones de conducción en aguas poco profundas que permiten inclinar hacia arriba el fueraborda para evitar chocar contra el fondo.
  • Página 40: Fijación Del Ángulo De Funcionamiento Del Motor Fueraborda

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Para abandonar la conducción en aguas poco profundas, apagar el motor e inclinar el fueraborda hacia arriba hasta una de las posiciones de desbloqueo de la inclinación. Bajar suavemente el fueraborda hasta el ángulo preestablecido de peto de popa. Fijación del ángulo de funcionamiento del motor fueraborda El ángulo de funcionamiento vertical del fueraborda se ajusta cambiando la posición de la perilla de inclinación preestablecida a uno de los tres agujeros de ajuste suministrados.
  • Página 41: Ajuste Del Ángulo Del Peto De Popa

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Resultar en un planeo más rápido, especialmente cuando la embarcación lleva carga o ésta se encuentra en la popa. • Mejorar la conducción general en aguas con oleaje. • Aumentar la torsión de la dirección o tirar de la embarcación hacia la derecha (en embarcaciones con hélice de rotación normal a la derecha).
  • Página 42: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Lista de verificaciones antes del arranque • El piloto debe conocer todos los procedimientos correctos y seguros de navegación, tránsito náutico y operación. • Flotadores personales aprobados de tamaño adecuado para cada persona a bordo que deben estar a la mano.
  • Página 43: Instrucciones Para Antes Del Arranque

    FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: El fueraborda debe sujetarse para que no rebote al usar la embarcación haciendo uso de la fuente principal de alimentación. EL REBOTE PUEDE DAÑAR EL FUERABORDA Y EL PETO DE POPA DE LA EMBARCACIÓN. Instrucciones para antes del arranque Conectar la línea de combustible remota al motor fueraborda.
  • Página 44: Arranque Del Motor - Modelos Con Caña De Timón Y Modelos Con Control Remoto Y Arranque Manual

    FUNCIONAMIENTO Arranque del motor ‑ Modelos con caña de timón y modelos con control remoto y arranque manual Antes del arranque, se deben leer los apartados Lista de comprobación antes del arranque, Instrucciones especiales de funcionamiento y Procedimiento de rodaje inicial del motor, en la sección Funcionamiento. En los depósitos que poseen ventilación manual, se debe abrir el respiradero del depósito de combustible.
  • Página 45 FUNCIONAMIENTO ob00351 3022 IMPORTANTE: Los fueraborda cuya batería puede cargarse no se deben hacer funcionar con los cables desconectados de la batería. Es posible que el sistema de carga sufra daños. La perilla de cebado/velocidad de ralentí (si corresponde) debe girarse completamente en sentido horario para aumentar la velocidad de ralentí...
  • Página 46 FUNCIONAMIENTO ob01176 10. Modelos de arranque eléctrico ‑ Oprimir el botón de arranque y hacer virar el motor. Soltar el botón cuando arranque el motor. No hacer funcionar el motor de arranque de forma continua durante más de diez segundos a la vez. Si el motor no arranca, esperar 30 segundos e intentar otra vez. ob00545 11.
  • Página 47: Arranque Del Motor - Modelos Con Control Remoto

    FUNCIONAMIENTO ob01399 14. Verificar que sale un chorro continuo de agua del orificio indicador de la bomba del agua. NOTA: Motores equipados con un termostato ‑ La cantidad de flujo de agua puede variar dependiendo del funcionamiento del termostato. Pueden pasar varios minutos hasta que el motor caliente lo suficiente como para que empiece a salir un chorro de agua del agujero indicador.
  • Página 48 FUNCIONAMIENTO ob00350 Colocar el mango del control remoto en la posición de punto muerto. ob00351 Temperaturas frías ‑ Puede resultar útil cebar el motor de 1 a 3 veces usando la pera del cebador manual antes de arrancar. ob01384 IMPORTANTE: Si los cables de la batería no están conectados a una batería, los modelos de fueraborda con arranque eléctrico no se deben arrancar manualmente usando la cuerda de arranque.
  • Página 49: Cambio De Marchas

    FUNCIONAMIENTO 3030 Palanca de velocidad de ralentí rápido Dispositivo de aceleración solamente Arranque de un motor ahogado ‑ Avanzar la palanca de ralentí rápido, o el dispositivo de aceleración solamente, hasta su posición máxima. Sin activar el cebador, haga virar el motor durante 10 segundos. Esperar 30 segundos y repetir hasta que el motor arranque.
  • Página 50: Parada Del Motor

    FUNCIONAMIENTO R R R N N N F F F ob00557 3163 3022 • Modelos con caña de timón ‑ Reducir la velocidad del motor a ralentí antes de engranar un cambio. ob00558 • Siempre se debe cambiar de marchas el fueraborda con un movimiento rápido. •...
  • Página 51: Arranque De Emergencia

    FUNCIONAMIENTO Arranque de emergencia Si falla el sistema de arranque, se debe usar la cuerda de arranque de repuesto (suministrada) siguiendo el procedimiento. El fueraborda debe colocarse en punto muerto (N). ob01175 ob00351 3022 ADVERTENCIA Cuando se use la cuerda de arranque de emergencia para arrancar el motor, la protección para evitar arrancar mientras está...
  • Página 52 FUNCIONAMIENTO 3034 Modelos con control remoto ‑ Colocar la llave de encendido o el interruptor de encendido/apagado a la posición "ON" (encendido). ob00364 3026 Poner el interruptor de parada de emergencia en la posición "RUN" (en marcha). Consultar:Información general ‑ Interruptor de parada de emergencia. ob00350 ADVERTENCIA Para evitar las descargas eléctricas, no se debe tocar ningún componente del sistema de encendido,...
  • Página 53 FUNCIONAMIENTO 3035...
  • Página 54: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Cuidado del motor fuera de borda Para mantener su motor fuera de borda en la mejor condición operativa, es importante que su motor reciba las inspecciones y los mantenimientos periódicos detallados en el Programa de Inspección y Mantenimiento. Le instamos a mantenerlo debidamente para asegurar la seguridad suya y de sus pasajeros y para conservar su confiabilidad.
  • Página 55: Programa De Inspección Y Mantenimiento

    MANTENIMIENTO El propietario/operador no debe modificar el motor de ninguna manera que pueda alterar la potencia del mismo ni permitir que los niveles de emisiones excedan las especificaciones predeterminadas en la fábrica. Programa de inspección y mantenimiento ANTES DE CADA USO •...
  • Página 56: Lavado Del Sistema De Refrigeración

    MANTENIMIENTO Lavado del sistema de refrigeración Después de cada uso en agua salada, contaminada o fangosa, lavar con agua dulce los conductos acuáticos internos del fueraborda. Esto impedirá que una acumulación de depósitos bloquee los conductos acuáticos internos. Usar un aditamento accesorio de lavado Mercury Precision o Quicksilver (o su equivalente). ADVERTENCIA Extraer la hélice para evitar posibles lesiones durante el lavado.
  • Página 57: Instalación

    MANTENIMIENTO ob01405 Subir la parte trasera de la cubierta y desenganchar el gancho delantero. ob00369 INSTALACIÓN Enganchar el gancho delantero y volver a empujar la cubierta sobre su sello. Empujar la cubierta hacia abajo y, para trabarla, subir la palanca del seguro trasero. Inspección de la batería La batería debe inspeccionarse periódicamente para asegurar que el motor pueda arrancarse debidamente.
  • Página 58: Filtro De Combustible Del Motor

    MANTENIMIENTO REVISIÓN DE LA LÍNEA DE COMBUSTIBLE La línea de combustible y la pera de cebado deben inspeccionarse en busca de grietas, protuberancias, fugas, endurecimientos u otras señales de deterioro o daño. Si se detecta cualquiera de las condiciones antedichas, será necesario cambiar la línea de combustible o la pera de cebado.
  • Página 59: Cuidado Exterior

    MANTENIMIENTO 4066 Desechar el combustible de manera adecuada. Cuidado exterior Su motor fuera de borda está protegido con un acabado durable de esmalte cocido. Límpielo y encérelo con frecuencia usando limpiadores y ceras marinas. Reemplazo del fusible ‑ Modelos con control remoto de arranque eléctrico IMPORTANTE: Siempre se deben tener a la mano fusibles de repuesto SFE de 20 amperios.
  • Página 60: Reemplazo De La Hélice

    MANTENIMIENTO 3037 Cada ánodo se debe examinar periódicamente, especialmente cuando el fueraborda se utiliza en agua salada, lo que acelera la erosión. Para que la protección contra la corrosión sea constante, siempre se ha de reemplazar el ánodo antes de que se erosione por completo. Nunca se han de pintar ni aplicar capas protectoras al ánodo, ya que esto disminuirá...
  • Página 61 MANTENIMIENTO ob00578 Tirar directamente de la hélice para extraerla del eje. Si la hélice está agarrotada en el eje y no puede extraerse, deberá extraerla un concesionario autorizado. ob00579 Aplicar al eje de la hélice lubricantes Quicksilver o Mercury Precision, grasa anticorrosiva o bien 2‑4‑C con teflón.
  • Página 62: Revisión Y Reemplazo De Las Bujías

    MANTENIMIENTO ob00581 Tuerca de la hélice Hélice Cubo propulsor trasero Cubo propulsor delantero Colocar un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice, para luego apretar la tuerca de la hélice. ob00583 Reinstalar los cables de las bujías. Revisión y reemplazo de las bujías ADVERTENCIA Se deben evitar las lesiones graves o mortales que pueden producir las explosiones o incendios causados por...
  • Página 63: Descripción

    MANTENIMIENTO ob00423 Ajustar la separación entre los electrodos de la bujía según las especificaciones. ob00424 Separación entre los electrodos de la bujía NGK BPZ8H‑N‑10 1,0 mm (0.040 in.) NGK BPZ8HS‑15 1,5 mm (0.060 in.) Antes de volver a instalar las bujías, se debe limpiar la suciedad de sus asientos. Instalar las bujías apretándolas a mano, para luego apretarlas 1/4 de vuelta o bien aplicar un par según las especificaciones.
  • Página 64: Ajuste De La Velocidad De Ralentí Del Motor

    MANTENIMIENTO Fijar el tornillo de mezcla para baja velocidad en un punto intermedio entre los ajustes rico y deficiente. En caso de duda, es preferible establecer una mezcla ligeramente más rica que deficiente. AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ DEL MOTOR Motores equipados con un tornillo para ajustar la velocidad de ralentí: a.
  • Página 65 MANTENIMIENTO Nº de ref. del Descripción Dónde se usa Nº de pieza tubo Tubo de inclinación, tornillo de la abrazadera del peto de popa, soporte giratorio, eje de ajuste de la fricción de la dirección, pasadores de Lubricante especial 101 bloqueo de la 92-802865Q1 inclinación, guías del...
  • Página 66 MANTENIMIENTO 3039 • Soporte giratorio ‑ Lubricar a través del punto de engrase. • Eje de ajuste de fricción de la dirección (modelos con caña del timón) ‑ Lubricar a través del punto de engrase. 3040 Eje de ajuste de fricción de la dirección Soporte giratorio •...
  • Página 67 MANTENIMIENTO 3043 • Lubricar el cable del acelerador y de cambios, moviendo sus componentes y puntos pivotantes. 3044 ADVERTENCIA Antes de aplicar lubricante, el extremo del cable de la dirección debe retraerse por completo dentro del tubo de inclinación del motor fueraborda. Si se aplica lubricante al cable de la dirección cuando éste se encuentra completamente extendido, podría hacerse que se bloquee hidráulicamente.
  • Página 68: Lubricación De La Caja De Engranajes

    MANTENIMIENTO 3046 Lubricar las siguientes piezas con lubricantes Quicksilver o Mercury Precision, grasa anticorrosiva o bien 2‑4‑C con teflón. Nº de ref. del Descripción Dónde se usa Nº de pieza tubo Grasa anticorrosiva Eje de la hélice 92-802867Q1 2-4-C con teflón Eje de la hélice 92-802859Q1 •...
  • Página 69: Capacidad De Lubricante De La Caja De Engranajes

    MANTENIMIENTO ob00597 Tapón de llenado/drenaje Tapón del respiradero CAPACIDAD DE LUBRICANTE DE LA CAJA DE ENGRANAJES La capacidad de lubricante de la caja de engranajes es aproximadamente200 ml (6.8 fl. oz.). REVISIÓN DEL NIVEL DE LUBRICANTE Y LLENADO DE LA CAJA DE ENGRANAJES Colocar el motor fueraborda en su posición vertical de funcionamiento.
  • Página 70: Motor Fuera De Borda Sumergido

    MANTENIMIENTO ob00600 Motor fuera de borda sumergido Una vez que se haya sacado el motor fuera de borda del agua, deberá llevarse a un distribuidor autorizado para que reciba servicio. Esta atención inmediata del distribuidor es necesaria una vez que el motor ha sido expuesto a la atmósfera para reducir al mínimo el daño por corrosión interna del motor.
  • Página 71: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Preparación para el almacenamiento El objetivo más importante de la preparación del fueraborda para su posterior almacenamiento es protegerlo contra la oxidación, la corrosión y los daños causados por el congelamiento del agua que pudiera quedar en su interior. Se deben realizar los siguientes procedimientos a fin de preparar el fueraborda para su almacenamiento prolongado (dos meses o más) o entre temporadas.
  • Página 72: Protección De Los Componentes Internos Del Motor

    ALMACENAMIENTO Nº de ref. del Descripción Dónde se usa Nº de pieza tubo Superficies metálicas 92-802878Q5 Anticorrosivo externas Protección de los componentes internos del motor NOTA: Se debe verificar que el sistema de combustible está preparado para su almacenamiento. Consultar la sección precedente sobre el Sistema de combustible.
  • Página 73: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor (modelos con arranque eléctrico) POSIBLES CAUSAS • Modelos con control remoto ‑ Se ha quemado el fusible de 20 amperios en el circuito de arranque. Consultar:Mantenimiento . • El fueraborda no está...
  • Página 74: La Batería No Mantiene La Carga

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Hélice dañada o de tamaño incorrecto. • Regulación, ajuste o configuración incorrecta del motor. • La embarcación está sobrecargada o la carga mal distribuida. • Exceso de agua en la sentina. • El fondo de la embarcación está sucio o dañado. La batería no mantiene la carga CAUSAS POSIBLES •...
  • Página 75: Asistencia De Servicio Al Propietario

    Si tuviera una pregunta, preocupación o problema que su distribuidor no pueda resolver, comuníquese con la oficina de Servicio de Mercury Marine, la sucursal de Marine Power (Internacional) o la oficina de servicio del agente de distribución para obtener asistencia. Ellos trabajarán con su distribuidor para resolver todos los problemas.
  • Página 76 Fax: (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgium México, América Central, América del Sur y El Caribe Tfno: (305) 385‑9585 Mercury Marine - Latin America & Caribbean 9010 S.W. 137th Ave. Suite 226 Fax: (305) 385‑5507 Miami, FL 33186 U.S.A.

Tabla de contenido