J4
10 Nm ± 10%
Pose du réservoir
Brancher le raccord de la tubulure essence (M1) au raccord rapide
(J2).
Baisser le réservoir (J) et faire buter l'axe (J3) contre la bride (G3)
du sous-cadre arrière (G).
Brancher le connecteur (H2) à la prise (L1) présente sur la pompe à
carburant (L).
Connecter le câble de masse (H1) à la plaquette (J1).
Placer la bride (F) sur le sous-cadre arrière (G).
Appliquer de la graisse GADUS S2 V220 AD 2 sur le filet et le
dessous des têtes des 2 vis d'origine (F1).
Présenter les 2 vis (F1) et les 2 écrous (F2).
Serrer les 2 vis (F1) et le 2 écrous (F2) au couple prescrit.
Vérifier que les 2 vis (J4) de la fixation avant du réservoir (J) sont
serrées au couple prescrit.
12
J1
L1
L
J2
M1
10 Nm ± 10%
J4
6 Nm ± 10%
F2
J
H2
H1
G3
Montage des Tanks
Den Anschluss (M1) der Kraftstoffleitung (J2) an den
Steckanschluss schließen.
Den Tank (J) senken und den Bolzen (J3) dabei am Bügel (G3) des
Heckrahmens (G) auf Anschlag bringen.
Den Stecker (H2) an die Anschlussbuchse (L1) an der
Kraftstoffpumpe (L) schließen.
Das Massekabel (H1) am Plättchen (J1) anschließen.
Den Bügel (F) am Heckrahmen (G) anordnen.
Das Fett GADIUS S2 V220 AD 2 auf das Gewinde und unter dem
Kopf der 2 Original-Schrauben (F1) auftragen.
Die 2 Schrauben (F1) und die 2 Muttern (F2) ansetzen.
Die 2 Schrauben (F1) und die 2 Muttern (F2) mit dem angegebenen
Anzugsmoment anziehen.
Überprüfen, dass die 2 Schrauben (J4) der vorderen
Tankbefestigung (J) mit dem angegebenen Anzugsmoment
angezogen wurden.
10 Nm ± 10%
F
F1
J3
G
ISTR 688 / 00