Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Página de título
MMMINSTRUCCIONES DE SERVICIO
MMMI
I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O
MERCEM300Z
Analizador de mercurio
Instalación, servicio, mantenimiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK MERCEM300Z

  • Página 1 Página de título MMMINSTRUCCIONES DE SERVICIO MMMI I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O MERCEM300Z Analizador de mercurio Instalación, servicio, mantenimiento...
  • Página 2: Información Acerca De La Documentación

    En caso de duda consulte la SICK AG o su distribuidor local. Avisos legales Sujeto a cambio sin previo aviso. © SICK AG. Todos los derechos reservados. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 3: Símbolos De Advertencia

    Peligro para personas con una posible consecuencia de lesiones graves o la muerte. ATENCIÓN Peligro con una posible consecuencia de lesiones menos graves o ligeras. IMPORTANTE Peligro con la posible consecuencia de daños materiales. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Interfaz Ethernet ............29 MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 5 Eliminación ..............59 MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 6 MERCEM300Z Indoor ........
  • Página 7: Notas Importantes

    Notas importantes MERCEM300Z Notas importantes Información de funcionamiento más importante Uso previsto Responsabilidad propia MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 8: Información Importante

    Posiblemente, el dispositivo tiene una configuración diferente que la descrita en el presente Manual.  Consulte la documentación del sistema incluida en el volumen de suministro para la configuración individual de su dispositivo. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 9: Lugar De Empleo

    Notas importantes Lugar de empleo 1.3.1 MERCEM300Z Indoor Lugar de instalación: en interiores con aire acondicionado (IP43). MERCEM300Z Lugar de instalación: en interiores o exteriores (IP55). MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 10: Responsabilidad Del Usuario

    Guardar los documentos 1.4.4 Las presentes instrucciones de servicio y la documentación del sistema:  deben estar a disposición para poder consultarlas.  deben entregarse al nuevo propietario. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 11: Documentación/Información Adicional

    Instrucciones de servicio para el acondicionamiento del aire de instrumentación ● (opción) Instrucciones de servicio del sistema de E/S modular. ● Documentación de los ajustes individuales ● Plano de instalación ● MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 12 Notas importantes MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 13: Descripción Del Producto

    Descripción del producto MERCEM300Z Descripción del producto Características del dispositivo Principio de funcionamiento Descripción del dispositivo MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 14: Características Del Dispositivo

    1 Panel de mando (→ pág. 41, cap.5.2)  2 Acondicionador de aire Fig. 2 Vista frontal del MERCEM300Z Indoor  1 Panel de mando (→ pág. 41, cap.5.2) MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 15 8 Módulo de regulación de presión 9 Bloque de válvulas   10 Acondicionamiento del aire de instrumentación 11 Generador del gas de prueba CALSIC300 con depósito de reserva (opción) MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 16: Esquema Del Flujo De Gas

    2 Acondicionamiento del aire de instrumentación 3 Convertidor térmico y cubeta 4 Generador del gas de prueba CALSIC300 (opción) 5 Evaporador (del generador del gas de prueba CALSIC300) MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 17: Modo De Funcionamiento

    2.2.3 Opción: acondicionamiento del aire de instrumentación integrado. Para más información sobre el acondicionamiento del aire de instrumentación → instrucciones de servicio del acondicionamiento del aire de instrumentación. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 18: Manejo

    OPC es una interfaz de software estandarizada, con la que se pueden intercambiar datos entre aplicaciones de diferentes fabricantes. Se requiere el servidor OPC de SICK. Bus del sistema: Ethernet. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 19: Sopas Et (Programa De Ordenador)

    El idioma se configura únicamente en SOPAS ET: Menú: Diagnosis/System info (Nivel de usuario: Autorized operator). Entonces, cambiar una vez en el panel de mando a un menú cualquiera. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 20 Descripción del producto MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 21: Preparativos Para La Primera Puesta En Marcha

    Preparativos para la primera puesta en marcha MERCEM300Z Preparativos para la primera puesta en marcha Colocación Montaje MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 22: Visión General De Los Trabajos A Realizar

    ---- SICK Servicio al cliente de Primera puesta en marcha ---- SICK Volumen de suministro 3. 2 Para el volumen de suministro rogamos consulte la nota de entrega. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 23: Preparativos Del Lugar De Instalación

    En caso de colocación sobre una rejilla: al realizar los trabajos en el dispositivo se pueden caer piezas o se pueden gotear líquidos lesionando personas.  Planifique una placa de suelo correspondiente. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 24: Transporte Y Colocación

     Solo el Servicio al cliente de SICK está autorizado para conectar la tubería de gas al dispositivo. ADVERTENCIA: Peligro de explosión en caso de gas de muestra inflamable ...
  • Página 25: Instalar La Tubería De Gas De Muestra

     Salida del gas: – MERCEM300Z: La salida de gas es conducida atrás por la base. – MERCEM300Z Indoor: La salida de gas es conducida por la pared lateral derecha. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 26: Alimentación Del Gas De Prueba En El Sistema De Muestreo Del Gas

    – Regular el caudal a través de la presión. – Presión máx.: 0,5 bar (50 kPa) sobrepresión.  Después de desenroscar la tubería del gas de prueba: enroscar nuevamente la caperuza protectora. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 27: Instalación Eléctrica

    No conecte el dispositivo a la alimentación eléctrica.  Deje que el Servicio al cliente de SICK realice la conexión del dispositivo. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 28: Tender El Cable Del Haz De Tubos Del Sistema De Muestreo Del Gas

     Al tender el cable del haz de tubos, empezar por el dispositivo y dejar el cable sobrante en el sistema de muestreo del gas.  Deje que el Servicio al cliente de SICK realice la conexión del cable del haz de tubos. Conectar la compensación de potencial 3.6.2...
  • Página 29: Interfaz Ethernet

    Ethernet ("intento de acceso no autorizado").  Solo operar el dispositivo "detrás" de un cortafuegos. Deje que el Servicio al cliente de SICK tienda el cable Ethernet en el armario del sistema y realice la conexión del cable Ethernet. Fig. 8 Conexión de Ethernet abajo en la unidad electrónica...
  • Página 30 Preparativos para la primera puesta en marcha MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 31: Manejo

    Manejo MERCEM300Z Manejo Acceso Manejo Mensajes de estado MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 32: Poner En Marcha El Dispositivo

    (dependiendo de la temperatura exterior) hasta alcanzar una operación estable.  Deje la puerta del armario cerrada durante la operación y en caso dado, protéjala contra una abertura no autorizada. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 33: Elementos De Mando Y Visualización

    (→ pág. 35, cap.4.4.2) 4 Error messages MAINTENANCE REQUEST /Diag Árbol de menús actual Back Enter Ajuste de contraste (botón <MEAS>) MEAS Botón <MEAS> Botones en función de los menús MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 34: Asignación De Los Botones

    Al pulsarse este botón aparece el mensaje actual. Para información adicional acerca de Diagnóstico → pág. 53, cap.5.5.4. Lista de los mensajes de error → pág. 72, cap.8.7. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 35: Estado Y Clasificación

    "standby" (→ pág. 70, cap.8.4) Preajuste típico (→ Documentación del sistema). Opción (→ Documentación del sistema). Véase SOPAS ET en el menú "Salidas digitales”. Se mantiene el último valor de medición válido. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 36: Visualizaciones De Los Valores De Medición

    Visualización de respectivamente 2 valores de medición en forma de gráfico de barras. Intervalo de actualización: 1 segundo  Configuración de los rangos de visualización → pág. 55, cap.5.6.1.2 MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 37: Visualización De Los Valores De Medición "Gráfico De Líneas

    El acceso al nivel protegido por contraseña es posible durante 30 minutos (preajuste). ● La contraseña y la validez pueden cambiarse en SOPAS ET (→ pág. 19, cap.2.6). MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 38 Manejo MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 39: Menús

    Menús MERCEM300Z Menús Árbol de menús Menús MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 40: Árbol De Menús

    Reset [establecer] 4.2.1 Zero drift [deriva cero] 4.2.2 Span pt drift [deriva pto. ref.] 4.2.3 Reference energy [energía de referencia] 4.2.4 Lamp energy [energía de lámpara] 4.2.5 Status [estado] MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 41: Menú Principal

     Establecer la señal de mantenimiento. Entonces: – Clasificación: "Maintenance" (→ pág. 35, cap.4.4.2) 2 Off – Barra de estado: "Maintenance".  Restablecer la señal de mantenimiento. /Maint/Sig Back Enter MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 42: Mantenimiento/Estados De Operación

     Para salir del menú: pulsar el botón "Back".  Para activar otra vez el modo de medición: Back - pulsar "Measuring". - apagar la señal de mantenimiento (→ pág. 41, cap.5.3.1). MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 43: Ajuste

     Se inicia la secuencia de la alimentación del gas de prueba (de acuerdo con la configuración). /Adj/Test  Introducir los parámetros → pág. 44, cap.5.4.1.1 Back Enter MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 44: Ajuste/Manual

     Si se ha establecido un nuevo punto de referencia en el submenú 2.1.1: iniciar aquí el ajuste con los nuevos puntos de referencia → pág. 45, cap.5.4.2.2 /Aj/man Back Enter MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 45 6.0 6.0 9.0 9.0 3 Span pt 3 4 Factor 1,00000 Factor: ● factor de corrección calculado /Adj/Man/Accept Back  Aceptar el valor medido y el factor de corrección. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 46: Ajuste/Automático

    Comprobación de deriva con aceptación automática de la corrección (con cubeta de ajuste interna o generador del gas de prueba (preajustado)) Cancel Cancelar la comprobación o el ajuste. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 47: Ajuste/Parámetros

    Para un signo negativo: en la primera cifra: pulsar varias veces Para guardar: "Save". Se requiere la entrada de la contraseña (→ pág. 37, cap.4.6) /Adj/Para/Conc/1 Back Save MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 48 Para un signo negativo: en la primera cifra: pulse varias veces Para guardar: "Save". Se requiere la entrada de la contraseña (→ pág. 37, cap.4.6) /Adj/Par/Fact/1 Back Save MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 49: Generador Del Gas De Prueba

    Para un signo negativo: en la primera cifra: pulse varias veces Para guardar: "Save". Se requiere la entrada de la contraseña (→ pág. 37, cap.4.6) /Adj/Para/Conc/1 Back Save MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 50 Seleccione el programa de secuencia 3 Span pt: System "Enter". 4 Mon Feb 7 12:00:00 Hora de inicio Activar/desactivar el inicio: /Adj/Par/Start Seleccione la hora de inicio Back Enter "Enter". MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 51: Diagnóstico

    La deriva cero se calcula de nuevo durante cada ajuste 1 Reset at 24.10.2010 cero. 2 Total Hg 0.0020 Este valor puede ser utilizado para el diagnóstico del equipo. /Diag/Chkv/Zero Back MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 52: Deriva Del Punto De Referencia

    2 Lamp request" [mantenimiento requerido]. La energía de referencia se establece al 100 % mediante "Reset" (→ pág. 56, cap.5.6.2, p. ej. en virtud de un mantenimiento). /Diag/Chkv/Ints Back MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 53: Diagnóstico/Temperaturas

    Fuente (p. ej.: sistema, componente de medición, receptor, etc.) ● Causa del fallo (número de fallo y texto claro) /Diag/Err ● (lista de mensajes → pág. 72, cap.8.7) Back MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 54: Configuración

    Menú 4.1: Parameter/Display Measuring Display → pág. 55, cap.5.6.1.1 1 Scale 1-8 → pág. 55, cap.5.6.1.1 2 Scale 9-16 → pág. 55, cap.5.6.1.2 3 Timeline /Para/Display Back Enter MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 55: Para/Disp/Timel Back

    Intervalo de actualización del gráfico: depende de la escalada (→ pág. 37, cap.4.5.3) 6 minutes 15 minutes  Valor final del eje de tiempo (tiempos especificados) 30 minutes 60 minutes /Para/Disp/Timel Back MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 56: Configuración/Reset

    3 Reference energy seguro que desea restablecer los valores. 4 Lamp energy 5 Status /Para/Rst  Restablecer todos los mensajes pendientes. Back  Ejecutar la opción de menú seleccionada. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 57: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio MERCEM300Z Puesta fuera de servicio Desconexión Puesta fuera de servicio Transporte Eliminación MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 58: Desconexión (Para Un Período De Hasta Unos 15 Días)

    Temperatura ambiente: -20 ... +40 °C (sin solución de cloruro de Hg) ● Humedad relativa del aire: máx. 80 % sin condensación. ● Recomendación: Si posible, almacenar el dispositivo en un lugar seco. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 59: Eliminación

    Filtros del gas de muestra: Los filtros del gas de muestra pueden estar ● contaminados con partículas nocivas. Con generador del gas de prueba: el líquido que hay en el generador es ● ácido y contiene sustancias tóxicas o contaminantes. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 60 Puesta fuera de servicio MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 61: Mantenimiento Programado

    Mantenimiento programado MERCEM300Z Mantenimiento programado Plan de mantenimiento Piezas de recambio MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 62: Intervalos De Mantenimiento

    = semanalmente, t = trimestralmente, m = semestralmente Mantenimiento a realizar por el Servicio al cliente 7.1.2 Mantenimiento a realizar por el Servicio al cliente de SICK: como mínimo cada 5 años. Piezas consumibles y de desgaste 7. 2 Analizador Número...
  • Página 63 1/2a=semestralmente, 1a=anualmente, 2a=cada 2 años,5a=cada 5 años ATENCIÓN: Productos de consumo solo de SICK La solución HgCl que se sustituye durante el mantenimiento solo podrá adquirirse de SICK. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 64: Trabajos De Mantenimiento

    Muestreo y evacuación del gas de muestra, tubos: estado. ● Alimentación del gas de prueba: estado, disponibilidad (fecha de caducidad), ● presiones. Si hay: alimentación del gas de purga: estado, disponibilidad, presiones. ● MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 65: Reemplazar La Solución De Prueba

    Si se ha sobrepasado el intervalo (medio año) para reemplazar la solución de prueba, el dispositivo está contaminado por dentro.  Por favor, póngase en contacto con el Servicio al cliente de SICK. No reemplace simplemente la solución. ATENCIÓN: Solución corrosiva La solución de prueba es nociva al inhalarla, ingerirla y si entra en contacto...
  • Página 66 Estos residuos deberán eliminarse cumpliendo las disposiciones legales y en caso dado deberán eliminarse como basura especial. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 67: Control De Funcionamiento Después Del Cambio De La Solución Hgcl2

    Después de cada cambio de la solución HgCl2 se deberá comprobar la función segura.  Realice una calibración de punto único  Realice una inspección visual de las conexiones de las mangueras si hay fugas. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 68 Mantenimiento programado MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 69: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos MERCEM300Z Eliminación de fallos Fusibles Mensajes de estado Resultados de medición no plausibles MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 70: Si El Dispositivo Realmente No Funciona

    Para obtener más información sobre las causas:  Clasificaciones (estado del dispositivo) → pág. 35, cap.4.4.2  Lista con mensajes de error y posibles causas→ pág. 72, cap.8.7 MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 71: Sai Externo (Opción)

    Los fusibles de su dispositivo pueden estar dispuestos individualmente.  Para la asignación de los fusibles, consulte la documentación del sistema incluida en el volumen de suministro (→ pág. 11, cap.1.5). MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 72: Mensajes De Error Y Posibles Causas

    SOPAS ET Diagnosis/Sensor values/ Lamp. S014 Lamp ignition [encendido Ha fallado el encendido de la lámpara. Reinicialice el dispositivo en el lámpara] menú 1.2.4 Maintenance/ Change operational state. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 73 Controle la salida del gas de muestra si está obstruida. S042 Ambient pressure La presión ambiente está fuera de la tolerancia. Controle el sensor de presión. [presión ambiente] MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 74 (controlador) tiene una suma de comprobación incorrecta y el esclavo no ha aceptado los datos. S052 Busy [ocupado] El microcontrolador del módulo todavía ejecuta el comando anterior. S053 WARNxx Advertencia interna. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 75 Rogamos diríjase al Servicio al tema [módulo no encontrado] cliente de SICK [exten- S091 Communication problem Problema de comunicación dido] [problema de comunicación] S094 System start [inicio del Inicio del sistema sistema] MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 76 Eliminación de fallos MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 77: Documentación Técnica

    Documentación técnica MERCEM300Z Documentación técnica Dimensiones Datos técnicos MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 78: Conformidades Y Aprobaciones

    Licencias de software En el presente producto, SICK utiliza un software de código abierto no modificado y, en la medida que sea necesario y admisible según los términos de licencia pertinentes, un software de código abierto modificado.
  • Página 79: Dimensiones

    Documentación técnica Dimensiones 9 . 3 MERCEM300Z 9.3.1 Fig. 14 Dimensiones 1038 (41) 744 (30.3) 196 (7.7) 351 (13.8)  Observar las distancias laterales → pág. 23, cap.3.3 MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 80 Dimensiones (vista con acondicionador de aire abierto) 1488 (58)  Observar las distancias laterales → pág. 23, cap.3.3 Fig. 16 Chapa de suelo Lado de atrás Vista desde arriba Lado de la puerta MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 81: Mercem300Z Indoor

    Documentación técnica MERCEM300Z Indoor 9.3.2 Fig. 17 Dimensiones 1832  Observar las distancias laterales → pág. 23, cap.3.3 MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 82: Datos Técnicos

    Consumo de energía Armario del sistema: – MERCEM300Z Máx. 3100 VA (incl. acondicionador de aire) – MERCEM300Z Indoor Máx. 2200 VA Generador del gas de prueba 1000 VA MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 83: Operación E Interfaces

    Generador del gas de prueba interno CALSIC300 (opción) Gas de prueba generado HgCl Concentración del gas de prueba Depende del rango de medición Líquido de prueba contenido HgCl , aprox. 10 ltrs. MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 84 - configurar ....... . 54 Documentación adicional (notas) ....11 MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 85 - configurar ....... . 54 Volumen de suministro ..... . 22 MERCEM300Z · Instrucciones de servicio · 8019351/V 2-0/2016-03 · © SICK AG...
  • Página 86 E-Mail sales@sick.co.nz United Arab Emirates China Norway E-Mail sick@sick.no USA/Mexico Denmark Poland E-Mail sick@sick.dk Finland Romania Vietnam France Russia Gemany Singapore Great Britain Slovakia E-Mail mail@sick-sk.sk Hong Kong Slovenia Hungary South Africa www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Tabla de contenido