Resumen de contenidos para Can-Am DS 70 Serie 2021
Página 1
DS 70 Serie ADVERTENCIA Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Para comprender correctamente los riesgos derivados del uso de este vehículo, el menor Lea esta guía con atención. Contiene información deberá estar siempre supervisado por un adulto. de seguridad importante. Revise y explique el contenido de esta guía al menor, Edad mínima recomendada del conductor: y asegúrese de que comprende el correcto...
En el Canadá, los productos son distribuidos por Bombardier Recreational Products Inc. (BRP). En EE. UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc. Las siguientes marcas pertenecen a Bombardier Recreational Products Inc.: CAN-AM DS 90™ XPS™ ® DS 70™...
Enhorabuena por haber adquirido llevar a cabo la configuración y la ® inspección inicial del vehículo, un nuevo ATV Can-Am . Cuenta además de haber realizado los con la garantía de BRP y una red ajustes finales antes de que usted de distribuidores autorizados de tome posesión del mismo.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA SEGURIDAD EN EL USO DE VEHÍCULOS ATV, póngase en contacto con un distribuidor autori- zado de Can-Am, donde podrán in- formarle de dónde se ofrecen cur- Si no respeta las advertencias que sos de formación. se incluyen en esta Guía del usua-...
PRÓLOGO obstante, BRP mantiene una políti- ADVERTENCIA ca de mejora continua en sus pro- ductos sin tener por ello la obliga- Indica una posible situación de ción de instalarlos en productos fa- riesgo que, si no se evita, puede bricados previamente. Debido a dar lugar a lesiones graves o cambios de última hora, es posible incluso la muerte.
Página 6
PRÓLOGO ADVERTENCIA Este ATV no es un juguete. Las aptitudes, destreza física y criterio varían de un niño a otro. Algunos niños pue- den no ser capaces de mane- jar un ATV de forma segura. El ATV no debe ser utilizado por menores de 16 años sin la supervisión constante de un adulto.
CONTENIDO PRÓLOGO....................1 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......2 RECOMENDACIONES SOBRE LA EDAD..........2 CURSO DE FORMACIÓN..............2 MENSAJES DE SEGURIDAD.............2 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........3 AVISO A LOS PADRES..............3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES............10 EVITAR LAS INTOXICACIONES POR MONÓXIDO DE CARBONO..10 EVITAR RIESGOS DE INCENDIO DE LA GASOLINA Y OTROS..10 EVITAR POSIBLES QUEMADURAS CON COMPONENTES A ALTA TEMPERATURA................11...
Página 8
CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS......74 1) PALANCA DEL ACELERADOR............75 2) PALANCA DE FRENO EN LA PARTE DERECHA......77 3) PALANCA DE FRENO (LADO IZQUIERDO).........77 4) FRENO DE ESTACIONAMIENTO..........77 5) PALANCA DE CAMBIO O TRANSMISIÓN........78 6) INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN..........79 7) LÁMPARAS INDICADORAS............81 8) INTERRUPTOR DE CONTACTO...........82 9) VÁLVULA DE COMBUSTIBLE.............82 10) SEGURO DE BLOQUEO DEL ASIENTO........83...
Página 9
GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2021 CAN-AM ® ATV...................142 GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U....................147 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2021 CAN-AM ® ATV.....................150 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y ®...
Página 10
CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD..........162 PONTE EN CONTACTO CON NOSOTROS........163 ASIA....................163 EUROPA..................163 NORTEAMÉRICA................164 OCEANÍA..................164 AMÉRICA LATINA................164 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD..........165...
PRECAUCIONES GENERALES Para evitar lesiones graves o inclu- Evitar las intoxicaciones so la muerte a causa del monóxido por monóxido de carbo- de carbono: No haga nunca funcionar el vehículo en zonas mal ventila- Los gases de escape de todos los das o parcialmente cerradas motores contienen monóxido de como garajes, cocheras o grane-...
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD ESTE VEHÍCULO NO ES UN JU- En cualquier caso, no permita GUETE Y SU CONDUCCIÓN nunca un uso continuado de un PUEDE ENTRAÑAR RIESGOS. ATV a chicos que no tengan la capacidad de manejarlo de un La conducción de este vehículo modo seguro, independiente- es diferente de la de otros...
Página 15
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD Inspeccione siempre el vehículo Siga siempre los procedimien- antes de utilizarlo para asegurar- tos adecuados para subir cues- se de que puede usarse de for- tas, según lo descrito en esta ma segura. Siga siempre los Guía del usuario.
Página 16
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD Siga siempre los procedimien- No conduzca nunca este tos indicados si el vehículo se vehículo en corrientes de agua queda inmovilizado o retrocede rápidas ni que tengan una pro- durante la ascensión de una fundidad superior a la especifica- cuesta.
También deberían practicar periódicamente las técnicas aprendidas en el curso y las técnicas de uso descritas en esta Guía del usuario. Para obtener más información acerca del curso de formación, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR El ATV no debe ser utilizado por niños. Un uso indebido del vehículo puede suponer riesgo de sufrir lesiones graves o incluso la muerte. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
Página 19
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de un pasajero en el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y el pasajero.
Página 20
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo en superficies pavimentadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos se han diseñado para uso exclusivo todoterreno, no para el uso sobre pavimento. Las superficies pavimentadas pueden afectar seriamente al manejo y el control de este vehículo, así como provocar la pérdida de control.
Página 21
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del vehículo en la vía pública, carreteras o autopistas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca este vehículo en ninguna vía pública, carretera o autopista, incluso si es de tierra o de grava.
Página 22
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos ni ropa de protección. QUÉ PUEDE OCURRIR La información siguiente interesa a todos los conductores de ATV: La utilización sin casco homologado aumenta las posibilidades de sufrir lesiones graves en la cabeza o incluso la muerte en caso de accidente.
Página 23
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Si se usa este vehículo bajo efectos de drogas o alcohol. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede provocar un accidente mortal.
Página 24
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visibilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
Página 25
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campa- CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca piruetas, como trompos o saltos. No intente exhibirse. ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo.
Página 26
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción sobre cursos de agua helada. QUÉ PUEDE OCURRIR Una caída al agua por fractura del hielo puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca sobre una superficie helada si no tiene plena seguri- dad de que el hielo es lo suficientemente espeso y compacto como para aguantar el vehículo y su carga, además de la fuerza que se genera por el movimiento el vehículo.
Página 27
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Quitar las manos del manillar o los pies de los reposapiés durante la conducción. QUÉ PUEDE OCURRIR El hecho de utilizar sólo una mano o de no apoyar un pie puede reducir la capacidad para controlar el vehículo o hacerle perder el equilibrio y que caiga del vehículo.
Página 28
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco conocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo suficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco o a una pérdida de control del vehículo.
Página 29
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbala- dizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas nece-...
Página 30
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión o vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 31
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
Página 32
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 33
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 34
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca dar la vuelta en una cuesta o pendiente con el vehículo a menos que domine perfectamente esa técnica, descrita en la Guía del usuario, en terreno nivelado.
Página 35
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
Página 36
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA Coloque el vehículo en sentido opuesto y vuelva a montar en el vehículo, según el procedimiento descrito en esta Guía del usuario. ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control del vehículo o una colisión.
Página 37
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la tracción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Aprenda a controlar los derrapes o deslizamientos practicando a baja velocidad y en terreno nivelado y liso.
Página 38
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de control, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni que tengan una profundidad superior a la especificada en la Guía del usuario.
Página 39
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encon- trase detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
Página 40
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neumáticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
Página 41
BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de Can-Am. No instale NUNCA un asiento para pasajero ni utilice las rejillas portae- quipajes para llevar un pasajero.
Página 42
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga inde- bidos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de ac- cidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No lleve nunca carga en este vehículo.
Página 43
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de material peligroso o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Para disfrutar plenamente de este vehículo, existen algunas sugerencias y reglas básicas que DEBE seguir. Algunas quizá sean nuevas para usted, pero otras le parecerán evidentes o de sentido común. Dedique el tiempo necesario a estudiar esta Guía del usuario y todas las etiquetas de advertencia colocadas en el vehículo, así...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO gran oportunidad para comprobar si el vehículo está incluido en alguna campaña de seguridad. También le instamos a que visite su concesionario autorizado BRP respetando los plazos si llega a su conocimiento que hay alguna campaña de seguridad. Consulte con un concesionario autorizado de BRP para informarse sobre la disponibilidad de los accesorios que necesite.
Página 46
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR ✓ COMPROBAR Compruebe si las ruedas presentan daños o una holgura anormal Ruedas y que las tuercas de las ruedas están apretadas. Radiador Compruebe la limpieza del radiador. Compruebe si las ruedas dentadas presentan algún tipo de daño o desgaste.
Página 47
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR ✓ COMPROBAR Asegúrese de que la válvula de combustible se encuentra en Motor posición de ENCENDIDO (abierta). Comprobaciones tras el arranque del motor COMPONENTES QUE ✓ SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Asegúrese de que la luz indicadora de aceite/temperatura del...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Prendas Las condiciones meteorológicas pueden ayudarle a decidir qué ropa debe utilizar. Utilice prendas de vestir adecuadas para las temperaturas mínimas que puedan esperarse. La ropa interior térmica ofrece protección excelen- te. Es importante que el conductor utilice siempre ropas y accesorios de protección adecuados, como casco homologado, protección para los ojos, botas, guantes, pantalones y camisa o camiseta de manga larga.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción con un pasajero Este vehículo está especialmente diseñado para que pueda viajar el con- ductor, únicamente. Aunque el asiento sea largo, el vehículo no está dise- ñado para llevar pasajeros. El transporte de uno o más pasajeros puede afectar a la estabilidad y al control del vehículo.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO No conduzca en áreas protegidas o sensibles desde el punto de vista medioambiental. No conduzca por cosechas ni sobre arbustos, no tale árboles ni corte vallas, no derrape ni destruya el terreno. Pise con suavi- dad”. Este vehículo puede causar incendios sin control fuera de la carretera as- faltada si los residuos se acumulan cerca del escape o en otro punto ca- liente del motor y la chispa de encendido cae en pasto seco.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO en ningún caso por personas que no estén totalmente familiarizadas con las instrucciones de manejo correspondientes. Tampoco deberá utilizarse en terreno peligroso ni con grandes desniveles. Precauciones generales de uso y seguridad Cuidado, prudencia, experiencia y pericia en la conducción son las mejores precauciones ante cualquier riesgo que pudiera surgir durante el uso del vehículo.
Página 52
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Siempre es recomendable conocer el estado del terreno al otro lado de la colina o terraplén. Con demasiada frecuencia surgen desniveles muy bruscos que es imposible sortear o descender. Conducción en descenso Este vehículo puede ascender cuestas con mayor inclinación que las pendientes que es capaz de descender.
Página 53
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO tinto a las acciones del conductor. En las superficies de poco agarre, la respuesta de la dirección no es tan inmediata y precisa, las distancias de frenado aumentan y la reacción a la aceleración es más lenta. Reduzca la velocidad y no apriete a fondo”...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Técnicas de conducción Si conduce el vehículo a demasiada velocidad para la experiencia del conductor o las condiciones del terreno, podría sufrir lesiones. Apriete el acelerador sólo lo suficiente para una conducción segura. Las estadísticas demuestran que los percances y lesiones suelen ser resultado de giros a gran velocidad.
Página 55
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Este vehículo no ha sido diseñado para circular por carretera ni autopista. (En la mayoría de las jurisdicciones es ilegal). La conducción del vehículo en carretera o autopista entraña riesgo de colisión con otros vehículos. Los neumáticos de este vehículo no están diseñados para el uso en vías pavimentadas.
Página 56
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO si hay agua a la vista: es una indicación segura de que el espesor del hielo variará. En caso de duda, no intente cruzar. La presencia de hielo también afectará al control del vehículo. Reduzca la velocidad y no apriete a fondo el acelerador. Esto sólo provocaría que las ruedas patinasen y un posible vuelco del vehículo.
Página 57
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Si el vehículo derrapa o resbala, puede resultar de utilidad girar el manillar en la dirección del deslizamiento hasta que vuelva a recuperar el control. Procure que no se bloqueen nunca los frenos ni las ruedas. Respete y siga todas las señales de la pista. Su finalidad es servirle de ayuda a usted y a otros usuarios.
Página 58
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Cuesta arriba Antes de intentar subir una cuesta, recuerde lo siguiente. Sólo los conduc- tores experimentados deben intentar subir cuestas. Comience con pen- dientes poco profundas. Conduzca siempre con la parte delantera del vehículo cuesta arriba y mantenga el peso del cuerpo hacia adelante y hacia la parte superior de la cuesta.
Página 59
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO En bajada Incline el peso del cuerpo hacia atrás. Frene gradualmente para evitar deslizamientos. No descienda la pendiente únicamente con el freno motor o en punto muerto (N). Evite inclinaciones muy profundas. Si no conduce con cuidado, podría volcar al bajar una cuesta. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 60
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción por laderas Éste es uno de los tipos de conducción más arriesgados, ya que el equilibrio del vehículo puede cambiar drásticamente. Deberá evitarse siempre que sea posible. No obstante, si es necesario, es importante que SIEMPRE mantenga el peso del cuerpo hacia la parte superior de la pen- diente, preparado para bajarse por ese lado si el vehículo empieza a volcar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) Canadá/Estados Unidos Etiqueta colgante Este vehículo tiene una etiqueta colgante con información importante. Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor- mación antes de conducir. TÍPICO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 62
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) TÍPICO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un concesionario autorizado de Can-Am. NOTA: En caso de discrepancias entre esta guía y el vehículo, las etiquetas de seguridad adheridas al vehículo tienen prioridad sobre las etiquetas incluidas en esta guía.
Página 64
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) ETIQUETA 3: DS 70 ETIQUETA 1 ETIQUETA 3: DS 90 Y DS 90 X ETIQUETA 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) ETIQUETA 4: TÍPICO ETIQUETA 9 Etiquetas de conformidad con normas Estas etiquetas indican la conformidad del vehículo con la normativa vigen- TÍPICO - UBICACIÓN: DEBAJO DEL GUARDABARROS TRASERO UBICACIÓN: GUARDABARROS DELAN- TERO LOCALIZACIÓN: CERCA DEL TAPÓN DE COMBUSTIBLE...
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiqueta de información técnica 1. Ubicación de la etiqueta de ajuste de la cadena INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) Todos los países excepto Canadá/Estados Unidos Solo modelos DS 90 y DS 90 X Etiqueta colgante Este vehículo tiene una etiqueta colgante con información importante. Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor- mación antes de conducir.
Página 68
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) TÍPICO TÍPICO - APLICABLE CUANDO EQUIVALE A UN MODELO CERTIFICADO SEGÚN LAS NORMAS DE LA EPA DE LOS EE. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un concesionario autorizado de Can-Am. NOTA: En caso de discrepancias entre esta guía y el vehículo, las etiquetas de seguridad adheridas al vehículo tienen prioridad sobre las etiquetas incluidas en esta guía.
Página 70
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiqueta 1 Etiqueta 2 ADVERTENCIA ADVERTENCIA UTILICE SIEMPRE un casco Lea la guía del usuario. homologado, prendas Y AC- No lleve NUNCA pasajeros. CESORIOS DE PROTECCIÓN. Lea la guía del usuario.
Página 71
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiqueta 3 Etiqueta 4 ADVERTENCIA ADVERTENCIA La conducción de este ATV por Lea la guía del usuario. menores de 10 años entraña un La sobrecarga o la presión mayor riesgo de LESIONES inadecuada de los neumáti- GRAVES e incluso de MUERTE.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiquetas de conformidad con normas Estas etiquetas indican la conformidad del vehículo con la normativa vigen- UBICACIÓN: TUBO INFERIOR FRONTAL DERECHO DEL BASTIDOR Etiqueta de información técnica 1.
INFORMACIÓN SOBRE DEFECTOS DE SEGURIDAD Si reside en Canadá y cree que su vehículo tiene algún defecto que pudiera provocar un accidente y riesgo de lesiones o incluso de muerte, debe in- formar de inmediato a Transport Canada, además de avisar a Bombardier Recreational Products Inc.
Página 74
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Esta sección ofrece informa- ADVERTENCIA ción básica sobre las funciones de Antes de arrancar el motor, diversos controles del vehículo. compruebe el funcionamiento Para obtener más detalles acerca de la palanca del acelerador. Si de cómo usar un mando o control la palanca del acelerador no en combinación con otros, consulte funciona con suavidad, investi-...
Página 78
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los adultos siempre deben limi- Un ajuste incorrecto del tornillo tar la velocidad máxima en limitador de velocidad podría función de la habilidad y capaci- dañar el cable del acelerador y dad del menor para manejar el afectar al funcionamiento de la vehículo de un modo seguro.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 3) Palanca de freno (lado izquierdo) La palanca de freno se encuentra en la parte izquierda del manillar. Cuando se presiona, se acciona el freno trasero. Cuando se suelta, debe volver automáticamente a su posición original. El efecto de frena- da es proporcional a la fuerza apli- cada a la palanca.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS DS 90 X únicamente ADVERTENCIA Asegúrese de que el freno de mano esté totalmente quitado antes de utilizar el vehículo. Si se conduce el vehículo con una presión continua sobre los fre- nos, puede dañarse el sistema de frenado y provocar la pérdi- da de capacidad de frenado e incluso un incendio.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS N: Imparcial En esta posición se libera la trans- misión para que el vehículo pueda ser remolcado o desplazado manual- mente. R: Marcha atrás Esta marcha permite retroceder con el vehículo. ADVERTENCIA Antes de maniobrar marcha PAUTA DE LA PALANCA DE TRANSMI- atrás con el vehículo, asegúrese SIÓN de que no hay personas ni obs-...
Página 82
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 1. Interruptor de parada de emergencia del TÍPICO - INTERRUPTOR DE PARO DE motor EMERGENCIA DEL MOTOR 2. Botón de arranque del motor 1. Posición PARADA (STOP) 3. Palanca del estrangulador de aire 2. Posición MARCHA (RUN) Interruptor de paro de Botón de arranque del motor emergencia del motor Para poner en marcha el motor,...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Las posiciones situadas entre la Palanca del estrangulador de aire posición de APAGADO (posición Este dispositivo presenta una palan- de cierre) y la apertura total (FULL) ca de posición variable que facilita del estrangulador se utilizarán en el arranque del motor en frío. función de la temperatura del mo- La posición de APAGADO se usa tor.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 8) Interruptor de contac- APAGADO después de que se pare el motor. 9) Válvula de combusti- El interruptor de contacto se en- cuentra en la parte media del mani- llar. La válvula de combustible se en- Es un interruptor de 2 posiciones cuentra en la parte izquierda del accionado con llave: APAGADO, vehículo, cerca del motor.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Detiene el suministro de combusti- ble al carburador. AVISO Gire la válvula del com- bustible a la posición OFF tan pronto como se detenga el mo- tor. Permite el flujo de combustible hasta el carburador. Es la posición normal para el uso del vehículo. TÍPICO 1.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 12) Compartimento de almacenamiento delante- Un espacio práctico para guardar artículos personales. 1. Ganchos ADVERTENCIA Compruebe que el asiento que- da bien asegurado antes de po- nerse en marcha. TÍPICO 11) Juego de herramien- 1. Compartimento de almacenamiento delantero 2.
Página 87
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS ADVERTENCIA Cuando el motor esté en funcio- namiento, coloque siempre la palanca de cambio en la posi- ción de PUNTO MUERTO (N) y accione el freno de estaciona- miento antes de abrir la tapa. No deje nunca sueltos en la zo- na de almacenamiento objetos pesados o frágiles.
COMBUSTIBLE Compruebe con frecuencia la Requisitos de combusti- posible presencia de fugas de combustible y otras anomalías en el sistema de combustible si AVISO Utilice siempre gasolina cree que el contenido de alcohol nueva. La gasolina se oxida, con en la gasolina es superior al indi- la consiguiente pérdida de octa- cado en la normativa guberna- nos y de componentes volátiles,...
COMBUSTIBLE Pare el motor. Procedimiento de repos- No permita que nadie perma- taje nezca sentado en el vehículo durante el repostaje. ADVERTENCIA Desenrosque el tapón del de- pósito de combustible en No permita que los niños sentido contrario a las agujas pongan combustible en el del reloj para sacarlo.
Evite cambios bruscos de velo- cidad. Tras el período de rodaje, un distri- Evite el transporte de cargas. buidor autorizado de Can-Am, un taller de reparación o una persona Evite velocidades altas de cruce- de su elección debe llevar a cabo la inspección del vehículo.
INSTRUCCIONES DE USO Arranque del motor (procedimiento básico) ADVERTENCIA Lleve siempre a cabo la inspec- ción previa al uso tal como se describe en el apartado de IN- FORMACIÓN SOBRE SEGURI- DAD antes de usar el vehículo. Antes de la puesta en marcha, compruebe siempre el funciona- miento de los mandos principa- les, las funciones de seguridad...
INSTRUCCIONES DE USO de arranque para que el mecanis- empuje hacia abajo con el pie con mo de puesta en marcha se en- un movimiento rápido. fríe. Tenga cuidado de que no se descargue la batería. NOTA: Puede ayudarse del acele- rador para facilitar el arranque del motor.
INSTRUCCIONES DE USO hasta alcanzar un régimen óptimo Suelte el acelerador y detenga el de revoluciones del motor. vehículo completamente. Ponga el freno de mano. NOTA: Un uso excesivo del estran- gulador de aire puede ahogar el Coloque la palanca de cambio en la posición de AVANCE.
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN Ajuste de la suspensión ADVERTENCIA El ajuste de la suspensión po- dría afectar a la maniobrabili- dad del vehículo. Dedique el tiempo necesario para familiari- zarse con la respuesta del vehículo después de realizar cualquier ajuste de la suspen- sión.
Página 95
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN DS 70 Y DS 90, SUSPENSIÓN TRASERA 1. Muelle trasero 2. Gire la leva de ajuste DS 90 X, SUSPENSIÓN TRASERA 1. Muelle trasero 2. Afloje el anillo de bloqueo 3. Gire el anillo de ajuste Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte.
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Cuando transporte este vehículo, asegúrelo al remolque con los amarres adecuados. El uso de cuerdas normales no está recomen- dado. ADVERTENCIA No remolque este vehículo arrastrándolo con un automóvil ni otro tipo de vehículo. Utilice un remolque. No incline nunca DS 70 Y DS 90, UBICACIÓN DEL PUNTO este vehículo sobre un extremo DE ANCLAJE DELANTERO...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ZONAS CON MUCHO POLVO Pautas para el mantenimiento del filtro de aire del motor La periodicidad del mantenimiento del filtro de aire debe ajustarse a las condiciones de la conducción. La frecuencia de mantenimiento del filtro de aire debe ser mayor en las siguientes circunstancias, en las que se produce mucho polvo: Conducción sobre arena seca Conducción sobre superficies cubiertas de tierra seca...
Página 100
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO MENSUALMENTE Inspeccione, limpie y ajuste el carburador (para modelos fuera del Canadá/los Estados Unidos) (cada 6 meses) Lubrique las rótulas de la dirección (DS 70 y DS 90) (cada 6 meses) CADA 100 HORAS O CADA AÑO Depurador del aceite del motor limpio Cambie el filtro de aire (efectúe un mantenimiento más frecuente en ambiente con mucho polvo) Cambie el filtro de la válvula de inyección (efectúe un mantenimiento más frecuente en ambiente...
Página 101
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 200 HORAS O CADA 2 AÑOS Cambie el filtro de combustible Cambie el aceite de la caja de engranajes Cambie el líquido de frenos (DS 90 X)
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO En este apartado, se incluyen ins- trucciones sobre los procedimien- tos básicos de mantenimiento. ADVERTENCIA Pare el motor y siga estos pro- cedimientos cuando realice ta- reas de mantenimiento. Si no sigue los procedimientos de mantenimiento adecuados, puede resultar lesionado por el contacto con piezas a alta tem- peratura, componentes móviles,...
Página 103
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Añada una pequeña cantidad de ACEITE DE MOTOR XPS RECOMENDADO aceite y verifique de nuevo el nivel. SI NO ESTÁ DISPONIBLE EL ACEITE DE Repita hasta que el nivel de aceite llegue a la señal superior de la vari- MOTOR XPS RECOMENDADO lla.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instale la tapa del depurador. Apriete al par especificado. PAR DE APRIETE Tapa del 12 Nm ± 1 Nm depurador Limpie la arandela del tapón de drenaje, compruebe su estado y reemplácela si es necesario. Limpie las superficies de contacto del tapón de drenaje y del motor.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO para obtener Filtro de aire información detallada. Ubicación del filtro de aire BAJO EL MOTOR 1. Filtro de aire 1. Tapa del depurador de aceite 2. Tubo de escape Extracción del filtro de aire Para limpiar el depurador de aceite, Retire la tapa de la caja del filtro de utilice un disolvente y séquelo con aire.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Mantenimiento y sustitución del filtro de aire Para efectuar un mantenimiento superficial del filtro de aire, puede utilizarse aire comprimido para eli- minar el polvo. En cualquier otro caso, debe susti- tuirse el filtro de aire. AVISO Puede producirse una degradación del rendimiento del motor o graves daños si no se...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Saque el filtro de la válvula de inyec- Válvula de inyección de ción de aire. aire Ubicación de la válvula de inyección de aire La válvula de inyección de aire se encuentra en la parte izquierda del vehículo, debajo del guardabarros delantero.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Vuelva a colocar el supresor de chispas en el silenciador. Vuelva a colocar la tapa del silencia- dor (si corresponde). Tapa de la CVT Vaciado de la tapa de la CVT Si en algún momento sospecha que ha entrado agua en la cubierta de la CVT, vacíe el alojamiento de la CVT extrayendo el tapón del tubo DS 90 X...
Página 109
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO para guardacadena SAE 75W90 equivalente. AVISO No utilice otros tipos de aceite para el mantenimiento de la caja de engranajes. Nivel de aceite de la caja de engranajes No se suministra varilla medidora con este vehículo; no se puede comprobar el nivel del aceite de la 1.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Quite el tapón de llenado de aceite de la caja de cambios y rellene la caja de cambios con 165 ml de ACEITE PARA GUARDACADENA MINERAL PREMIUM (N/P 779155) o un aceite para guardacadena SAE 75W90 o equivalente. AVISO No se suministra varilla medidora con el vehículo para...
Página 111
NOTA: Si no es posible realizar un ajuste correcto, diríjase a un distri- buidor autorizado de Can-Am. La holgura normal del acelerador es de 5 mm a 10 mm. AJUSTE DE LA PALANCA DEL ACELERA-...
Página 112
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO POSICIÓN COMPLETAMENTE CERRADA POSICIÓN BLOQUEADA Arranque el motor. Una vez que el cable B esté bien ajustado, repita el procedimiento Ajuste el cable B hasta que las para el cable A. RPM del motor empiecen a aumen- tar.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Bujía Ubicación de la(s) bujía(s) 1. Contratuerca 2. Ajustador Con la palanca de cambio en la po- TÍPICO PARTE DERECHA DEL sición de PUNTO MUERTO (N), VEHÍCULO ponga en marcha el motor. 1. Bujía Todos los modelos Desmontaje de las bujías Compruebe si el cable del acelera- Desconecte el cable de la bujía.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Batería Para obtener acceso a la batería, retire el asiento. Mantenimiento de la batería CUIDADO No cargue nunca una batería si está instalada en el vehículo. AVISO No quite nunca el tapón hermético de la batería. Estos vehículos están equipados 1.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Fusible Sustitución de fusibles AVISO No utilice un fusible de mayor capacidad, ya que esto podría provocar serios daños en los componentes del sistema eléctrico. El sistema eléctrico está protegido por un único fusible de 15 A. Si el fusible presenta circuito abierto o se ha fundido, sustitúyalo 1.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO sustituir una bombilla defectuo- Compruebe siempre el funciona- miento de las luces después de reemplazarlas. TIRE DE LA BOMBILLA PARA EXTRAER- LA Y REEMPLÁCELA POR UNA NUEVA 1. Bombilla Cadena de transmisión y ruedas dentadas RETIRE EL PROTECTOR DE GOMA 1.
Página 117
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Rodamiento Lubricación de la cadena de transmisión Inspeccione el rodillo de la cadena de transmisión situado alrededor Antes de cada salida con el del elemento pivotante de la sus- vehículo, es necesario comprobar pensión trasera basculante para la lubricación de la cadena de descartar un exceso de desgaste transmisión.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO En modelos equipados con un PAR DE APRIETE tensor de cadena, levante y sujete el tensor para eliminar Tornillos de la tensión de la cadena hasta bloqueo del eje 69 Nm ± 7 Nm que haya concluido el ajuste. motor Gire el ajustador de la cadena hasta obtener un ajuste ade-...
Página 119
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS FRONTAL Y POSTERIOR MÍNIMA 25 kPa MÁXIMA 35 kPa Aunque los neumáticos están espe- cíficamente diseñados para el uso todoterreno, puede producirse un pinchazo. Por lo tanto, se recomien- da llevar una bomba de aire para neumáticos y un juego de repara- ción.
La reparación del sistema de TÍPICO frenos debe ser realizada por 1. Punto de engrase un distribuidor autorizado de Can-Am. Lubricación de la suspensión Suspensión trasera CUIDADO Los frenos pueden Lubrique los pivotes de la suspen- encontrarse a una temperatura sión trasera basculante.
Página 121
Ajuste la holgura del cable con los tornillos en la parte de la palanca. Consulte a su distribuidor autoriza- AJUSTE DEL CABLE DEL FRENO do de Can-Am si se detecta algún problema relativo al sistema de HOLGURA 10 mm a 12 mm...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO freno aún existe y sigue siendo lige- ra. Reajuste el cable del freno hasta que dicha resistencia permanezca estable. Compruebe que la palanca del fre- no funciona correctamente y que regresa a su posición original. Deje el vehículo sobre el suelo. A.
Página 123
Mantenga recta la dirección para asegurarse de que los depósitos Consulte a su distribuidor autoriza- están nivelados. do de Can-Am si se detecta algún Con el vehículo en una superficie problema relativo al sistema de llana, compruebe el nivel del depó- frenado.
NOTA: Un nivel bajo puede indicar fugas o un desgaste de las pastillas de freno. Diríjase a un concesiona- rio autorizado de Can-Am. Examine el estado del fuelle de la palanca de freno. Compruebe si existen grietas, roturas o cualquier otro tipo de daños.
CUIDADO DEL VEHÍCULO Los componentes pintados que Cuidados posteriores al hayan quedado dañados deberían pintarse nuevamente para evitar la oxidación. Cuando se utilice el vehículo en un entorno de agua salada, será nece- Cuando sea necesario, lave la carro- sario lavarlo con agua dulce para cería con agua caliente y un deter- protegerlo junto con todos sus gente suave.
Diríjase a un concesionario autoriza- do de Can-Am, a un taller de repa- raciones o a una persona de su elección a fin de preparar el vehículo para el almacenamiento o...
El distribuidor autorizado de Can-Am necesitará conocer estos números para cumplimentar las reclamacio- nes de garantía debidamente. Le recomendamos expresamente que tome nota de todos los números...
REGULACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE RUIDO ¡Está prohibido manipular el Entre esos actos de los que se sistema presume constituyen manipulación, se encuentran los Las leyes federales de los E.E. U.U. actos enumerados y las leyes provinciales de Canadá continuación: pueden prohibir las acciones si- 1.
VALORES DE EMISIÓN DE RUIDO Y VIBRACIÓN DS 70 MODELO DS 90 DS 90 X VALORES DE EMISION DE RUIDO Y VIBRACIÓN Presión sonora (L 80 dB a 4000 RPM (Incertidumbre [K ] 3 dB) Ruido 3,41 m/s a 4000 RPM (incertidumbre Sistema mano-brazo 1,705 m/s Vibración...
ESPECIFICACIONES DS 70 MODELO DS 90 DS 90 X MOTOR Tipo 4 tiempos, refrigeración por aire forzado Número de cilindros Monocilíndrico horizontal Cilindrada 89,53 cm³ Número de válvulas Admisión 0,02 mm Holgura de la válvula Escape 0,03 mm Arranque Arranque eléctrico/por pedal Consulte ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO en el apartado de Tipo...
Página 134
ESPECIFICACIONES DS 70 MODELO DS 90 DS 90 X Tipo Gasolina sin plomo 87 AKI indicados en la bomba (92 RON). Combustible Octanos Consulte los REQUISITOS DE COMBUSTIBLE Depósito de Capacidad combustible SISTEMA ELÉCTRICO Tipo de encendido CDI (Encendido por descarga de condensador) Marca y tipo NGK CR7HSA o equivalente Separación...
Página 135
ESPECIFICACIONES DS 70 MODELO DS 90 DS 90 X 86 mm Delante DS 90 X: 178 mm Carrera 160 mm Detrás DS 90 X: 229 mm Aceite Amortiguador DS 90 X: HPG NEUMÁTICOS Delante Mínima: 25 kPa Presión Máxima: 35 kPa Detrás 19 x 7-8 Delante...
Página 136
ESPECIFICACIONES DS 70 MODELO DS 90 DS 90 X DIMENSIONES Y PESO DS 70 111 kg DS 90 Peso en seco DS 90 X 133 kg Carga total del vehículo 70 kg permitida Longitud total 152 cm 91 cm Anchura total DS 90 X: 111 cm 93,5 cm Altura total...
Compruebe las conexiones y el estado de los terminales. Pida que comprueben la batería. Póngase en contacto con un concesionario autorizado de Can-Am. EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA 1. El interruptor de parada de emergencia del motor se encuentra en la posición de APAGADO.
Página 139
• Arranque el motor como se ha explicado. Si el motor sigue aho- gándose, solicite asistencia a un concesionario o distribuidor auto- rizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA...
NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA. 3. Ajustes del carburador. Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mante- nimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELA- CIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE.
PETARDEO DEL MOTOR 1. Fugas en el sistema de escape. Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mante- nimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELA- CIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE.
Compruebe la posición del tubo de admisión de aire. 4. CVT sucia o desgastada (incluida la correa). Póngase en contacto con un concesionario autorizado de Can-Am. EL RÉGIMEN DEL MOTOR AUMENTA PERO EL VEHÍCULO NO SE MUEVE 1. La transmisión se encuentra en PUNTO MUERTO (N).
1) ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA Bombardier Recreational Products Inc. ( BRP”)* garantiza ante defectos de material o fabricación sus ATV Can-Am del año 2021 vendidos por distribuidores autorizados de ATV Can-Am (según la definición que figura en este documento) en los Estados Unidos de América ( EE. UU.”) por el período y con arreglo a las condiciones que se describen a continuación.
® GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2021 CAN-AM 3) EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA Todo lo que sigue no está amparado por la garantía en ninguna circunstan- cia: Desgaste y deterioro causado por el uso normal;...
Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien- to de cada uno de los requisitos siguientes: El ATV Can-Am de 2021 debe ser adquirido como nuevo y sin usar por su primer propietario a través de un distribuidor o concesionario de ATV Can-Am autorizado para distribuir ATV Can-Am en el país de venta...
® GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2021 CAN-AM 7) QUÉ HARÁ BRP Las obligaciones de BRP según esta garantía se limitan, según su criterio, a la reparación de las piezas que se determinen defectuosas tras un uso normal, en operaciones de mantenimiento o inspección;...
® GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2021 CAN-AM 9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el distribuidor. Le recomendamos que trate la cuestión con el propietario o con el director de asistencia del...
Para las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisiones, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emisiones a los concesionarios autorizados de Can-Am, excepto en caso de las reparaciones de emergencia requeridas según el punto 2 de la lista siguiente.
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Periodo de la garantía relacionada con las emisiones La garantía relacionada con las emisiones es válida durante el siguiente período (lo que suceda primero): HORAS MESES KILÓMETROS Componentes relacionados con el sistema de 2500 emisiones de escape: Componentes relacionados con el sistema de...
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Cables de control* Articulaciones de control* Válvulas de purgado Mangueras de vapor Separador de vapor/líquido Cartucho de carbono Soportes de montaje del cartucho Conector del puerto de purga del carburador Los componentes relacionados con las emisiones también incluyen todas las otras piezas cuyo único propósito sea reducir las emisiones o cuyo fallo aumentaría las emisiones sin disminuir el rendimiento...
1) ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA Bombardier Recreational Products Inc. ( BRP”)* garantiza ante defectos de material o fabricación los ATV Can-Am de 2021 vendidos por concesio- narios o distribuidores autorizados por BRP para distribuir los ATV Can- Am ( distribuidor/concesionario de ATV Can-Am”) fuera de los Estados Unidos de América (EE.
Página 153
® GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2021 CAN-AM BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía.
El producto debe haber sido debidamente registrado por un concesio- nario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am; El ATV Can-Am de 2021 debe ser adquirido en el país o en la unión de países en que reside el comprador; Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober-...
Página 155
El cliente debe dejar de utilizar el ATV si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos a un concesionario/distri- buidor de servicio técnico de ATV Can-Am en un plazo no superior a dos (2) días tras ser detectados dichos defectos, así como facilitar las condi- ciones de acceso razonable al producto para la reparación.
Página 156
® GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2021 CAN-AM 9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR Si no logra resolver el problema, póngase en contacto con BRP rellenando el formulario de contacto para clientes en www.brp.com, o póngase en contacto por correo electrónico a través de una de las direcciones que encontrará...
1) ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA Bombardier Recreational Products Inc. ( BRP”)* garantiza ante defectos de material o fabricación los ATV Can-Am de 2021 vendidos por concesio- narios o distribuidores autorizados por BRP para distribuir los ATV Can- Am ( distribuidor/concesionario de ATV Can-Am”) en los estados miembros del Espacio Económico Europeo (que comprende los estados...
Página 158
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE- ® PENDIENTES Y TURQUÍA: 2021 CAN-AM BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de...
Página 159
Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien- to de cada uno de los requisitos siguientes: El ATV Can-Am de 2021 debe ser adquirido como nuevo y sin usar por su primer propietario a través de un concesionario/distribuidor de ATV Can-Am autorizado para distribuir ATV Can-Am en el país de venta;...
Página 160
Ningún reclamo de incumplimiento de la garantía será causa de la cance- lación o anulación de la venta del ATV Can-Am al propietario. Usted puede tener otros derechos legales, que pueden variar según el país.
Página 161
En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor de ATV Can-Am. Le recomendamos que trate la cuestión con el propietario o el director de asistencia del concesionario/distribuidor autorizado de ATV Can-Am.
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE- ® PENDIENTES Y TURQUÍA: 2021 CAN-AM TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones solo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará...
INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados. Para ejercer su derecho de consultar o corregir sus datos, o bien para in- dicar que su información de contacto deje de figurar en la lista de destina- tarios de marketing directo, póngase en contacto con BRP.
PONTE EN CONTACTO CON NOSOTROS www.brp.com Asia Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, China 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japón Europa Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Bélgica Itterpark 11 D-40724 Hilden Alemania ARTEPARC Bâtiment B Route de la côte d'Azur, Le Canet...
PONTE EN CONTACTO CON NOSOTROS Norteamérica 565 de la Montagne Street Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canadá Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., México Sturtevant, Wisconsin, EE. UU. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 EE.
Corresponde al propietario informar a BRP. UNIDADES ROBADAS: Si sufre el robo de su ATV, debe notificarlo a BRP o a un distribuidor autorizado de Can-Am. Le pediremos que nos proporcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de...
Página 168
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
ATV MODELO N.º VEHÍCULO NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (V.I.N.) MOTOR DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (E.I.N.) Propietario: NOMBRE N.º CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL Fecha de Compra AÑO DÍA Fecha de caducidad de la garantía AÑO DÍA Para ser completado por el concesionario en el momento de la venta. ZONA PARA EL SELLO DEL CONCESIONARIO Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP.
Página 176
ADVERTENCIA EXISTEN RIESGOS DERIVADOS DEL USO • NUNCA DEBE LLEVAR PASAJEROS EN LOS MODELOS DE 1 PASAJERO (el usuario). DE ESTE VEHÍCULO. Si lleva pasajeros, aumenta el riesgo de perder Si no se observan las precauciones debidas, el control. puede producirse una colisión o un vuelco, incluso en maniobras rutinarias, tales como •...