Resumen de contenidos para Can-Am DS 90 2022 Serie
Página 1
DS 70 Serie ADVERTENCIA Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Para comprender correctamente los riesgos derivados del uso de este vehículo, el menor deberá estar siempre Lea esta guía con atención. Contiene información supervisado por un adulto. Revise y explique el contenido de seguridad importante.
Página 2
filiales o subsidiarias de BRP. Para todos los demás países, los productos los distribuye y les da servicio Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) o sus filiales. Las siguientes marcas pertenecen a Bombardier Recreational Products Inc.: Can-Am DS 90 ® DS 70 219002180 es ®™...
Página 3
PRÓLOGO GUÍA DEL USUARIO 2022 DS 70 DS 90 DS 90 X 219 002 180 ES...
Página 4
® un nuevo vehículo ATV Can-Am Cuenta con la garantía de BRP y una red de distribuidores autoriza- dos de Can-Am que pueden sumi- nistrarle las piezas, el servicio y los Si no respeta las advertencias que accesorios que precise.
Página 5
Esta Guía del usuario ha sido prepa- contacto con un distribuidor autori- rada para dar a conocer al propieta- zado de Can-Am, donde podrán in- rio/usuario de un vehículo nuevo formarle de dónde se ofrecen cur- los distintos mandos del vehículo, sos de formación.
Página 6
PRÓLOGO Esta Guía del usuario debe acompa- ADVERTENCIA ñar al vehículo en el momento de la venta. Este ATV no es un juguete. Aviso a los padres Las aptitudes, destreza física y criterio varían de un niño Repase esta Guía del usuario junto a otro.
Página 7
CONTENIDO PRÓLOGO....................1 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......2 RECOMENDACIONES SOBRE LA EDAD..........2 CURSO DE FORMACIÓN..............2 MENSAJES DE SEGURIDAD.............3 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........3 AVISO A LOS PADRES..............4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES............10 EVITAR LAS INTOXICACIONES POR MONÓXIDO DE CARBONO..10 EVITAR RIESGOS DE INCENDIO DE LA GASOLINA Y OTROS..10 EVITAR POSIBLES QUEMADURAS CON COMPONENTES A ALTA TEMPERATURA................11...
Página 8
CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS......74 1) PALANCA DEL ACELERADOR............75 2) PALANCA DE FRENO EN LA PARTE DERECHA......76 3) PALANCA DE FRENO (LADO IZQUIERDO).........77 4) FRENO DE ESTACIONAMIENTO..........77 5) PALANCA DE CAMBIO O TRANSMISIÓN........78 6) INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN..........79 7) LÁMPARAS INDICADORAS............81 8) INTERRUPTOR DE CONTACTO...........81 9) VÁLVULA DE COMBUSTIBLE.............82 10) SEGURO DE BLOQUEO DEL ASIENTO........82...
Página 9
CAN-AM ATV...................144 GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U....................148 ® GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2022 CAN-AM ATV.....................151 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: 2022 CAN-AM ®...
Página 10
CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD..........166 PONTE EN CONTACTO CON NOSOTROS........167 ASIA....................167 EUROPA..................167 NORTEAMÉRICA................168 OCEANÍA..................168 AMÉRICA LATINA................168 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD..........169...
Página 11
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 12
PRECAUCIONES GENERALES Evitar las intoxicaciones No haga nunca funcionar el vehículo en zonas mal ventila- por monóxido de das o parcialmente cerradas carbono como garajes, cocheras o grane- ros. Aunque intente ventilar las Los gases de escape de todos los emisiones de escape con venti- motores contienen monóxido de ladores o abriendo puertas y...
Página 13
Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am para informarse de los accesorios disponibles para su vehículo. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 14
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD ESTE VEHÍCULO NO ES UN JU- En cualquier caso, no permita GUETE Y SU CONDUCCIÓN nunca un uso continuado de un PUEDE ENTRAÑAR RIESGOS. ATV a chicos que no tengan la capacidad de manejarlo de un La conducción de este vehículo modo seguro, independiente- es diferente de la de otros...
Página 15
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD Inspeccione siempre el vehículo Siga siempre los procedimien- antes de utilizarlo para asegurar- tos adecuados para subir cues- se de que puede usarse de for- tas, según lo descrito en esta ma segura. Siga siempre los Guía del usuario.
Página 16
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD Siga siempre los procedimien- No conduzca nunca este tos indicados si el vehículo se vehículo en corrientes de agua queda inmovilizado o retrocede rápidas ni que tengan una pro- durante la ascensión de una fundidad superior a la especifica- cuesta.
Página 17
También deberían practicar periódicamente las técnicas aprendidas en el curso y las técnicas de uso descritas en esta Guía del usuario. Para obtener más información acerca del curso de formación, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 18
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR El ATV no debe ser utilizado por niños. Un uso indebido del vehículo puede suponer riesgo de sufrir lesiones graves o incluso la muerte. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
Página 19
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de un pasajero en el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y el pasajero.
Página 20
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo en superficies pavimentadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos se han diseñado para uso exclusivo todoterreno, no para el uso sobre pavimento. Las superficies pavimentadas pueden afectar se- riamente al manejo y el control de este vehículo, así...
Página 21
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del vehículo en la vía pública, carreteras o autopistas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca este vehículo en ninguna vía pública, carretera o autopista, incluso si es de tierra o de grava.
Página 22
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos ni ropa de protección. QUÉ PUEDE OCURRIR La información siguiente interesa a todos los conductores de ATV: La utilización sin casco homologado aumenta las posibilidades de sufrir lesiones graves en la cabeza o incluso la muerte en caso de accidente.
Página 23
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Si se usa este vehículo bajo efectos de drogas o alcohol. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede provocar un accidente mortal.
Página 24
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visi- bilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
Página 25
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campana. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca piruetas, como trompos o saltos. No intente exhibirse. ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo.
Página 26
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción sobre cursos de agua helada. QUÉ PUEDE OCURRIR Una caída al agua por fractura del hielo puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca sobre una superficie helada si no tiene plena seguri- dad de que el hielo es lo suficientemente espeso y compacto como para aguantar el vehículo y su carga, además de la fuerza que se genera por el movimiento el vehículo.
Página 27
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Quitar las manos del manillar o los pies de los reposapiés durante la con- ducción. QUÉ PUEDE OCURRIR El hecho de utilizar sólo una mano o de no apoyar un pie puede reducir la capacidad para controlar el vehículo o hacerle perder el equilibrio y que caiga del vehículo.
Página 28
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco conocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo su- ficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco o a una pérdida de control del vehículo.
Página 29
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbaladizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas necesa-...
Página 30
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión o vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 31
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
Página 32
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 33
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 34
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca dar la vuelta en una cuesta o pendiente con el vehículo a menos que domine perfectamente esa técnica, descrita en la Guía del usuario, en terreno nivelado.
Página 35
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
Página 36
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA Bájese por la parte que se encuentra cuesta arriba o por uno de los lados si el vehículo está cuesta arriba. Coloque el vehículo en sentido opuesto y vuelva a montar en el vehículo, según el procedimiento descrito en esta Guía del usuario. ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos.
Página 37
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la tracción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Aprenda a controlar los derrapes o deslizamientos practicando a baja velo- cidad y en terreno nivelado y liso.
Página 38
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de control, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni que tengan una profundidad superior a la especificada en la Guía del usuario.
Página 39
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encon- trase detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
Página 40
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neumáticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
Página 41
BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de Can-Am. No instale NUNCA un asiento para pasajero ni utilice las rejillas portaequi- pajes para llevar un pasajero.
Página 42
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga indebidos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de acci- dente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No lleve nunca carga en este vehículo.
Página 43
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de material peligroso o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 44
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte. Para disfrutar plenamente de este vehículo, existen algunas sugerencias y reglas básicas que DEBE seguir.
Página 45
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO siempre el terreno que tiene por delante. Si el vehículo empieza a inclinarse demasiado y tiene la impresión de que va a volcar, lo más recomendable es saltar inmediatamente… ALEJÁNDOSE en la dirección opuesta a la inclinación. Le animamos a que realice una inspección de seguridad anual de su vehículo.
Página 46
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO COMPONENTES QUE SE DEBEN INSPECCIONES QUE SE DEBEN REALIZAR ✓ COMPROBAR Active la palanca del acelerador varias veces para asegurarse de que funciona sin restricciones. Debe volver a la posición de ralentí cuando se suelta. Palanca del acelerador Asegúrese de que el tornillo limitador de velocidad está...
Página 47
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Comprobaciones previas al arranque del motor (llave de contacto en posición ON) COMPONENTES QUE SE DEBEN INSPECCIONES QUE SE DEBEN REALIZAR ✓ COMPROBAR Compruebe el funcionamiento de la luz indicadora de aceite/temperatura del motor nada más colocar la llave de contacto en posición de ENCENDIDO.
Página 48
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Prendas Las condiciones meteorológicas pueden ayudarle a decidir qué ropa debe utilizar. Utilice prendas de vestir adecuadas para las temperaturas mínimas que puedan esperarse. La ropa interior térmica ofrece protección excelen- te. Es importante que el conductor utilice siempre ropas y accesorios de protección adecuados, como casco homologado, protección para los ojos, botas, guantes, pantalones y camisa o camiseta de manga larga.
Página 49
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción con un pasajero Este vehículo está especialmente diseñado para que pueda viajar el con- ductor, únicamente. Aunque el asiento sea largo, el vehículo no está dise- ñado para llevar pasajeros. El transporte de uno o más pasajeros puede afectar a la estabilidad y al control del vehículo.
Página 50
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Entorno Una de las ventajas de este vehículo es que le permite alejarse de los caminos más trillados y alejarse de las poblaciones. Sin embargo, siempre debe respetarse la naturaleza y los derechos de los demás a disfrutarla. No conduzca en áreas protegidas o sensibles desde el punto de vista medioambiental.
Página 51
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO en sí mismo representa un factor de riesgo constante, algo que debe ser asumido por quien se aventura a explorarlo. Un conductor que se aleje de los caminos con el vehículo deberá actuar siempre con la máxima precaución para elegir la ruta más segura y obser- vando atentamente el terreno inmediato.
Página 52
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO al punto en el que el equilibrio del vehículo se desplaza hacia atrás, puede producirse un vuelco. Puede darse esa misma situación si un objeto incrustado provoca que la parte delantera del vehículo se incline más de lo deseado. Si se da esa situación, tome una ruta alternativa.
Página 53
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción sobre nieve Cuando realice la inspección previa a la conducción, preste especial atención a los lugares del vehículo en que la acumulación de nieve o hielo pueda obstruir la visibilidad de las luces y los reflectores, bloquear las aberturas de ventilación o afectar al movimiento de los interruptores y las palancas de mando.
Página 54
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Para maximizar la comodidad y evitar congelación, lleve siempre ropa y equipo de protección de ATV adecuado para las condiciones climáticas a las que se verá expuesto durante su conducción. Al final de cada viaje es recomendable quitar la nieve y el hielo acumulados en la carrocería del vehículo y todas las piezas móviles (frenos, componen- tes de la dirección, conductos de transmisión, mandos, etc.).
Página 55
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Aunque el vehículo está equipado con un sistema de suspensión adecuado, existen terrenos muy accidentados, llenos de baches, por los que la con- ducción puede resultar incómoda e incluso dañar la espalda. A menudo será necesario conducir casi en cuclillas. Reduzca la velocidad y flexione las piernas para absorber parte de la fuerza del impacto.
Página 56
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Si los frenos están húmedos, la capacidad de frenado del vehículo se ve afectada. Asegúrese de que se sequen los frenos; para ello, acciónelos varias veces después de salir del agua, del barro o de la nieve con el vehículo.
Página 57
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO La conducción sobre arena, dunas o nieve constituye otra experiencia única; no obstante, deberá observar algunas precauciones básicas. La presencia de arena/nieve fina o profunda puede dar lugar a la pérdida de tracción y provocar un deslizamiento, un brusco descenso o que el vehículo quede encallado.
Página 58
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Los obstáculos que aparezcan en la pista deben ser sorteados con precaución. Puede tratarse de rocas sueltas, árboles caídos, superficies resbaladizas, vallas, postes, terraplenes y depresiones. Deberá evitar estos obstáculos siempre que sea posible. Recuerde que algunos obstáculos son muy grandes o peligrosos para cruzarlos y deben ser evitados.
Página 59
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Cuesta arriba Antes de intentar subir una cuesta, recuerde lo siguiente. Sólo los conduc- tores experimentados deben intentar subir cuestas. Comience con pen- dientes poco profundas. Conduzca siempre con la parte delantera del vehículo cuesta arriba y mantenga el peso del cuerpo hacia adelante y hacia la parte superior de la cuesta.
Página 60
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO En bajada Incline el peso del cuerpo hacia atrás. Frene gradualmente para evitar deslizamientos. No descienda la pendiente únicamente con el freno motor o en punto muerto (N). Evite inclinaciones muy profundas. Si no conduce con cuidado, podría volcar al bajar una cuesta. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 61
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción por laderas Éste es uno de los tipos de conducción más arriesgados, ya que el equilibrio del vehículo puede cambiar drásticamente. Deberá evitarse siempre que sea posible. No obstante, si es necesario, es importante que SIEMPRE mantenga el peso del cuerpo hacia la parte superior de la pen- diente, preparado para bajarse por ese lado si el vehículo empieza a volcar.
Página 62
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) Canadá/Estados Unidos Etiqueta colgante Este vehículo tiene una etiqueta colgante con información importante. Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor- mación antes de conducir. TÍPICO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 63
Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am. NOTA: En caso de discrepancias entre esta guía y el vehículo, las etiquetas de seguridad adheridas al vehículo tienen prioridad sobre las etiquetas incluidas en esta guía.
Página 64
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) TÍPICO - UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 65
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) ETIQUETA 3: DS 70 ETIQUETA 1 ETIQUETA 3: DS 90 Y DS 90 X ETIQUETA 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 66
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) ETIQUETA 4: TÍPICO ETIQUETA 9 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 67
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) Estas etiquetas indican la conformi- Etiquetas de conformi- dad del vehículo con la normativa dad con normas vigente. TÍPICO - UBICACIÓN: DEBAJO DEL GUARDABARROS TRASERO LOCALIZACIÓN: CERCA DEL TAPÓN DE COMBUSTIBLE UBICACIÓN: GUARDABARROS DELAN- TERO Etiqueta de información técnica...
Página 68
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiqueta colgante Este vehículo tiene una etiqueta colgante con información importante. Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor- mación antes de conducir. ADVERTENCIA Lea la guía del usuario.
Página 69
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) TÍPICO TÍPICO - APLICABLE CUANDO EQUIVALE A UN MODELO CERTIFICADO SEGÚN LAS NORMAS DE LA EPA DE LOS EE. UU. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 70
Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am. NOTA: En caso de discrepancias entre esta guía y el vehículo, las etiquetas de seguridad adheridas al vehículo tienen prioridad sobre las etiquetas incluidas en esta guía.
Página 71
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiqueta 1 ADVERTENCIA Lea la guía del usuario. El uso de un ATV inapropiado puede dar lugar a LESIONES GRAVES o LA MUERTE. Siga todas las instrucciones y ad- vertencias.
Página 72
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiqueta 4 ADVERTENCIA Lea la guía del usuario. La sobrecarga o la presión inadecuada de los neumáti- cos pueden provocar la pér- dida de control; esto podría dar lugar a LESIONES GRA- VES o incluso la MUERTE.
Página 73
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiqueta de información técnica 1. Ubicación de la etiqueta de ajuste de la cadena INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 74
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 76
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS TÍPICO Esta sección ofrece información cómo usar un mando o control en básica sobre las funciones de diver- combinación con otros, consulte sos controles del vehículo. Para las INSTRUCCIONES DE USO . obtener más detalles acerca de...
Página 77
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Limitador de velocidad 1) Palanca del Este vehículo está equipado con acelerador un tornillo limitador de velocidad La palanca del acelerador se en- ajustable en el alojamiento de la cuentra en la parte derecha del palanca del acelerador. El limitador manillar.
Página 78
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Los adultos pueden ajustar el torni- a las agujas del reloj, se obtiene el llo limitador de velocidad gradual- efecto contrario. mente para aumentar la velocidad máxima a medida que el usuario principiante se va familiarizando con el uso del vehículo. Consulte la tabla siguiente.
Página 79
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 4) Freno de estaciona- miento El freno de estacionamiento se encuentra en la parte izquierda del manillar. Cuando se acciona, impide que el vehículo se mueva. Resulta de uti- lidad durante el transporte o cuan- do el vehículo no esté funcionando. ADVERTENCIA TÍPICO Utilice siempre el freno de ma-...
Página 80
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS DS 70 y DS 90 5) Palanca de cambio o transmisión La palanca de transmisión de tres posiciones se encuentra en la parte derecha del vehículo, cerca del motor. AVISO Pare siempre el vehículo completamente y accione los frenos antes de mover la palanca de cambio.
Página 81
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS F: Avance Es la posición de conducción nor- mal. Permite que el vehículo alcan- ce su máxima velocidad. N: Punto muerto En esta posición se libera la trans- misión para que el vehículo pueda ser remolcado o desplazado manual- mente.
Página 82
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Palanca del estrangulador de aire Este dispositivo presenta una palan- ca de posición variable que facilita el arranque del motor en frío. La posición de APAGADO se usa con el motor en caliente. TÍPICO - INTERRUPTOR DE PARO DE EMERGENCIA DEL MOTOR 1.
Página 83
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Las posiciones situadas entre la Lámpara indicadora de marcha posición de APAGADO (posición atrás (ROJA) de cierre) y la apertura total (FULL) del estrangulador se utilizarán en Cuando está encendida esta luz, función de la temperatura del mo- indica que la transmisión se tor.
Página 84
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS gírela hasta la posición de APAGA- APAGADO DO y saque la llave. Detiene el suministro de combusti- ble al carburador. NOTA: Aunque puede pararse el motor girando la llave de contacto AVISO Gire la válvula del com- bustible a la posición OFF tan hasta la posición de APAGADO, es pronto como se detenga el mo- recomendable detener el motor...
Página 85
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 1. Ganchos TÍPICO 1. Mando de desbloqueo del asiento ADVERTENCIA Desmontaje del asiento Compruebe que el asiento que- Tire del seguro de bloqueo a la vez da bien asegurado antes de po- que levanta suavemente la parte nerse en marcha. trasera del asiento.
Página 86
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS ADVERTENCIA Cuando el motor esté en funcio- namiento, coloque siempre la palanca de cambio en la posi- ción de PUNTO MUERTO (N) y accione el freno de estaciona- miento antes de abrir la tapa. No deje nunca sueltos en la zo- na de almacenamiento objetos pesados o frágiles.
Página 87
COMBUSTIBLE Compruebe con frecuencia la Requisitos de combusti- posible presencia de fugas de combustible y otras anomalías en el sistema de combustible si AVISO Utilice siempre gasolina cree que el contenido de alcohol nueva. La gasolina se oxida, con en la gasolina es superior al indi- la consiguiente pérdida de octa- cado en la normativa guberna- nos y de componentes volátiles,...
Página 88
COMBUSTIBLE Pare el motor. Procedimiento de repos- No permita que nadie perma- taje nezca sentado en el vehículo durante el repostaje. ADVERTENCIA Desenrosque el tapón del de- pósito de combustible en No permita que los niños sentido contrario a las agujas pongan combustible en el del reloj para sacarlo.
Página 89
Evite cambios bruscos de velo- Tras el período de rodaje, un distri- cidad. buidor autorizado de Can-Am, un Evite el transporte de cargas. taller de reparación o una persona de su elección debe llevar a cabo Evite velocidades altas de la inspección del vehículo.
Página 90
INSTRUCCIONES DE USO Arranque del motor (procedimiento básico) ADVERTENCIA Proceda siempre con la inspec- ción previa a la conducción que se describe en INFORMACIÓN DE SEGURIDAD antes de condu- cir el vehículo. Antes de la puesta en marcha, compruebe siempre el funcionamiento de los mandos principales, las funciones de seguridad y los 1.
Página 91
INSTRUCCIONES DE USO de arranque para que el mecanis- empuje hacia abajo con el pie con mo de puesta en marcha se en- un movimiento rápido. fríe. Tenga cuidado de que no se descargue la batería. NOTA: Puede ayudarse del acele- rador para facilitar el arranque del motor.
Página 92
INSTRUCCIONES DE USO hasta alcanzar un régimen óptimo Suelte el acelerador y detenga el de revoluciones del motor. vehículo completamente. Ponga el freno de mano. NOTA: Un uso excesivo del estran- gulador de aire puede ahogar el Coloque la palanca de cambio en la posición de AVANCE.
Página 93
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN Ajuste de la suspensión ADVERTENCIA El ajuste de la suspensión po- dría afectar a la maniobrabili- dad del vehículo. Dedique el tiempo necesario para familiari- zarse con la respuesta del vehículo después de realizar cualquier ajuste de la suspen- sión.
Página 94
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN DS 70 Y DS 90, SUSPENSIÓN TRASERA 1. Muelle trasero 2. Gire la leva de ajuste DS 90 X, SUSPENSIÓN TRASERA 1. Muelle trasero 2. Afloje el anillo de bloqueo 3. Gire el anillo de ajuste Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte.
Página 95
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Cuando transporte este vehículo, asegúrelo al remolque con los amarres adecuados. El uso de cuerdas normales no está recomen- dado. ADVERTENCIA No remolque este vehículo arrastrándolo con un automóvil ni otro tipo de vehículo. Utilice un remolque. No incline nunca DS 70 Y DS 90, UBICACIÓN DEL PUNTO este vehículo sobre un extremo DE ANCLAJE DELANTERO...
Página 96
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
Página 99
Can-Am ni de ningún otro establecimiento con el cual BRP mantenga una relación comercial.
Página 100
Este vehículo debe inspeccionarse después de las primeras 5 horas o 100 km de funcionamiento, lo que ocurra primero, por parte de un distri- buidor, taller de reparación o persona autorizada por Can-Am que elija usted. La inspección inicial es muy importante y no debe ser descuidada.
Página 101
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO INSPECCIÓN INICIAL Cambie el aceite del motor Compruebe la holgura de las válvulas. Ajuste si es preciso. Inspeccione las conexiones y los conductos del combustible Inspeccione el alojamiento/cable del acelerador Ajuste si es preciso. Inspeccione el carburador Inspeccione el régimen del motor a ralentí...
Página 102
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO No olvide realizar el mantenimiento adecuado en los momentos recomen- dados, como se indica en las tablas. Algunos puntos del programa de mantenimiento deben realizarse según el calendario, con independencia de la distancia y del tiempo de uso. SEMANALMENTE Inspeccione y limpie el filtro del aire (con mayor frecuencia en condiciones polvorientas).
Página 103
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 100 HORAS O CADA AÑO Limpieza del supresor de chispas Inspeccione el sistema de escape Inspeccione las conexiones y los conductos del combustible Lubrique el alojamiento/cable del acelerador Cambie la bujía Inspeccione la cadena de transmisión y las ruedas dentadas Revise los cojinetes de las ruedas Revise la correa de transmisión Inspeccione, limpie y lubrique las poleas conductora y conducida...
Página 104
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO En este apartado, se incluyen ins- trucciones sobre los procedimien- tos básicos de mantenimiento. ADVERTENCIA Pare el motor y siga estos pro- cedimientos cuando realice ta- reas de mantenimiento. Si no sigue los procedimientos de mantenimiento adecuados, puede resultar lesionado por el contacto con piezas a alta tem- peratura, componentes móviles,...
Página 105
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Repita hasta que el nivel de aceite CUIDADO El aceite del motor llegue a la señal superior de la vari- puede encontrarse a una tempe- lla. No llene excesivamente. ratura muy alta. Para evitar posi- Ajuste la varilla completamente. bles quemaduras, no quite el ta- pón de drenaje del motor si el Aceite recomendado para el...
Página 106
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Vuelva a llenar el motor con la can- tidad especificada del aceite reco- mendado. Consulte el apartado de ESPECIFICACIONES para conocer la capacidad. Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí durante unos minutos. Asegúrese de que no haya fugas en la zona del depurador y del ta- pón de drenaje de aceite.
Página 107
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO CUIDADO Utilice siempre protección adecuada para la piel y los ojos. Los productos quími- cos pueden provocar erupciones cutáneas y lesiones oculares. NOTA: Compruebe la junta tórica de la tapa y reemplácela si es nece- sario. 1. Tornillos Retire el filtro de aire del alojamien- TÍPICO 1.
Página 108
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instalación del filtro de aire NOTA: Si se utiliza el vehículo en zonas muy polvorientas, revise con Para la instalación, se siguen en orden inverso los pasos del proce- más frecuencia que la especificada dimiento de desmontaje. Preste en el PROGRAMA DE MANTENI- atención y asegúrese de que el fil- MIENTO .
Página 109
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TÍPICO 1. Válvula de inyección de aire 2. Rejilla 3. Filtro de aire 1. Válvula de inyección de aire Limpie el filtro de aire y el interior Limpieza de la válvula de de la válvula de inyección de aire inyección de aire con aire a presión.
Página 110
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Vuelva a colocar el supresor de chispas en el silenciador. Vuelva a colocar la tapa del silencia- dor (si corresponde). Tapa de la CVT Vaciado de la tapa de la CVT Si en algún momento sospecha que ha entrado agua en la cubierta de la CVT, vacíe el alojamiento de la CVT extrayendo el tapón del tubo DS 90 X...
Página 111
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Aceite para caja de cambios Aceite recomendado para la caja de cambios ACEITE PARA CAJA DE CAMBIOS RECOMENDADA POR XPS Aceite mineral Premium para cadenas SI EL ACEITE PARA CAJA DE CAMBIOS 1. Alojamiento del filtro de aire RECOMENDADA POR XPS NO ESTÁ...
Página 112
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO bios, consulte ACEITE RECOMEN- DADO PARA CAJA DE CAMBIOS . CANTIDAD DE ACEITE DE LA CAJA DE CAMBIOS 165 ml AVISO No se suministra varilla medidora con el vehículo para comprobar el nivel del aceite de la caja de engranajes. Asegúrese de que la caja de engranajes se TAPÓN DE DRENAJE LADO IZQUIER-...
Página 113
NOTA: Si no es posible realizar un ajuste correcto, diríjase a un distri- buidor autorizado de Can-Am. La holgura normal del acelerador es 5 mm a 10 mm. AJUSTE DE LA PALANCA DEL ACELERA-...
Página 114
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO POSICIÓN COMPLETAMENTE CERRADA POSICIÓN BLOQUEADA Arranque el motor. Una vez que el cable B esté bien ajustado, repita el procedimiento Ajuste el cable B hasta que las para el cable A. RPM del motor empiecen a aumen- tar.
Página 115
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Bujía Ubicación de la(s) bujía(s) 1. Contratuerca 2. Ajustador Con la palanca de cambio en la po- TÍPICO PARTE DERECHA DEL sición de PUNTO MUERTO (N), VEHÍCULO ponga en marcha el motor. 1. Bujía Todos los modelos Desmontaje de las bujías Compruebe si el cable del acelera- Desconecte el cable de la bujía.
Página 116
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Batería Para obtener acceso a la batería, retire el asiento. Mantenimiento de la batería CUIDADO No cargue nunca una batería si está instalada en el vehículo. AVISO No quite nunca el tapón hermético de la batería. Estos vehículos están equipados 1.
Página 117
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Fusible Sustitución de fusibles AVISO No utilice un fusible de mayor capacidad, ya que esto podría provocar serios daños en los componentes del sistema eléctrico. El sistema eléctrico está protegido por un único fusible de 15 A. Si el fusible presenta circuito abierto o se ha fundido, sustitúyalo 1.
Página 118
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Luces Sustitución de bombillas de luz de marcha diurna DS 70 y DS 90 CUIDADO Apague siempre el interruptor de contacto (posi- ción de APAGADO) antes de sustituir una bombilla defectuo- Compruebe siempre el funciona- EMPUJE EL PORTABOMBILLAS Y GÍRE- miento de las luces después de LO EN SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ...
Página 119
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO AVISO No utilice nunca este vehículo si la cadena de transmi- sión está demasiado suelta o de- masiado ajustada, dado que los componentes de la transmisión podrían sufrir graves daños. Cadena de transmisión Inspección la cadena para descartar que haya eslabones y rodillos daña- dos.
Página 120
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO HOLGURA: 44 mm a 57 mm Cuando se haya ajustado co- rrectamente, apriete la contra- tuerca del ajustador de la ca- dena. TÍPICO EJE TRASERO Apriete los pernos de bloqueo del eje trasero con el par espe- 1.
Página 121
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO neumáticos y un juego de repara- Neumáticos y ruedas ción. Presión de los neumáticos Estado de neumáticos y ruedas De vez en cuando, deben quitarse ADVERTENCIA los pernos de las ruedas para apli- La presión de los neumáticos car lubricante antiagarrotador y faci- afecta en gran medida al mane- litar el desmontaje en el futuro.
Página 122
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Extracción e instalación de las PRODUCTO DE SERVICIO ruedas GRASA SINTÉTICA PARA Afloje las tuercas de la rueda, sin SUSPENSIÓN (N/P 779163) o equivalente llegar a quitarlas. Levante el vehículo y coloque un soporte de- bajo. Quite las tuercas y, a continua- ción, retire la rueda.
Página 123
Espere que los fre- nos se enfríen. Consulte a su distribuidor autoriza- Compruebe el juego (holgura) de do de Can-Am si se detecta algún ambas palancas de freno y realice problema relativo al sistema de los ajustes necesarios. frenado.
Página 124
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Tornillos de ajuste en la palanca A. 10 mm a 12 mm Apriete los bloqueos de los tornillos de ajuste. Ajuste de la palanca de freno trasero 1. Tornillos de ajuste en los cables Sitúe el vehículo en una superficie Pulse la palanca de freno.
Página 125
ADVERTENCIA Los frenos nuevos no funciona- Consulte a su distribuidor autoriza- rán con la máxima eficacia has- do de Can-Am si se detecta algún ta que haya transcurrido el pe- problema relativo al sistema de ríodo inicial de rodaje. Proceda frenado.
Página 126
NOTA: Un nivel bajo puede indicar fugas o un desgaste de las pastillas de freno. Diríjase a un distribuidor DEPÓSITO DE LÍQUIDO DE FRENOS DE autorizado de Can-Am. LA PARTE DELANTERA, EN EL LADO Examine el estado del fuelle de la DERECHO palanca de freno.
Página 127
CUIDADO DEL VEHÍCULO Los componentes pintados que Cuidados posteriores al hayan quedado dañados deberían pintarse nuevamente para evitar la oxidación. Cuando se utilice el vehículo en un entorno de agua salada, será nece- Cuando sea necesario, lave la carro- sario lavarlo con agua dulce para cería con agua caliente y un deter- protegerlo junto con todos sus gente suave.
Página 128
Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am, a un taller de reparacio- nes o a una persona de su elección a fin de preparar el vehículo para el almacenamiento o el inicio de la...
Página 130
El distribuidor autorizado de Can-Am necesitará conocer estos números para cumplimentar las reclamacio- nes de garantía debidamente. Le recomendamos expresamente que tome nota de todos los números...
Página 131
REGULACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE RUIDO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) ¡Está prohibido manipular el Entre esos actos de los que se sistema presume constituyen manipulación, se encuentran los Las leyes federales de los E.E. U.U. actos enumerados y las leyes provinciales de Canadá continuación: pueden prohibir las acciones si- 1.
Página 132
VALORES DE EMISIÓN DE RUIDO Y VIBRACIÓN (FUERA DEL CANADÁ/LOS ESTADOS UNIDOS) DS 70 MODELO DS 90 DS 90 X VALORES DE EMISION DE RUIDO Y VIBRACIÓN Presión sonora (L 80 dB a 4000 RPM (Incertidumbre [K ] 3 dB) Ruido 3,41 m/s a 4000 RPM (incertidumbre 1,705...
Página 134
ESPECIFICACIONES MOTOR Tipo 4 tiempos, refrigeración por aire forzado Número de cilindros Monocilíndrico horizontal Cilindrada 89,53 cm³ Número de válvulas Admisión 0,05 mm a 0,09 mm Holgura de la válvula Escape 0,1 mm a 0,14 mm Arranque Arranque eléctrico/por pedal Consulte ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO en el apartado Tipo...
Página 135
ESPECIFICACIONES SISTEMA DE COMBUSTIBLE Tipo Gasolina sin plomo 87 AKI indicados en la bomba (92 RON). Combustible Octanos Consulte los REQUISITOS DE COMBUSTIBLE Depósito de combustible Capacidad ELÉCTRICO CDI (Encendido por descarga de Tipo de encendido condensador) Marca y tipo NGK CR7HSA o equivalente Separación entre Bujía...
Página 136
ESPECIFICACIONES SUSPENSIÓN 86 mm Delante DS 90 X: 178 mm Carrera 160 mm Detrás DS 90 X: 229 mm Aceite Amortiguador DS 90 X: HPG NEUMÁTICOS Delante Mínima: 25 kPa Presión Máximo: 35 kPa Detrás DS 70 19 x 7-8 DS 90 Delante DS 90 X...
Página 137
ESPECIFICACIONES FRENOS DS 70 Mecánico, tambor DS 90 Delante DS 90 X Hidráulico, disco DS 70 Mecánico, tambor DS 90 Detrás DS 90 X Hidráulico, disco Palanca de freno en el lado izquierdo con Dispositivo de estacionamiento freno de estacionamiento PESO Y DIMENSIONES DS 70 111 kg...
Página 138
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
Página 140
Compruebe las conexiones y el estado de los terminales. Pida que comprueben la batería. Póngase en contacto con un concesionario autorizado de Can-Am. EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA 1. El interruptor de parada de emergencia del motor se encuentra en la posición de APAGADO.
Página 141
• Arranque el motor como se ha explicado. Si el motor sigue aho- gándose, solicite asistencia a un concesionario o distribuidor auto- rizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA...
Página 142
NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA. 3. Ajustes del carburador. Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mante- nimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELA- CIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E.
Página 143
3. La puesta a punto del encendido es incorrecta o hay un problema en el sistema de encendido. Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mante- nimiento, reparación o sustitución.
Página 144
Ponga la marcha en la posición de MARCHA ATRÁS o de AVANCE. 2. CVT defectuosa. Póngase en contacto con un concesionario autorizado de Can-Am. 3. Agua en el alojamiento de la CVT. Póngase en contacto con un concesionario autorizado de Can-Am.
Página 146
1) ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA Bombardier Recreational Products Inc. ( BRP”) garantiza ante defectos de material o fabricación sus ATV Can-Am del año 2022 vendidos por distribuidores autorizados de ATV Can-Am (según la definición que figura en este documento) en los Estados Unidos de América ( EE. UU.”) y en Canadá...
Página 147
® GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2022 CAN-AM 3) EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA Todo lo que sigue no está amparado por la garantía en ninguna circunstan- cia: Desgaste y deterioro causado por el uso normal;...
Página 148
® GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2022 CAN-AM 5) CONDICIONES PARA BENEFICIARSE DE LA GARANTÍA Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien- to de cada uno de los requisitos siguientes: El ATV de Can-Am de 2022 tiene que comprarse como nuevo y sin utilizar por parte de su primer propietario a un concesionario de ATC can-Am autorizado para distribuir ATV Can-Am en el país en donde...
Página 149
® GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2022 CAN-AM las condiciones aquí descritas. Ningún reclamo de incumplimiento de la garantía será causa de la cancelación o anulación de la venta del ATV Can- Am al propietario.
Página 150
Con respecto a las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisio- nes, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emisiones a los distribuidores autorizados de Can-Am, con excep- ción de las reparaciones de emergencia conforme al artículo 2 de la si- guiente lista.
Página 151
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Periodo de la garantía relacionada con las emisiones La garantía relacionada con las emisiones es válida durante el siguiente período (lo que suceda primero): DS 70/DS 90/DS 90 X COMPONENTES HORAS MESES...
Página 152
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Controles electrónicos* Diafragmas de control de vacío* Cables de control* Articulaciones de control* Válvulas de purgado Mangueras de vapor Separador de vapor/líquido Cartucho de carbono Soportes de montaje del cartucho Conector del puerto de purga del carburador NOTA: *Siempre que se relacione con el sistema de control de emisiones de evaporación...
Página 153
Am 2022 vendidos por los distribuidores o concesionarios de ATV de Can- Am autorizados por BRP para distribuir ATV de Can-Am ( distribuidor/con- cesionario de ATV de Can-Am”) fuera de los Estados Unidos de América ( EE.UU.”), Canadá, los estados miembros del Espacio Económico Euro- peo (que consta de los estados de la Unión Europea, Reino Unido, además...
Página 154
® GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2022 CAN-AM Ni el concesionario/distribuidor de ATV Can-Am ni ninguna otra persona han sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garan- tías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP.
Página 155
Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien- to de cada uno de los requisitos siguientes: El ATV Can-Am de 2022 debe ser adquirido como nuevo y sin usar por su primer propietario a través de un concesionario/distribuidor de ATV Can-Am autorizado para distribuir ATV Can-Am en el país de venta;...
Página 156
® GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2022 CAN-AM El ATV Can-Am de 2022 debe ser adquirido en el país o en la unión de países en que reside el comprador; Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober- tura de la garantía.
Página 157
En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor de ATV Can-Am. Le recomendamos que trate la cuestión con el propietario o el director de asistencia del concesionario/distribuidor autorizado de ATV Can-Am.
Página 158
Bombardier Recreational Products Inc. ( BRP”) garantiza sus ATV de Can- Am de 2022 vendidos por distribuidores o concesionarios autorizados por BRP para distribuir ATV de Can-Am ( distribuidor/concesionario de ATV de Can-Am”) en los estados miembros del Espacio Económico Europeo (que consta de los miembros estados miembros de la Unión Europea...
Página 159
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE- ® PENDIENTES Y TURQUÍA: 2022 CAN-AM Ni el concesionario/distribuidor de ATV Can-Am ni ninguna otra persona han sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garan- tías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP.
Página 160
Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien- to de cada uno de los requisitos siguientes: El ATV Can-Am de 2022 debe ser adquirido como nuevo y sin usar por su primer propietario a través de un concesionario/distribuidor de ATV Can-Am autorizado para distribuir ATV Can-Am en el país de venta;...
Página 161
El cliente debe dejar de utilizar el ATV si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos a un concesionario/distri- buidor de servicio técnico de ATV Can-Am en un plazo no superior a dos (2) meses tras ser detectados dichos defectos, así como facilitar las con- diciones de acceso razonable al producto para la reparación.
Página 162
En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor de ATV Can-Am. Le recomendamos que trate la cuestión con el propietario o el director de asistencia del concesionario/distribuidor autorizado de ATV Can-Am.
Página 163
REGISTROS DE MANTENIMIENTO Envíe fotocopias de los registros de mantenimiento a BRP si es necesario. PROCEDIMIENTO PREVIO A LA ENTREGA Número de serie: Firma/impresión: Kilometraje: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte los procedimientos detallados de instalación en el boletín del procedimiento previo a la entrega PRIMERA INSPECCIÓN Kilometraje: Firma/impresión:...
Página 164
REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario.
Página 165
REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario.
Página 166
REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario.
Página 168
INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados. Para ejercer su derecho de consultar o corregir sus datos, o bien para in- dicar que su información de contacto deje de figurar en la lista de destina- tarios de marketing directo, póngase en contacto con BRP.
Página 169
PONTE EN CONTACTO CON NOSOTROS www.brp.com Asia Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, China 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japón Europa Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Bélgica Itterpark 11 D-40724 Hilden Alemania ARTEPARC Bâtiment B Route de la côte d'Azur, Le Canet...
Página 170
PONTE EN CONTACTO CON NOSOTROS Norteamérica 565 de la Montagne Street Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canadá Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., México Sturtevant, Wisconsin, EE. UU. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 EE.
Página 171
Corresponde al propietario informar a BRP. UNIDADES ROBADAS: Si roban su ATV personal, debe notificar a BRP o a un distribuidor autorizado de Can-Am. Le pediremos que nos propor- cione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de identifi-...
Página 172
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
Página 176
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
Página 177
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTAS...
Página 178
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTAS...
Página 179
ATV MODELO N.º NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (V.I.N.) NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (E.I.N.) Propietario: NOMBRE N.º CALLE POBLACIÓN PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL Fecha de Compra AÑO DÍA Fecha de caducidad de la garantía AÑO DÍA Para ser completado por el concesionario en el momento de la venta. ZONA PARA EL SELLO DEL CONCESIONARIO V00A2IL Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP.
Página 180
ADVERTENCIA EXISTEN RIESGOS DERIVADOS DEL USO DE • NUNCA DEBE LLEVAR PASAJEROS EN LOS ESTE VEHÍCULO. MODELOS DE 1 PASAJERO (el usuario). Si no se observan las precauciones debidas, Si lleva pasajeros, aumenta el riesgo de perder el control. puede producirse una colisión o un vuelco, incluso en maniobras rutinarias, tales como •...