Graco TEXSPRAY 248091 Funcionamiento página 10

Tabla de contenido

Publicidad

Setup / Installation / Puesta en marcha
Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra
English
To reduce risk of electrical shock, proper electric
grounding is essential. See your sprayer instruction
manual and consult your local electrical codes for
detailed grounding instructions.
Installation
Installation
Instalación
1 Relieve Pressure, page 9.
1 Relâcher la pression, page 9.
1 Libere la presión, page 9.
10
Pour réduire les risques de décharge électrique, il
est indispensable que la mise à la terre soit réalisée
correctement. Se référer au manuel du pulvérisateur
et consulter la réglementation électrique locale pour
obtenir des instructions de mise à la terre détaillées.
ti4003a
2 Connect air and material hoses to
gun. Tighten securely.
2 Brancher les flexibles d'air et de
produit sur le pistolet. Serrer
solidement.
2 Conecte las mangueras de aire
y de material a la pistola. Apriete
firmemente.
Français
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
es esencial que la conexión a tierra sea correcta.
Consulte el manual de instrucciones de su
pulverizador y compresor y consulte los códigos
eléctricos locales para obtener instrucciones
detalladas sobre la conexión a tierra.
3A
2A
1A
ti4002a
3 If using fine finish adapter, install
disc (2a) on front of adapter (3a)
with retaining ring (1a). Install a
standard 8 mm nozzle (4a) on front
of gun with the assembly. If desired
finish is not achieved, try a different
size standard nozzle. See Nozzle
Selection Chart, page 11.
For Standard operation: install
nozzle (4a) on front of gun and
secure using retaining ring (1a). See
Nozzle Selection Chart, page 11.
3 Si l'on utilise un adaptateur haute
finition, mettre un disque (2a) à
l'avant de l'adaptateur (3a) avec la
bague de fixation (1a). Monter un
embout standard de 8 mm (4a) à
l'avant du pistolet. Si la finition
obtenue n'est pas celle attendue,
monter un embout standard de
taille différente. Voir le tableau de
sélection des embouts, page 11.
Pour un fonctionnement clas-
sique: placer l'embout (4a) à
l'avant du pistolet et le serrer à
l'aide de la bague de fixation (1a).
Voir tableau de sélection des
embouts, page 11.
3 Si se utiliza el adaptador de aca-
bado fino, instale el disco (2a) en
la parte delantera del adaptador
(3a) con el anillo de retención (1a).
Instale una boquilla de 8 mm están-
dar (4a) en la parte delantera de la
pistola con el conjunto. Si no se
consigue el acabado deseado,
pruebe una boquilla estándar de
tamaño diferente. Vea el cuadro de
selección de boquillas, página 11.
Para el Funcionamiento estándar:
instale la boquilla (4a) en la parte
delantera de la pistola y sujétela uti-
lizando el anillo de retención (1a).
Vea el Cuadro de selección de la
boquilla, página 11.
Setup / Installation / Puesta en marcha
Español
nozzle
4 Refer to system operation manual
to start and prime sprayer.
4 Se reporter au manuel de
fonctionnement pour démarrer le
pulvérisateur et l'amorcer.
4 Consulte el manual de funciona-
miento del sistema para poner en
marcha y cebar el pulverizador.
310616L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Texspray 248903Texspray 248094Rtx 1500248091248903248093 ... Mostrar todo

Tabla de contenido