Graco TEXSPRAY 248091 Funcionamiento página 14

Tabla de contenido

Publicidad

4 To select correct nozzle for
your applications, consider
size of aggregate in material
and coarseness of spray pat-
tern. Remember the larger the
nozzle, the larger the pattern.
See Nozzle Selection, page
11.
More air produces a finer finish,
less air a coarser finish.
4 Pour choisir le bon embout
pour l'application concernée,
tenir compte de la taille des
particules solide du produit et
du grain du revêtement. Ne
pas oublier : plus le diamètre
de la buse est grand, plus le
diamètre du jet sera grand.
Voir Sélection des embouts,
page 11.
Plus le débit d'air est élevé et
meilleure est la finition, moins le
débit d'air est élevé et plus la fini-
tion est grossière.
4 Para seleccionar la boquilla
correcta para sus aplica-
ciones, considere el tamaño
de los conglomerados en el
material y el grosor del chorro
de pulverización. Recuerde
que cuánto mayor sea la
boquilla, mayor será el chorro.
Vea Selección de la boquilla,
page 11.
Más aire produce un acabado
más fino, menos aire, un
acabado más grueso.
14
B
C
ti4338a
When adjusting flow adjustment
nut (B), release trigger (C), then
adjust.
If adjusting while triggered,
needle will turn but provide no
adjustment.
If flow adjustment nut will not
turn, check to see if it is:
• set to maximum adjustment, or
if there is material on threads.
Clean threads as needed
.
Pour régler l'écrou de régulation
du débit (B), relâcher la gâchette
(C), puis régler.
Si l'on effectue le réglage en
appuyant sur la gâchette, le
pointeau tournera mais
n'effectuera aucun réglage.
Si l'écrou de réglage de débit
ne tourne pas, voir s'il :
• est réglé au maximum ou
si le filetage est recouvert de
produit. Le nettoyer le cas
échéant
.
Cuando ajuste la tuerca de ajuste
del flujo (B), suelte el gatillo (C), y
después ajuste.
Si lo ajusta mientras dispara el
gatillo, la aguja girará, pero no
proporcionará ajuste alguno.
Si la tuerca de ajuste del flujo
no gira, compruebe si está:
• en el ajuste máximo, o
si hay material en las roscas.
Si fuera necesario, limpie las
roscas
.
Spray Techniques / Techniques de pulvérisation / Técnicas de pulverización
Check material consistency
often. Material may thicken as it
sits and slow down production or
affect spray pattern. Thin with
water as needed to maintain
proper consistency.
Contrôler souvent la consistance
du produit. Le produit peut
épaissir au repos et ralentir la
production ou affecter le jet.
Diluer avec de l'eau pour obtenir
une consistance correcte.
Compruebe a menudo la consis-
tencia del material. El material
puede espesarse cuando se
deposita, reduciendo la velocidad
de producción o afectando el
chorro de pulverización. Diluya
con agua para mantener la
consistencia adecuada.
310616L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Texspray 248903Texspray 248094Rtx 1500248091248903248093 ... Mostrar todo

Tabla de contenido