Descargar Imprimir esta página

Dynamic DYNASHAKE Instrucciones De Utilización Y Mantenimiento página 13

Publicidad

Raccordement électrique :
Cet appareil de classe II
(double isolation) est alimen-
té en courant alternatif mono-
phasé et ne
nécessite pas de prise de
terre. Le moteur de type uni-
versel est antiparasité.
L'installation devra être proté-
gée par un disjoncteur diffé-
rentiel et un fusible de calibre
10 A.
Prévoir une prise de courant
10/16 A monophasée norma-
lisée.
Vérifier la concordance entre
la tension du réseau élec-
trique et la valeur indiquée
sur la plaque
caractéristique de l'appareil.
Electrical requirements :
The mixer of a class 2 catego-
ry (double insulation) powe-
red by a single phase alter-
nating current and does not
require a "u" ground plug.
A differential circuit brea-
ker and one (1) 10A fuse is
required. You must provide a
10/16A single phase current
Shéma électrique - Electrical diagram - Elektroplan -
Schema elettrico - Esquema eléctrico
Notice DYNASHAKE.indd 13
Notice DYNASHAKE.indd 13
socket.
Always verify that your power
supply corresponds to that
indicated on the plate on the
motor unit and that it can take
the amperage.
Elektrischer Anschluß :
Der Mixer ist in Klasse II, dop-
pelte Isolation eingestuft.
Stromzuführung 230 Volt. Es
ist keine Erdung erforderlich.
Der Motor ist entstört.
Die elektrische Vorsicherung
muß entweder durch einen
Leis-tungsschutzschalter
Sicherung 10 A / 30 mA oder
durch einen FI-Schutzschalter
30 mA + Sich-erung 10 A
abgesichert sein.
Vergleichen Sie die Netzspan-
nung mit den Angaben auf
dem Typenschild.
Collegamento elettrico :
Questo apparecchio di classe
II (doppio isolamento) è ali-
mentato in corrente alternata
monofase e non necessita di
presa di terra.
Il motore di tipo universale è
N
L
Esquema eléctrico
antidisturbo. L'installazione
dovrà essere protetta da un
disgiuntore differenziale e da
un fusibile da 10 Amp.
Prevedere una presa di cor-
rente 10/16 Amp. monofase
normalizzata. Verificare
corrispondenza fra la ten-
sione della rete elet-trica e il
valore indicato sulla targhetta
segnaletica dell'apparecchio.
Alimentación eléctrica :
El aparato DYNAMIC de clase
II (con doble aislamiento) es
/
de corriente alterna monofá-
sica y por lo tanto no necesita
toma de tierra. El motor de
tipo universal es antiparasi-
tário.
Las instalaciones tienen que
ser protegidas con un disyun-
tor diferencial y un fusible de
calibre 10 A.
Prever
enchufe
monofásico
Verificar la compatibilidad
entre la tensión de la red
eléctrica y el valor indicado
en la placa de características
del aparato.
0.1 uf
S1
Shéma électrique
Electrical diagram
Elektroplan
Schema elettrico
la
10/16
A
normalizado.
page 13
16/01/13 17:11
16/01/13 17:11

Publicidad

loading