TESY GCVS 80 Serie Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 53

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
zdolności fizycznej, emocjona,nej lub psychicznej, lub przez osoby
nie posiadające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że
są te osoby nadzorowane, albo poinstruowane zgodnie z zasadami
bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją te zagrożenia, które
mogą się pojawić.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i obsługa urządzenia nie powinny być wykonywane
przez dzieci, które nie są ściśle przy tym nadzorowane.
OPISANIE I SPOSÓB DZIAŁANIA
IV.
Narzędzie ma korpus, flansza w dolnej części /dla bojlerów
wertykalnego montażu/ albo z boku / dla bojlerów horyzontalnego
montażu /, ochronna plastykowa płyta i zwrotno-ochronna klapa.
Korpus posiada stalowy rezerwuar (pojemnik wody) i kożuch
1.
(zewnętrzna okładka) z ciepłochronnym między nimi ekologiczno
czysty wisoko zbity penopoliuretan, i dwie rury z rozmiarem G ½ " do
podania zimnej wody (z niebieskim pierścionkiem) i dla wypuszczenia
ciepłej (z czerwonym pierścionkiem).
Wewnętrzny rezerwuar w zależności od modelu może być dwóch
rodzajów:
Z czarnej stali, ochroniony ze specjalnym szkło ceramicznym
pokryciem od korozji
Z nierdzewnej stali
Bojlery wertykalne mogą być z wbudowaną odmiana ciepła
(serpentyna). Wejście i wyjście serpentyny są rozmieszczone z boku i są
rury z rozmiarem G ¾ ".
2.
Na flanszy jest montowany grzejnik elekrtyczny. Przy bojlery z
pokryciem szkło ceramicznym jest montowany protektor magnezowy.
Grzejnik elektryczny służy dla ogrzewania wody w rezerwuarze i
kieruje się termostatem, który automatycznie podtrzymuje określoną
temperaturę.
Narzędzie posiada wmurowanym urządzeniem ochrony od przegrzania
(termo wyłącznik), które wylączy grzejnik z sieci elektrycznej, kiedy
temperatura wody stanie się dość wysoka.
Zwrotno-ochronna klapa zapobiega, żeby zupełnie wypróżniło
3.
się narzędzie, kiedy przestaje się podanie zimnej wody z sieci
wodociągowej. Ona chroni narzędzia od podwyżki ciśnienia w
pojemniku wody do wartości wyższej od dopuszczalnej w reżym
ogrzewania ( ! przy podwyżki temperatury woda rozszerza się i
ciśnienie podwyższa się), jak wypuszcza się reszta poprzez otwór
drenażowy.
Zwrotno-ochronna klapa nie może chronić narzędzie, kiedy z
wodociągu podaje się ciśnienie wyżej wskazanego dla tego
narzędzia.
V.
MONTAŻ I POŁĄCZENIE
Wszystkie techniczne i elektromontażowe działalności mają być
wykonywane poprzez uprawnionych techników. Uprawnionym
technikiem jest osoba posiadająca odpowiedne kompetencje zgodnie z
aktualnym ustawodawstwem konkretnego kraju.
Montaż
1.
Rekomenduje się, żeby montowane narzędzie było maksymalnie
blisko do miejsc korzystania ciepłej wody, aby zmniejszyć cieplne
straty rurociągu. Przy montażu w łazienkach, musi być montowane na
takim miejscu, aby nie było oblewane wodą z prysznicu albo słuchawki
prysznicowej.
Polski
Kiedy montować do ściany - narzędzie zawiesza się na noszących
płytach, montowane do korpusu (jeśli nie są montowane do niego,
należy ich montować z załączonymi śrubami). Zawieszanie staje się na
dwóch hakach (min. Ф 10 mm), pewnie wmocnione na ścianie. (nie
są włączonie w komplecie zawieszania). Konstrukcja noszącej płyty,
dla bojlerów wertykalnego montażu jest uniwersalną i pozwala aby
odległość między hakami była od 220 do 310 mm fig.1a. Dla bojlerów
horyzontalnego montażu dystyns między hakami jest różny dla
różnych modeli i wskazany jest w tablicy 1 do fig.1c.
Dla modelów z montażem podłogowym, z śróbami do podłogi.
Odległość między płytami do montowania dla różnych objętości jest
wskazana w tablicy 1 do fig.1b.
Aby nie uczynić szkody dla konsumenta i trzecich osób z
powodu niepoprawności systemu dostarczania ciepłej
wody, jest potrzebnie montować narzędzie w pomieszczeniach,
mających izolację wody i drenaż w kanalizacji. W żadnym
wypadku nie stawiać pod narzędziem przedmioty, które nie są
wodoodporne. Podczas montażu w pomieszczeniach bez
wodoizolacji podłogi, trzeba zrobić ochronna wanna pod nim z
drenażem do kanalizacji.
NOTATKA: OCHRONNA WANNA NIE FIGURUJE W
KOMPLECIE I WYBIERA SIĘ POPRZEZ KONSUMENTA.
Połączenie bojlera do sieci wodociągowej
2.
Fig. 4a – dla montażu wertykalnego; Fig. 4b - dla montażu horyzontalnego
Fig. 4c - dla montażu podłogowego
Gdzie: 1 – Rura wchodząca; 2 – ochronna klapa; 3 - wentyl
redukcyjny(ciśnienie w rurociągu wyżej 0,7 MPa); 4 – kran hamulcowy;
5 – lejek dla związku z kanalizacją; 6 – wąż gumowy; 7 – kran wytaczania
bojlera
Kiedy łączyć bojler do sieci wodociągowej, należy mieć pod uwagę
wskazujące kolorowe znaki /pierścieni/ rur: niebieski – dla zimnej /
wchodzącej/ wody, czerwony - dla gorącej /wychodzącej/ wody.
Obowiązkowo jest montowanie zwrotno-ochronnej klapy, z którą został
zakupiony bojler. Stawie się ona na wejściu zimnej wody , odpowiednio
strzałki korpusu, która wskazuje kierunek wchodzącej wody. Nie
dopuszcza się inna armatura hamulcowa między klapą a narzędziem.
Wyjątek: W przypadku, gdy regulacja lokalna (normy prawne) wymagają
korzystania z innego rodzaju klapy bezpieczeństwa albo urządzenia
(które jest zgodne z wymaganiami EN 1487 lub EN 1489), non ma być
zakupione dodatkowo. Dla urządzeń zgodnym z wymaganiami EN
1487 zgłoszone maksymalne ciśnienie robocze musi się równać 0.7
MPa. Dla innych klap bezpieczeństwa ciśnienie kalibrowania musi być
o 0.1 MPa poniżej zaznaczonego na tabeli sprzętu. W takim przypadku
nie wolno montować dostarczoną razem ze sprzętem powrotną klapę
bezpieczeństwa.
Istnienie /starych/ zwrotno-ochronnycha klap może
spowodować uszkodzenie waszego narzędzia i one trzeba
usunąć.
Nie jest dopuszczalne montowanie dodatkowego
osprzętu hamującego pomiędzy powrotną klapą
bezpieczeństwa (sprzętem zabezpieczającym) a urządzeniem.
Nie dopuszcza się wkręcać klapy do rzeźb s długością wyżej 10
mm, w przeciwnym wypadku to może doprowadzić do
zepsucia klapy i jest niebezpiecznie dla waszego narzędzia.
Instrukcja instalacji użytkowania i obstugi
PL
53

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido