TESY GCVS 80 Serie Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 61

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
výměníku (spirály). Zapojení do elektrické sítě a práce s přístrojem jsou
popsány v předchozích odstavcích.
Montáž:
Kromě výše popsaného způsobu montáže, zvláštnost těch modelů je v
tom, že je nutné připojit výměník tepla k vytápějící instalaci. Připojení
se uskutečňuje za dodržení směrů ručiček z fig. 1d
Doporučujeme Vám namontovat uzavírací ventily na vstupu a výstupu
výměníku tepla. Při zastavění proudu nosiče tepla prostřednictvím
spodního (uzavíracího) ventilu se vyhněte nežádoucí cirkulaci nosiče
tepla v obdobích, když používáte jenom elektrický ohřívač.
Při demontáži Vašeho bojleru s výměníkem tepla je nutné, aby oba
ventily byly uzavřené.
Používejte pouze dielektrické spojky pro připojení výměníku
tepla k instalaci z měděných trubek.
Pro omezení koroze, v instalaci používejte trubky s omezenou
dyfuzí plynů.
IX.
PERIODICKÁ ÚDRŽBA
Při normální práci bojleru, pod vlivem vysoké teploty se na povrch
ohřívače usází vápenec /tzv. kotelní kamen/. Toto zhoršuje výměnu
tepla mezi ohřívačem a vodou. Teplota na povrchu ohřívače a v
pásmu kolem něho se zvyšuje. Vzniká charakteristický šum /vody,
která začíná vřít/. Termoregulátor se začíná zapínat a vypínat častěji. Je
možná "klamná" aktivace pojistky teploty. Proto výrobce toho přístroje
doporučuje na každé 2 roky profylaxi Vašeho bojleru autorizovaným
opravujícím střediskem nebo opravující bází. Tato profylaxe musí
obsahovat čistění a prohlídku anodového protektoru (při bojlerech se
sklo-keramickým krytím), který v případě potřeby vyměnit novým.
Pro čištění výrobku použijte vlhký hadřík. Nepoužívejte abrazivní čistící
prostředky nebo čistící prostředky obsahující ředidlo. Nepolévejte
výrobek vodou.
Výrobce nenese odpovědnost za všechny následky vyplývající z
nedodržení toho návodu.
Pokyny v souvislosti s ochranou životního prostředí
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu! Chceme vás tímto požádat, abyste
aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního
prostředí, a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných
místech.
Česky
POPIS K PŘÍLOZE I
(1) název nebo ochranná známka dodavatele;
(2) identifikační značka modelu používaná dodavatelem; (3)
deklarovaný zátěžový profil vyjádřený příslušným písmenem a
typickým použitím podle tabulky 3 přílohy VII (4) třída energetické
účinnosti modelu při ohřevu vody stanovená v souladu s bodem 1
přílohy II (5) energetická účinnost ohřevu vody v % zaokrouhlená na
nejbližší celé číslo a vypočtená podle bodu 3 přílohy VIII(6) roční
spotřeba elektrické energie vyjádřená konečným množstvím
spotřebované energie v kWh nebo roční spotřeba paliva vyjádřená
množstvím spalného tepla v GJ, zaokrouhlená na nejbližší celé číslo a
vypočtená podle bodu 4 přílohy VII (7) nastavení teploty termostatu
ohřívače vody od dodavatele při jeho uvedení na trh; (8) denní
spotřeba elektrické energie Q elec v kWh, zaokrouhlená na tři
desetinná místa; (9) deklarovaný zátěžový profil, vyjádřený vhodným
písmenem podle tabulky 1 této přílohy; (10) smíšená voda při 40 °C V40
v litrech, zaokrouhlená na nejbližší celé číslo; (11) maximální teplota
termostatu (12) „Režimem nastaveným z výroby" se rozumí standardní
provozní stav, nastavení nebo režim nastavený výrobcem ve výrobním
závodu, aby byl aktivní ihned po instalaci spotřebiče, a vhodný pro
běžné použí¬vání konečným uživatelem podle režimu vypouštění
vody, pro který je výrobek zkonstruován a uváděn na trh.(13)
energetická účinnost ohřevu vody v %, zaokrouhlená na jedno
desetinné místo (14) Všechna specifická opatření pro montáž, instalaci
a údržbu jsou popsána v návodech k obsluze a instalaci.Přečtěte a
dodržujte návody k obsluze a instalaci.(15) Všechna data obsažená v
informacích o výrobku byla zjištěna při použití standardních hodnot
evropských směrnic. Rozdíly oproti informacím o výrobku uvedeným
na jiném místě mohou být důsledkem různých zkušebních podmínek.
Směrodatná a platná jsou pouze data uvedená v těchto informacích o
výrobku.
POPIS K PŘÍLOZE II
(1) název nebo ochranná známka dodavatele
(2) identifikační značka modelu používaná dodavatelem (3)
třída energetické účinnosti modelu stanovená v souladu s bodem 2
přílohy II (4) statická ztráta ve W zaokrouhlená na nejbližší celé číslo (5)
užitný objem v litrech zaokrouhlený na nejbližší celé číslo (6) užitný
objem V v litrech, zaokrouhlený na jedno desetinné místo; (7) statická
ztráta S ve W, zaokrouhlená na jedno desetinné místo (8) Všechna
specifická opatření pro montáž, instalaci a údržbu jsou popsána v
návodech k obsluze a instalaci.Přečtěte a dodržujte návody k obsluze a
instalaci. (9) Všechna data obsažená v informacích o výrobku byla
zjištěna při použití standardních hodnot evropských směrnic. Rozdíly
oproti informacím o výrobku uvedeným na jiném místě mohou být
důsledkem různých zkušebních podmínek. Směrodatná a platná jsou
pouze data uvedená v těchto informacích o výrobku.
61
Návod k použití a údržbě
CZ

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido