Instalación - CEA RAINBOW 180 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para RAINBOW 180:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
ternos de la soldadora contra recalentamientos peligrosos. La
intervención de la protección térmica se señala con el encen-
dido del LED amarillo del termostato. Después de algunos mi-
nutos, la protección térmica se rearma de manera automática
(LED amarillo apagado) y la soldadora queda nuevamente lis-
ta para ser utilizada. Este generador está construido según el
grado de protección IP 23 S, lo que significa:
• Que está protegido contra la penetración de cuerpos extra-
ños sólidos con un diámetro superior a Ø 12 mm.
• Que está protegido contra las salpicaduras de agua que gol-
pean la superficie con un ángulo de incidencia de hasta 60°.
• Que la soldadora ha sido probada contra los efectos dañinos
debidos a la entrada de agua cuando las partes móviles del
equipo no están en movimiento.
Métodos de levantamiento del equipo
La soldadora está equipada con una adecuada manilla para el
levantamiento y el transporte manual de la máquina.
NOTA: Estos dispositivos de levantamiento y transporte son
conformes a las disposiciones prescritas en las normas euro-
peas. No usar otros dispositivos como medios de levantamien-
to y de transporte.
Apertura de los embalajes
El equipo está constituido principalmente por:
• Unidad para la soldadura RAINBOW 180.
• Kit de accesorios compuesto por cables, pinza de masa, un
cepillo-martellina y una pantalla protectora (opcional).
• Correa a bandolera / bolsa que se utiliza para el transporte
de la soldadora (opcional).
Cuando se recibe el equipo hay que efectuar las siguientes
operaciones:
• Sacar el generador de soldadura y todos los correspondien-
tes accesorios - componentes del embalaje.
• Controlar que el equipo de soldadura esté en buen estado
y en caso contrario señalarlo inmediatamente al revende-
dor distribuidor.
• Controlar que todas las rejillas de ventilación estén abier-
tas y que no haya objetos que obstruyan el correcto pasa-
je del aire.
Instalación
El lugar de instalación de la soldadora debe ser elegido cuida-
dosamente de manera tal de asegurar un servicio satisfactorio
y seguro. El usuario es responsable de la instalación y del uso
del equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante indi-
cadas en este manual. Antes de instalar la soldadora el usua-
rio debe tomar en consideración los potenciales problemas
electromagnéticos del área de trabajo. Especialmente, sugeri-
mos evitar que el equipo sea instalado en las proximidades de:
• Cables de señalización, de control y telefónicos.
• Transmisores o receptores radiotelevisivos.
• Computers o instrumentos de control y medición.
• Instrumentos de seguridad y protección.
Los portadores de pace-maker, de prótesis auriculares y de
equipos similares deben consultar el proprio médico antes de
acercarse al equipo mientras está en funcionamiento. El am-
Modelo
Potencia consumida @ I
Max
2
Fusibile retardado (I
@ 100%)
2
Ciclo de trabajo @ 20% (40°C)
Cable de conexión red
Largo
Sección
Cable de masa
Sección
Tabla 2
RAINBOW 180
kVA
11,3
A
20
A
180
m
3
2
mm
2,5
2
mm
25
biente de instalación de la soldadora debe cumplir con el grado
de protección de la carcasa que es igual a IP 23 S, (publica-
ción IEC 60529). Esta equipo se enfría mediante la circulación
forzada de aire y por lo tanto, debe ser colocado de manera tal
que el aire pueda ser fácilmente aspirado y expulsado de las
aberturas practicadas en el chasis.
Conexión a la línea de
corriente eléctrica
Antes de conectar la soldadora a la línea de suministro de
corriente eléctrica, controlar que los datos nominales de
la misma correspondan al valor de la tensión y frecuencia
de red y que el interruptor de línea de la soldadora esté
en la posición "O".
Esta máquina ha sido proyectada para funcionar con una ten-
sión nominal de 230 V - 50/60 Hz. De todas formas, puede
funcionar sin problemas con las tensiones de 220 V y 240 V
- 50/60 Hz. La conexión con la red se tiene que realizar me-
diante el cable tripolar suministrado con la máquina, que se
caracteriza por:
• 2 conductores se utilizan para la conexión de la máquina a
la red de suministro eléctrico.
• El 3, de color AMARILLO-VERDE, se utiliza para efectuar la
conexión a "TIERRA".
Conectar al cable de alimentación a un enchufe normali-
zado (2p+t) de capacidad adecuada y predisponer un to-
macorriente de red con fusibles o interruptor automático;
el terminal de tierra especial, debe estar conectado al con-
ductor de tierra (AMARILLO-VERDE) de la línea de alimen-
tación.
La tabla 2 contiene los valores de capacidad aconsejados para
los fusibles de línea retardados elegidos en función a la co-
rriente máxima nominal entregada por la soldadora y a la ten-
sión nominal de alimentación.
NOTA 1: Los eventuales alargues del cable de alimentación
se deben efectuar con cables de sección adecuada, y en nin-
gún caso inferior a la del cable en dotación.
NOTA 2: Considerada la bien conocida instabilidad de la ten-
sión suministrada por los motogeneradores, se desaconseja
la conexión de la soldadora a estas instalaciones.
Normas de uso
APARATOS DE COMANDO Y CONTROL (Fig. A)
Pos. 1
Interruptor de línea. En la posición "O" la soldadora
está apagada.
Pos. 2
Enchufes rápidos de conexión de los cables de la
pinza porta-electrodo y de la masa.
Pos. 3
LED amarillo TERMOSTATO. El encendido de este
LED significa que la protección térmica ha interveni-
do porque se está trabajando fuera del ciclo de tra-
bajo. Esperar algunos minutos antes de continuar a
soldar.
Pos. 4
Potenciómetro de regulación de la corriente de sol-
dadura.
Pos. 5
LED verde ALIMENTACIÓN. El encendido de este
LED indica que la soldadora está en tensión y lista
para funcionar.
Pos. 6
Selector 3 procesos de soldadura:
• ELECTRODO - Para la soldadura de electrodos
básicos con dispositivo "Arc Force" y "Hot Start".
• ELECTRODO Cr-Ni - Para la soldadura del ace-
ro inoxidable con especial característica para te-
ner un arco suave.
• TIG - Para la soldadura TIG con cebado tipo "Lift"
de control térmico (TCS) que reduce al mínimo las
inclusiones de tungsteno y permite el cebado in-
cluso en el canto.
24

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido