Descargar Imprimir esta página
Lutron GRAFIK Eye 4000 Serie Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para GRAFIK Eye 4000 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

PLEASE READ
LUTRON
Section 1: Introduction
®
System Commun­ication­s an­d Capacities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Section 2: Installing a GRAFIK Eye
Step 1: Turn­ the Power OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Step 2: Con­trol Wirin­g­ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Step 3: Moun­t the Wallbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Step 4: Con­n­ect PELV (Class 2: USA) Cable to the Con­trol Un­it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Step 5: Moun­t the Con­trol Un­it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step 6: Con­n­ect the Wallstation­s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step 7: Con­n­ect Other Accessories - Option­al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step 8: Con­n­ect Multiple Con­trol Un­its - Option­al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Special Moun­tin­g­ Con­sideration­s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Activate the GRAFIK Eye Con­trol Un­it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Activate the Wallstation­s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Check System Commun­ication­ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Section 3: Programming the Circuit Selector
Circuit Selector Fun­ction­s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Set Normal/Emerg­en­cy Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Assig­n­ Load Types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Address the Circuit Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Assig­n­ Primary Zon­es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Set Low or Hig­h En­d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Assig­n­ Lin­k Hierarchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Section 4: Programming a GRAFIK Eye
Con­trol Un­it Button­s an­d In­dicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
En­ter an­d Exit Setup Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Address Each GRAFIK Eye Con­trol Un­it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Iden­tify the Load Type for Each Zon­e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prog­ram Scen­es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prog­ram Scen­es 1 throug­h 16 (Setup Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Select the Save Mode You Wan­t to Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
16- an­d 24-Zon­e GRX Con­trol Un­its . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Section 5: Using the GRAFIK Eye
Selectin­g­ Scen­es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Temporarily Adjustin­g­ Lig­ht Levels an­d Shade Position­s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Con­trol Directory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Troubleshootin­g­ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Warran­ty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Con­tact In­formation­ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
This installer's guide explains how to install and program a GRAFIK Eye 4000 Series control unit. Use this guide in
conjunction with installation instructions supplied separately with other GRAFIK Eye 4000 Series products.
In­staller's Guide
Con­trol Un­it Models 4100 an­d 4500
®
Control Unit
®
Control Unit
®
Control Unit
®
R
4000 Series
LUTRON-Quality Systems
Reg­istered to ISO 9001

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Lutron GRAFIK Eye 4000 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Con­tact In­formation­ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 This installer’s guide explains how to install and program a GRAFIK Eye 4000 Series control unit. Use this guide in conjunction with installation instructions supplied separately with other GRAFIK Eye 4000 Series products. LUTRON-Quality Systems Reg­istered to ISO 9001...
  • Página 2: Grafik Eye ® 4000 Series Con­trol Un­it

    •  Control of 2, 3, 4, 6, 8, 16, or 24 zones. •  Smooth light level fading between scenes. •  Lockout options to prevent accidental changes. •  A built-in infrared receiver for operation with an optional remote control. All of this can be accomplished on a single control unit. Up to 8 control units can be connected together along with  wallstations, sensors, and other control interfaces to enlarge the system and add additional control functions. Additional features available with a 4500 model are accessed through PC control and include: •  Lighting level increments of 1% •  Virtual control through Liaison  software •  Shade control through RS232 and/or Ethernet interfaces •  Scheduling astronomic timeclock events (requires Lutron programming control interface) Hinged cover Fade window   Zone label (  “ S” for seconds,  ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 ZONE 5 ZONE 6 “M” for minutes)
  • Página 3: Factory Presets

    Factory Presets Lutron ships each control unit with the following factory presets. For slider models, see the Addendum included  with those control units. Setting Factory Preset Address  Not addressed (A-) Load type  All zones set to incandescent Scene 1  100% intensity for all zones Scene 2  75% intensity for all zones Scene 3  50% intensity for all zones Scene 4  25% intensity for all zones Scenes 5-16  100% intensity for all zones OFF  All zones OFF Fade times  3 seconds between all scenes; 10-second fade time to OFF Fade time from OFF  4 seconds to any scene (not adjustable) Save mode  Sd (save by default) Note: Scene fade time affects lights but not shades; shades move immediately to their programmed level. Accessories Depending on the size and requirements of the lighting system, control units can be configured to work with a  variety of optional accessories, including: •  Low-voltage wallstations. Wallstations, shade controllers, infrared (IR) sensors and receivers, and door-jamb  controls. •  Control interfaces. Contact closure devices, RS232 and Ethernet digital communications, and programming ...
  • Página 4: Step 1: Turn The Power Off

    Section 2: Installing a GRAFIK Eye Control Unit ® This section explains how to install a GRAFIK Eye control unit and make sure it is properly operating all connected  loads. Step 1: Turn the Power OFF CAUTION! Before continuing with the installation, make sure the power is turned OFF at the panel supplying  power to the control unit. Do not perform any wiring with the power ON. Step 2: Control Wiring Panel Wallstation GRAFIK   GRAFIK   Control  Panel interface GRAFIK   Wallstation Control  interface To other panels, GRAFIK Eye  control units, wallstations, or  control interfaces. Incorrect: Branch or home run not acceptable Correct: Daisy chain OK Control Link Specifications Total length of control link may be no more than 2000 feet (610 ...
  • Página 5 Link Wiring Detail: Link A (1 to 1, 2 to 2, 3 to 3, etc.) To additional control units,  Lutron cable   2 #12 AWG (2.5 mm )  2 #22 AWG (1.0 mm ) twisted, shielded pair  wallstations, panels, or  GRX-CBL-46L or  from terminals 1 to 1,  from terminals 3 to 3, and 4 to 4 control interfaces equivalent and 2 to 2 SSARET 3 4 3 4 Wallstation GRAFIK Eye control unit To additional single  scene activators SSA Control  Power panel (NTGRX-1S) Drain/Shield: ...
  • Página 6 Link Wiring Detail: Link B (C to C, + to +, - to -) To additional control units,  Lutron cable GRX-CBL-46L  wallstations, panels, or control  or equivalent interfaces SSARET 3 4 3 4 GRAFIK Eye control unit Power panel STAGEBOARD RECEPT ACL E NT-DMXJ- To panels where Link B controls  DMX512 Stageboard  IN-WH circuits. A Lutron LT-1 (link  on Link B LT-1 Cable  terminator) should be used to  terminate Link B at the last panel.
  • Página 7: Step 3: Mount The Wallbox

    3.5 in.  (87 mm) on page 3. 3.75 in.  (95 mm) Step 4: Connect PELV (Class 2: USA) Cable to the Control Unit GRAFIK Eye 4000 series control units use PELV (Class 2: USA) wiring to supply power and carry communications  between the panels, control units, and wallstations.  Important Wiring Information • Lutron requires that you connect (daisy-chain) control units and wallstations with two twisted pairs for operation: One  2  2  pair of #12 AWG (2.5 mm ) for the low-voltage power wiring, and one pair of #22 AWG (1.0 mm ) for a data link. •  Use properly certified PELV (Class 2: USA) cable. For a description of recommended cable types, refer to   “PELV (Class 2: USA) Cables” on page 3. • Install in accordance with all local and national electrical codes. •  The control unit’s low-voltage PELV (Class 2: USA) circuit is 24 V To connect the PELV (Class 2: USA) wires to the control unit: 1. ...
  • Página 8: Step 5: Mount The Control Unit

    Step 5: Mount the Control Unit 1.  Mount the control unit in the wallbox as shown   using the four screws provided. 2.  Reattach the cover and faceplate to the control unit   by pushing inward at each corner. Step 6: Connect the Wallstations If your lighting system uses wallstations, make the appropriate connections at the wallstation using  PELV (Class 2: USA) cabling. NOTE: For procedures on how to install and address wallstations, refer to the separate instructions included with  each device. Wallstations must be installed by a qualified electrician in  Each terminal can accept   accordance with all local and national electrical codes. 2 #18 AWG (1.0 mm ) wires 1.  Daisy-chain the PELV (Class 2: USA) twisted pair for low-voltage power  Data link: wiring from the control unit to terminal 1 (common) and terminal 2 (24 V ). 4: MUX  3: MUX 2.  Daisy-chain the PELV (Class 2: USA) twisted pair data link from the control  unit to terminal 3 (MUX) and terminal 4 (MUX) on each wallstation. WARNING! Make sure no bare wire is exposed after making  connections. The recommended installation torque is 3.5 in.-lbs.  (0.4 N•m) for PELV (Class 2: USA) connections. PELV   (Class 2: USA)    power wiring: ...
  • Página 9: Step 8: Connect Multiple Control Units - Optional

    Step 8: Connect Multiple Control Units — Optional If your lighting system has multiple control units, connect them using PELV (Class 2: USA) cabling as described here.  Daisy-chain the PELV (Class 2: USA) cabling to terminal 1, terminal 2, terminal 3, and terminal 4 on all control units  and wallstations. WARNING! Make sure no bare wire is exposed after making connections. The recommended installation  torque is 3.5 in.-lbs. (0.4 N•m) for PELV (Class 2: USA) connections. System Maximums: Up to 8 Control Units and 16 Wallstations and 8 Shade Controllers Power panel Total PELV (Class 2: USA)  wiring length is 2000 ft.  (610 m). CU WIRE ONLY CU WIRE ONLY SSA RTN SSA RTN DO NOT USE DO NOT USE 2 IN, OUT...
  • Página 10: Activate The Grafik Eye Control Unit

    Type. Instructions show more load types. •  GRX-AV will be active only if set to affect scenes 1-4 and OFF   Load Type Quick Reference: (switches 5, 6, 7, and 8 all UP). --- Unassigned LUTRON Neon / CC •  NTGRX-2B-SL will be active only if set to affect scene 1 and OFF  Incandescent Non-Dim Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast (switches 5, 6, and 7 all UP). Wallstation Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast (NTGRX-4S  •  Check for miswires if the controls do not act as described. shown) Check System Communication...
  • Página 11: Circuit Selector Functions

        I.    P ress the zone 6 button until all zone LEDs are off.  Load Type Quick Reference: (Steps H. and I. must take less than 15 seconds or the circuit  --- Unassigned Neon / CC Incandescent Non-Dim selector will not lock on the captured zone.) Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast     J.    G o back to the Circuit Selector and the proper control and zone  should be displayed. Repeat this process for any other circuits.     K.    P ress and hold buttons 1 and 5 until the VIEW VALUE LED lights.
  • Página 12: Assign Load Types

    Warning - Read instructions to set the Load Type. Instructions show more load types. The load type is shown in the Value window. Use buttons 3 and 4 on the  Load Type Quick Reference: Circuit --- Unassigned Neon / CC circuit selector to scroll through the choices and find the appropriate type. Incandescent Non-Dim ALUE Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast ELECT ALUE Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast - - -  Unassigned (All intensities except 0 = On) Link A Value window 1 - 1 ...
  • Página 13: Assign Primary Zones

    Type. Instructions show more load types. (1-512). 1 2 3 4 Load Type Quick Reference: ELECT IRCUIT --- Unassigned Neon / CC D. Use buttons 1 and 2 to change to the next circuit, then repeat Step C. Do  Incandescent Non-Dim Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast this for all affected circuits. Record each circuit’s control and zone on a  Circuit ALUE Circuit Directory. ELECT ALUE Value window E. ...
  • Página 14: Assign Link Hierarchy

    Warning - Read instructions to set the Load Type. Instructions show more load types.   DMX512: Press button 3 or 4 to select zone assignment (1-512). Load Type Quick Reference: --- Unassigned Neon / CC G. Press button 5 until the Zone Assignment w/Circuit Schedule LED lights. Incandescent Non-Dim H. Select the Secondary zone assignment. Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast   4000 Series on Secondary Link: Press button 3 or 4 to select both control unit and zone assignment. Example: If  the control desired is addressed to ‘A2’ and the zone desired is the 3rd from the left, use buttons 3 and 4 to get  ‘A23’ as a value for the appropriate circuit.   DMX512: Press button 3 or 4 to select zone assignment (1-512). Note: Primary Zone assignment is covered on page 13 of this guide; if primary link is changed to B, repeat those  steps to update your system.
  • Página 15: Control Unit Buttons And Indicators

    Section 4: Programming a GRAFIK Eye Control Unit ® NOTE: For slider units, this section is covered in the Addendum included with those units. This section identifies buttons and indicators on a GRAFIK Eye 4000 Series control unit. This section also explains  how to enter setup mode, program a control unit, and select a save mode. Most programming operations are  typically performed only once, when the control unit is installed. Other operations, such as selecting scenes and  making temporary adjustments, are performed as needed to achieve the right lighting and shade effects. For systems with multiple control units, refer to page 17 for addressing. NOTE: Lutron ships each control unit with factory-set programming. For a description of the factory presets, refer to  page 3. Control Unit Buttons and Indicators Hinged cover Zone label FADE window (if ‘S’ is lit, time is in seconds,  ZONE 1 ZONE 2 FADE TEMPORARY if ‘M’ is lit, time is in minutes) Light level/shade position    TEMPORARY ZONES button LED bar graph ZONES MASTER raise/lower buttons ZONE raise/lower buttons MASTER FADE buttons...
  • Página 16: Address Each Grafik Eye Control Unit

    Address ('Ad' displayed) Warning - Read instructions to set the Load Type. Instructions show more load types. Load Type Quick Reference: --- Unassigned Neon / CC Incandescent Non-Dim Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast 16     GRAFIK Eye  4000 Series Control Unit Installer’s Guide  ®...
  • Página 17: Identify The Load Type For Each Zone

    Identify the Load Type for Each Zone In a GRAFIK 4000 Series system, lighting load types are set using the circuit selector in the panel. For other load  types (AC motors, Sivoia QED shades, and projection screens), the load type must be specified at the control unit. For  all loads, setting the load type at the control unit changes the LED display for that load type (see below). To identify the load type for each zone: Set the load type for each zone 1. Enter setup mode. Press and hold the SCENE 1 and  OFF buttons for about three seconds, until the scene  ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY LEDs cycle. 2. Check for LS in FADE window. LS is the first code to  ZONES Check for  display when you enter setup mode. In LS mode, ZONE ...
  • Página 18: Program Scenes

    Program Scenes Scenes are preset lighting levels, fade times, and shade positions stored in the control unit. (Note that AC shades can  be programmed in a scene as only fully open, fully closed, or unaffected; Sivoia QED  shades can be programmed  at any preset level or unaffected.) You can program up to 16 scenes, plus OFF (scene 0). Any time a scene button is  pressed or input from an optional control interface is received, the system activates the desired scene. Program Scenes 1 through 4 (Save Mode) If the control unit is set to the factory default Sd save mode (adjustments to zone settings are saved for the current  scene), you can program scenes 1 through 4 without entering setup mode. NOTE: To program scenes using setup mode, refer to page 21. To select a save mode, refer to page 22. To program scenes 1 through 4 using save mode: Set the scene settings for each zone 1. Select a scene. Press the SCENE button for the scene you  want to program. ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 2. Set the scene settings for each zone.  ...
  • Página 19 3. Set the fade-in time for this scene (does not apply to  shades). Press the FADE 5 or 6 button to make the fade- in time anything from 0–59 seconds or 1–60 minutes.   The M and S indicators under the FADE window show  FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 whether fade is “M”inutes or “S”econds. To set the fade  in minutes, press the FADE 5 button to scroll through  ZONES ZONE 0–59 seconds to 1–60 minutes, then M lights. Fade is now  expressed in minutes. To get back to seconds, press the  MASTER FADE 6 button until the window shows “S”econds. 4. Repeat steps 1 through 3 to set up each of the remaining  scenes. Set scene’s   To set a Fade-to-OFF time, press the OFF scene button,  fade-in time then set the seconds or minutes to fade to OFF from this ...
  • Página 20: Program Scenes 1 Through 16 (Setup Mode)

    Program Scenes 1 through 16 (Setup Mode) You can program any scene using setup mode. If your lighting system requires more than 4 scenes, scenes 5  through 16 must be programmed using setup mode. NOTE: To program scenes 1 through 4 using Sd save mode, refer to page 18. To program scenes using setup mode: Select flashing Sc/1 1. Enter setup mode. Press and hold the SCENE 1  Set scene’s   and OFF buttons for about three seconds until the  fade-in time ZONE 1 ZONE 2 FADE TEMPORARY scene LEDs start cycling. 2. Select Sc (scene setup) by pressing the  ZONES Select scene FADE 5 button twice. Sc and 1 (scene 1) will  alternately flash in the FADE window.
  • Página 21: Select The Save Mode You Want To Use

    Select the Save Mode You Want to Use Save modes enable you to specify how buttons on the control unit work. For example, adjustments to a zone’s  settings can be temporary or saved for the current scene. Buttons can also be disabled to prevent accidental  changes. To select the save mode you want to use: Select Sd 1. Enter setup mode. Press and hold the SCENE 1 and  Select   OFF buttons for about three seconds until scene LEDs  save mode start cycling. ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 2. Select Sd. Press the FADE 5 button until Sd is dis- played in the FADE window. ZONES 3.
  • Página 22: Selecting Scenes

    Section 5: Using the GRAFIK Eye Control Unit ® NOTE: For slider units, this section is covered in the Addendum included with those units. This section describes how to use your GRAFIK Eye control unit, including selecting scenes, making temporary  changes, and setting up system communications. Selecting Scenes To select a scene, press the corresponding SCENE  button on the control unit. The first button calls up scene  FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 1; the second button, scene 2; and so on. The last button  is the OFF scene. ZONES Scenes 1 through 4 (and OFF) can be selected on the  MASTER control unit. Scenes 5 through 16 are selected only by using  Scene 1 wallstations and other optional control interfaces. (For  Scene 2 installation and setup procedures, refer to the separate  Scene 3 instructions provided with the wallstation or interface.) Scene 4 Temporarily Adjusting Light Levels and Shade Positions You can temporarily adjust the light level or shade position of a zone. Temporary adjustments remain in effect only ...
  • Página 23 To temporarily adjust a Sivoia QED shade zone: 1. Press the TEMPORARY ZONES button so the  TEMPORARY LED above the TEMPORARY ZONES  TEMPORARY  button lights.  ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 2. Press the ZONE 5 or 6 button to adjust any  zone’s shade position to a preset position. TEMPORARY  ZONES ZONES 3. Use the raise/lower buttons on the wallstation that  MASTER controls the shade zone to adjust it to a position that  is not a preset. To temporarily adjust an AC shade zone: ZONE  raise/lower ...
  • Página 24 Setting Up Communications between Two or More Control Units Two-way communications between control units enables you to set up lighting and shade effects for more than one  control unit. Depending on the room or facility, you can set up two-way communications so that all control units “talk” and  “listen” to each other. In this configuration, selecting a scene at any one of the control units automatically activates  the same scene in the others. Optionally, you set up some control units to share two-way communications while  others do not. This configuration enables you to specify which control units activate the same scenes and which  work independently. NOTE: The control units must be addressed (as described on page 17) before setting up two-way communications. To set up communications between control units: A1 “talks” . . . 1. Put A1 in setup mode. Press and hold the SCENE 1 and OFF buttons for  about three seconds, until the LEDs cycle. LEDs cycle 2. Identify the control units that should “listen” to A1 (A2 and up to six  others). At each of the other control units, press and hold the SCENE 1 button ...
  • Página 25: Control Directory

    Control Directory Use this Directory as GRX-4000 series control units are addressed and zones are assigned. Keep this directory for  job records and maintenance information. Area: Area: Zone: Zone: LUTRON LUTRON A1  1 A5  1 A1  2 A5  2 A1  3 A5  3 A1  4 A5  4 A1  5 A5  5 A1  6 A5  6 A1  7 A5  7 A1  8 A5 ...
  • Página 26: Troubleshooting

    Zone LED Diagnostics (4A; 4E - 230-CE ONLY!) Zone LED Status Load Status Description Off  Off  Normal; load Off Continuously On  On  Incandescent/electronic dimming “Heartbeat” (~1 per sec.)  On  Magnetic dimming Error Codes 1 blink, pause, repeat  Off  Load short-circuit/overload 2 blinks, pause, repeat  Off  Inductive load 3 blinks, pause, repeat  On full  Shorted component 4 blinks, pause, repeat  Off  DC detection Locate and repair fault; cycle power to the module Check software configuration; MLV load detected with ELV software setting Replace the module; internal device shorted Possible faulty MLV load NOTE: Contact Lutron Technical Support for additional troubleshooting assistance. 26     GRAFIK Eye  4000 Series Control Unit Installer’s Guide  ®...
  • Página 27: Warranty

    Warranty Lutron Electronics Co., Inc. One Year Limited Warranty For a period of one year from the date of purchase, and subject to the exclusions and restrictions described below, Lutron  warrants each new unit to be free from manufacturing defects.  Lutron will, at its option, either repair the defective unit or issue  a credit equal to the purchase price of the defective unit to the Customer against the purchase price of comparable replacement  part purchased from Lutron.  Replacements for the unit provided by Lutron or, at its sole discretion, an approved vendor may be  new, used, repaired, reconditioned, and/or made by a different manufacturer.     If the unit is commissioned by Lutron or a Lutron approved third party as part of a Lutron commissioned lighting control  system, the term of this warranty will be extended, and any credits against the cost of replacement parts will be prorated, in  accordance with the warranty issued with the commissioned system, except that the term of the unit’s warranty term will be  measured from the date of its commissioning. EXCLUSIONS AND RESTRICTIONS This Warranty does not cover, and Lutron and its suppliers are not responsible for: 1.    D amage, malfunction or inoperability diagnosed by Lutron or a Lutron approved third party as caused by normal wear  and tear, abuse, misuse, incorrect installation, neglect, accident, interference or environmental factors, such as (a) use of  incorrect line voltages, fuses or circuit breakers; (b) failure to install, maintain and operate the unit pursuant to the operating  instructions provided by Lutron and the applicable provisions of the National Electrical Code and of the Safety Standards  of Underwriter’s Laboratories; (c) use of incompatible devices or accessories; (d) improper or insufficient ventilation; (e)  unauthorized repairs or adjustments; (f) vandalism; or (g) an act of God, such as fire, lightning, flooding, tornado, earthquake,  hurricane or other problems beyond Lutron’s control. 2.    O n-site labor costs to diagnose issues with, and to remove, repair, replace, adjust, reinstall and/or reprogram the unit or any  of its components. 3.    E quipment and parts external to the unit, including those sold or supplied by Lutron (which may be covered by a separate ...
  • Página 28: Contact Information

    Toll-Free 1.888.LUTRON1 FAX +65.6220.4333 Technical Support 1.800.523.9466 China, Beijing Brazil Lutron GL Ltd. Beijing Representative Office Lutron BZ do Brasil Ltda. 5th Floor, China Life Tower AV, Brasil, 239, Jardim America No. 16 Chaowai Street, Chaoyang District, Beijing Sao Paulo-SP, CEP: 01431-000, Brazil 100020 China TEL +55.11.3885.5152...
  • Página 29 Esta guía para el instalador explica cómo instalar y programar una unidad de control GRAFIK Eye Serie 4000. Use esta guía en conjunto con las instrucciones de instalación suministradas por separado con los otros productos GRAFIK Eye Serie 4000. Sistemas de Calidad LUTRON- Registrados según ISO 9001...
  • Página 30: Introducción

    • Control virtual a través del software Liaison • Control de cortinas a través de interfaces RS232 y/o Ethernet. • Programación de eventos en el reloj astronómico (requiere una interfaz de control de programación Lutron) Tapa con bisagras Ventana de...
  • Página 31: Programación De Fábrica

    (programado mediante el software de programación para el software Liaison GRAFIK Eye). Por números de pieza e información adicional sobre los accesorios para GRAFIK Eye Serie 4000, visite www.lutron. com. Comunicaciones del Sistema y Capacidades El cable PELV (Class 2: EE.UU) puede ser utilizado para conectar las unidades de control, estaciones de control...
  • Página 32: Instalación De Una Unidad De Control Grafik Eye

    Sección 2: Instalación de una Unidad de Control GRAFIK Eye ® Esta sección explica cómo instalar una unidad de control GRAFIK Eye y cómo asegurarse de que todas las cargas conectadas estén operando correctamente. Paso 1: CONECTE la alimentación ¡PRECAUCIÓN! Antes de continuar con la instalación, verifique que la alimentación del panel de suministro está...
  • Página 33 (#22 AWG) de par trenzado blindado cable GRX-CBL- 2 2,5 mm (#12 AWG) paneles o interfaces de para los bornes 3 a 3, y 4 a 4 46L de Lutron o desde los bornes 1a 1, control adicionales equivalente y 2 a 2 SSARET 3 4 3 4 Estación de...
  • Página 34: Detalle De Cableado Del Vínculo: Vínculo B (C A C, + A +, - A -)

    DMX512 en el LT-1 Cable recomendado utilizarse un LT-1 (link terminator vínculo B – terminador de vínculo) de Lutron por el fabricante de la placa de etapa para terminar el vínculo B en el o el disponible en último panel.
  • Página 35: Paso 3: Monte La Caja De Pared

    Información Importante sobre Cableado • Lutron requiere para esta operación la conexion (en serie) de las unidades de control y las estaciones de control con dos pares trenzados: Un par de 2,5 mm (#12 AWG) para el cableado de alimentación de bajo voltaje, un par...
  • Página 36: Paso 5: Monte La Unidad De Control

    Paso 5: Monte la Unidad de control 1. Monte la unidad de control en la caja de empotrar como se muestra aquí, utilizando los cuatro tornillos provistos. 2. Vuelva a sujetar la cubierta y la placa frontal a la unidad de control empujando cada esquina hacia adentro.
  • Página 37: Paso 8: Conecte Múltiples Unidades De Control - Opcional

    Paso 8: Conecte Múltiples Unidades de Control — Opcional Si su sistema de iluminación tiene múltiples unidades de control, conéctelas usando cableado PELV (Clase 2: EE.UU.) como se describe aquí. Conecte en serie el cableado PELV (Clase 2: EE.UU.) con las conexiones del borne 1, borne 2, borne 3 y borne 4 de todas las unidades y estaciones de control.
  • Página 38: Active La Unidad De Control Grafik Eye

    Circuit Level Todas las Unidades de Control de la Serie GRX-4000 y Load Type (See Instructions) LUTRON Estaciones de Control deben actuar en paralelo (por ejemplo, al Zone Assignment w/ Circuit Schedule presionar escena 1 en una Estación de Control se seleccionará la...
  • Página 39: Programación Del Selector De Circuitos

    (configuración de fábrica del 100%). Notas • Si no hay panel Normal, contáctese con el Soporte Técnico de Lutron. • El nivel ignorar (‘ord’) se fija en fábrica para una salida completa (100). Si necesita un nivel menor que la salida total, comuníquese con Lutron.
  • Página 40: Asigne Los Tipos De Carga

    Circuit Level 1 - 1 Incandescente, Tungsteno Load Type (See Instructions) Zone Assignment w/ Circuit Schedule 2 - 1 Fluorescente: Lutron Hi-Lume FDB o Eco-10 Tasa de Baudios Hi-2 Zone Assignment w/ Zone Capture 2 – 2 Fluorescente: Lutron Tu-Wire Low-End Trim ® 4 - 1 Sin Atenuación: Todas las intensidades...
  • Página 41: Asigne Las Zonas Primarias

    ELECT IRCUIT --- Unassigned Neon / CC Para DMX512: (2Link solamente) Presione el botón 3 o 4 para seleccionar Incandescent Non-Dim Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast la asignación de zona (1-512) Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast Circuit ALUE D. Utilice los botones 1 y 2 para cambiar al siguiente circuito y luego repita el...
  • Página 42: Asigne La Jerarquía De Vínculos

    (vea los trabajos impresos si es predeterminada). Si usted no está seguro si tiene un selector de circuitos 2Link, por favor llame al Centro de Soporte Técnico de Lutron. Data A OK...
  • Página 43: Botones E Indicadores De La Unidad De Control

    Para sistemas con hasta múltiples unidades de control, consulte la página 17 para el direccionamiento. NOTA: Lutron entrega cada unidad de control con programación de fábrica. Por una descripción de los parámetros programados en fábrica, consulte la página 3.
  • Página 44: Asigne Una Dirección Para Cada Unidad De Control Grafik Eye

    2. Seleccione A-. Presione el botón FADE5hasta botones superiores que se vea A- (la dirección predeterminada de LUTRON e inferiores fábrica) en la ventana FADE. Unidad de control serie GRX-4000 3. Asigne una dirección única. Presione el botón MASTER 5 una vez;...
  • Página 45: Identificación Del Tipo De Carga De Cada Zona

    Identificación del Tipo de Carga de Cada Zona En un sistema GRAFIK serie 4000, los tipos de carga de iluminación son configurados utilizando el selector de circuitos en el panel. Para otros tipos de carga (motores AC, cortinas Sivoia QED, y pantallas de proyección), el tipo de carga debe estar específicado en la unidad de control.
  • Página 46: Programar Escenas

    Programar Escenas Las escenas son niveles de iluminación, tiempos de desvanecimiento, y posiciones de cortinas predeterminados almacenados en la unidad de control. (Note que las cortinas AC pueden programarse en una escena solamente como completamente abiertas, totalmente cerradas, o no afectadas; las cortinas Sivoia QED pueden programarse a cualquier nivel predeterminado o como no afectadas.) Se pueden programar hasta 16 escenas, más APAGADO (escena 0).
  • Página 47: Determine El Tiempo De Desvanecimiento Para Esta

    3. Determine el tiempo de desvanecimiento para esta escena (no se aplica a cortinas). Presione el botón FADE 5 o 6 para que el tiempo de desvanecimiento esté entre 0–59 segundos o 1–60 minutos. FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 Los indicadores M y S bajo la ventana FADE muestran si el desvanecimiento es de “M”inutos o “S”egundos.
  • Página 48: Para Programar Escenas Usando Modo Configuración

    Programe las Escenas 1 a 16 (Modo Configuración). Usted puede programar cualquier escena usando el modo configuración. Si su sistema de iluminación requiere más de 4 escenas, las escenas 5 a 16 deben programarse usando el modo configuración. NOTA: Para programar las escenas 1 a 4 usando Sd modo guardar, consulte la página 18. Seleccionar Sc/1 mientras parpadea Para programar escenas usando modo configuración:...
  • Página 49: Seleccione El Modo Guardar Que Desee Usar

    Seleccione el Modo Guardar que Desee Usar Los modos de guardar le permiten especificar cómo trabajan los botones de la unidad de control. Por ejemplo, los ajustes a la configuración de una zona pueden ser temporarios o pueden guardarse para la escena actual. Los botones pueden también ser deshabilitados para prevenir cambios accidentales.
  • Página 50: Uso De La Unidad De Control Grafik Eye

    Sección 5: Uso de la Unidad de Control GRAFIK Eye ® NOTA: Para las unidades deslizantes, esta sección está cubierta en el Addendum incluído con esas unidades. Esta sección describe cómo usar su unidad de control GRAFIK Eye, incluyendo la selección de escenas, hacer cambios temporarios, y configurar las comunicaciones del sistema.
  • Página 51: Displays De Leds Para Cambiar Temporalmente Los Parámetros De La Cortina

    Para ajustar temporalmente una zona de cortina Sivoia QED 1. Presione el botón TEMPORARY ZONES para que el LED TEMPORAL sobre el botón TEMPORARY ZONES se encienda. TEMPORAL ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 2. Presione el botón de ZONA 5 or 6 para ajustar la posición de la cortina de una zona a una posición ZONAS ZONES...
  • Página 52: Configuración De Las Comunicaciones Entre Dos O Más Unidades De Control

    Configuración de las Comunicaciones entre Dos o Más Unidades de Control Las comunicaciones de doble vía entre las unidades de control le permiten configurar los efectos de iluminación y cortinas para más de una unidad de control. Dependiendo de la habitación o instalaciones, se pueden configurar comunicaciones bidireccionales de manera que todas las unidades de control se “hablen”...
  • Página 53: Directorio De Control

    Utilice este Directorio a medida que se asignen direcciones a las Unidades de Control de la Serie GRX-4000. Guarde este Directorio para registrar los trabajos y como información de mantenimiento. Área: Área: Zonas: Zonas: LUTRON LUTRON A1 1 A5 1 A1 2 A5 2...
  • Página 54: Solución De Problemas

    Verifique la configuración del software. Carga MLV detectada con configuración del software en ELV. Reemplace el módulo; dispositivo interno acortado Posiblemente carga MLV en falta. NOTA: Contacte al Servicio Técnico de Lutron para asistencia adicional en la solución de problemas. Guía del Instalador de Unidades de Control GRAFIK Eye Serie 4000...
  • Página 55: Garantía

    Lutron Electronics Co., Inc. Garantía Limitada por Un Año Por un período de un año a partir de la fecha de compra, y sujeto a las exclusiones y restricciones que se describen más abajo, Lutron garantiza que todas las unidades nuevas estarán libres de defectos de fabricación. Lutron decidirá a su discreción si repara la unidad defectuosa, u otorga al Cliente un crédito igual al precio de compra de la unidad defectuosa, que se deducirá del precio de compra de una pieza de repuesto comparable comprada a Lutron. Los repuestos para la unidad provistos por Lutron o, a su única discreción, por un vendedor aprobado, pueden ser nuevos, usados, reparados, reacondicionados, y/o hechos por otro fabricante. Si la unidad es encargada por Lutron o por un tercero aprobado por Lutron como parte de un sistema de control de iluminación contratado por Lutron, el término de esta garantía será extendido, y todos los créditos contra el costo de las partes de reemplazo serán prorrateados, de acuerdo a la garantía del sistema contratado, excepto que el término de la garantía de la unidad se medirá desde la fecha de su contrato. EXCLUSIONES Y RESTRICCIONES Esta Garantía no cubre, y Lutron y sus proveedores no son responsables por: 1. D años, mal funcionamiento o inoperabilidad diagnosticada por Lutron o por un tercero aprobado por Lutron como provocada por el uso normal, abuso, mal uso, instalación incorrecta, negligencia, accidente, interferencia o factores ambientales, como (a) el uso incorrecto de los voltajes de línea; (b) la falla en la instalación, mantenimiento y operación de la unidad siguiendo las instrucciones provistas por Lutron y las provisiones aplicables del National Electrical Code y de los Estándares de Seguridad de Underwriter’s Laboratories; (c) el uso de dispositivos o accesorios incompatibles; (d) ventilación inadecuada o insuficiente; (e) reparaciones y ajustes no autorizados; (f) vandalismo; o (g) un acto fortuito, como incendio, descarga eléctrica, inundación, tornado, terremoto, huracán u otros problemas que trasciendan el control de Lutron. 2. C ostos de mano de obra en sitio para diagnosticar y para retirar, reparar, ajustar, reinstalar y/o reprogramar la unidad o uno de sus componentes. 3. E quipos y piezas externas a la unidad, incluyendo las vendidas o suministradas por Lutron (que pueden estar cubiertas por una garantía separada). 4. E l costo de reparar y reemplazar otros bienes que se hayan dañado por el mal funcionamiento de la unidad, aunque el daño haya sido provocado por la unidad. EXCEPTO SEGÚN LO EXPRESAMENTE PROVISTO EN ESTA GARANTÍA, NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE...
  • Página 56: Información De Contacto

    Información de contacto: Internet: www.lutron.com E-mail: product@lutron.com SEDE CENTRAL MUNDIAL SEDE CENTRAL ASIÁTICA EE.UU. Singapur Lutron Electronics Co., Inc. Lutron GL Ltd. 7200 Suter Road, Coopersburg, PA 18036-1299 15 Hoe Chiang Road, #07-03 Euro Asia Centre, TEL: +1.610.282.3800 Singapur 089316 FAX: +1.610.282.1243 TEL: +65.6220.4666 Llamada Gratuita 1.888.LUTRON1 FAX: +65.6220.4333 Soporte Técnico 1.800.523.9466 China, Beijing Brasil Lutron GL Ltd. Beijing Representative Office Lutron BZ do Brasil, Ltda. 5th Floor, China Life Tower AV, Brasil, 239, Jardim America No. 16 Chaowai Street, Chaoyang District, Beijing São Paulo-SP, CEP: 01431-000, Brasil 100020 China TEL: +55.11.3885.5152 TEL: +86.10.5877.1817 FAX: +55.11.3887.7138 FAX: +86.10.5877.1816 Líneas de Asistencia Técnica Para América del China, Guangzhou Norte y América del Sur Lutron GL Ltd. Guangzhou Representative Office EE.UU., Canadá, Caribe: 1.800.523.9466 Suite A09, 23/F Tower A, Centre Plaza México: +1.888.235.2910 161 Lin He Xi Lu, Tian He District, Guangzhou 510620 América Central/del Sur: +1.610.282.6701...
  • Página 57 Steuerstellenmodelle 4100 und 4500 ® BITTE LESEN LUTRON Abschnitt 1: Einleitung GRAFIK Eye -Steuerstelle Serie 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ®...
  • Página 58: Grafik Eye

    Zu den zusätzlichen Funktionen, die mit einem Modell 4500 möglich sind und über einen PC gesteuert werden, gehören u. a.: • Lichtniveau-Abstufungen von 1% • Virtuelle Steuerung über Liaison -Software • Jalousiesteuerung über RS232- und/oder Ethernet-Interface • Planung von astronomischen Zeitschaltuhr-Ereignissen (Lutron-Programmier-Steuer-Schnittstelle erforderlich) Eingehängte Abdeckung FADE-Display Zonenbeschriftung ( “S” für Sekunden, “M”...
  • Página 59: Systemkommunikation Und Leistungsfähigkeit

    Ethernet-Kommunikation und Programmier-Schnittstelle mit astronomischer Zeitschaltuhr (mit GRAFIK Eye Liaison -Software programmiert). Teilenummern und weitere Informationen zum Zubehör für die GRAFIK Eye-Serie 4000 finden Sie unter www.lutron. com. Systemkommunikation und Leistungsfähigkeit Ein PELV-Kabel (Klasse 2: USA) kann zum Anschluss von GRAFIK Eye-Steuerstellen 4000, Bedienstellen und anderem Zubehör verwendet werden.
  • Página 60: Schritt 1: Stromabschaltung

    Abschnitt 2: Installation einer GRAFIK Eye -Steuerstelle ® In diesem Abschnitt wird erklärt, wie eine GRAFIK Eye-Steuerstelle installiert und wie sichergestellt wird, dass alle angeschlossenen Verbraucher ordnungsgemäß angesteuert werden. Schritt 1: Stromabschaltung VORSICHT! Bevor die Installation fortgesetzt wird, ist darauf zu achten, dass der Strom am Schrank, der die Steuerstelle mit Strom versorgt, abgeschaltet ist.
  • Página 61 Link-Verkabelungsdetail: Link A (1 an 1, 2 an 2, 3 an 3, usw.) Zu zusätzlichen 2 verdrillte geschirmte 1,0-mm -Doppelleitungen Lutron-Kabel 2x2,5 mm (AWG Nr. Steuerstellen, (AWG Nr. 22) von Klemme 3 an 3 und 4 an 4 GRX-CBL-46L 12) von Klemme 1 an 1 Bedienstellen, Schränken oder gleichwertig und 2 an 2...
  • Página 62 Link B sollte am letzten Vom Stageboard- Link “B” Hersteller Dimmerschrank mit einem empfohlenes Kabel, Lutron LT1 (Link-Terminator) abgeschlossen werden. oder Lutron GRX- CBL-DMX-250/500. Typische Verkabelung zwischen DMX und Eingang “B” (nur bei 2Link™) Die Leitungen müssen seriell (in einem Daisy Chain) verbunden und an beiden Enden von Link B abgeschlossen werden.
  • Página 63: Schritt 3: Montage Der Unterputzdose

    Geräte mit Strom zu versorgen und die Kommunikation zwischen den Schränken, Steuerstellen und Bedienstellen sicherzustellen. Wichtige Informationen zur Verkabelung • Entsprechend den Lutron-Anforderungen müssen Steuerstellen und Bedienstellen mit zwei verdrillten Leitungspaaren angeschlossen werden (Daisy-Chain): ein 2,5-mm -Leitungspaar (AWG Nr. 12) für die Niedervolt- Stromversorgung und ein 1,0-mm -Leitungspaar (AWG Nr.
  • Página 64: Schritt 5: Montage Der Steuerstelle

    Schritt 5: Montage der Steuerstelle 1. Die Steuerstelle wie dargestellt mit den vier mitgelieferten Schrauben in der Unterputzdose anbringen. 2. Abdeckung und Frontplatte wieder an der Steuerstelle anbringen, indem die Ecken hereingedrückt werden. Schritt 6: Anschluss der Bedienstellen Wenn in Ihrem Beleuchtungssystem Bedienstellen verwendet werden, müssen die entsprechenden Anschlüsse an der Bedienstelle mit PELV-Kabeln (Klasse 2: USA) vorgenommen werden.
  • Página 65: Schritt 8: Anschluss Mehrerer Steuerstellen -- Optional

    Schritt 8: Anschluss mehrerer Steuerstellen –– optional Wenn sich in Ihrem Beleuchtungssystem mehrere Steuerstellen befinden, müssen sie wie hier beschrieben mit PELV-Kabeln (Klasse 2: USA) angeschlossen werden. Die Verdrahtung der PELV-Kabel (Klasse 2: USA) erfolgt in Reihe (Daisy-Chain) mit Klemme 1, Klemme 2, Klemme 3 und Klemme 4 an allen Steuerstellen und Bedienstellen.
  • Página 66: Aktivierung Der Grafik Eye-Steuerstelle

    AUS (Schalter 5, 6, 7 und 8 OBEN) eingestellt ist. Incandescent Non-Dim LUTRON • NTGRX-2B-SL wird nur dann aktiv sein, wenn es zur Anwahl von Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast Szene 1 und AUS (Schalter 5, 6 und 7 OBEN) eingerichtet wurde.
  • Página 67: Einstellen Der Normal-/Notbeleuchtung

    - ‘ord’ = override-levels Vorrangeinstellung (im Werk auf 100 % eingestellt). Hinweise • Wenn kein normaler Schrank vorhanden ist, wenden Sie sich an den Technischen Lutron-Support. • Die Vorrangschaltung (‘ord’) wird im Werk auf 100 % eingestellt. Falls nicht die volle Helligkeit benötigt wird, wenden Sie sich an Lutron.
  • Página 68: Zuordnen Der Lasttypen

    ISPLAYED • Wenn ‘LC’ im Circuit-Fenster dargestellt wird, ist der Controller gesperrt. Circuit Level Load Type (See Instructions) Wenden Sie sich für Unterstützung bitte an Lutron. Zone Assignment w/ Circuit Schedule Zone Assignment w/ Zone Capture Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Página 69: Zuordnung Der Primären Zonen

    ELECT IRCUIT --- Unassigned Neon / CC zu wählen (1-512). Incandescent Non-Dim Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast D. Benutzen Sie die Tasten 1 und 2 zur Änderung des nächsten Stromkreises Circuit ALUE und wiederholen Sie dann Schritt C. Diese Einstellungen sind für alle...
  • Página 70: Zuordnen Der Steuer-Hierarchie

    DMX512: Taste 3 oder 4 drücken, um einer Zone den Stromkreis (1-512) zuzuordnen. Incandescent Non-Dim G. Taste 5 drücken, bis die LED “Zone Assignment w/Circuit Schedule” (Zonenzuordnung mit Stromkreis) aufleuchtet. Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast H. Sekundäre Zonenzuordnung auswählen.
  • Página 71: Tasten Und Anzeigen An Der Steuerstelle

    Andere Operationen wie Szenenauswahl und vorübergehende Einstellungen werden nach Bedarf ausgeführt, um die richtigen Beleuchtungs- und Jalousieeffekte zu erzielen. Zur Adressierung bei Systemen mit mehreren Steuerstellen siehe Seite 17. HINWEIS: Lutron liefert jede Steuerstelle mit einer Werksprogrammierung. Eine Beschreibung der  Werkseinstellungen finden Sie auf Seite 3. Tasten und Anzeigen an der Steuerstelle Eingehängte Abdeckung FADE-Display (wenn ‘S’...
  • Página 72: Adressierung Jeder Grafik Eye-Steuerstelle

    Warning - Read instructions to set the Load Type. Instructions show more load types. Load Type Quick Reference: --- Unassigned Neon / CC Incandescent Non-Dim Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Página 73: Identifizierung Des Lasttyps Für Jede Zone

    Identifizierung des Lasttyps für jede Zone In einem System der GRAFIK-Serie 4000 werden Lichtlasttypen mit dem Controller im Schrank eingestellt. Bei anderen Lasttypen (AC-Motoren, Sivoia QED-Jalousien und Leinwänden) muss der Lasttyp an der Steuerstelle spezifiziert werden. Bei allen Lasten ändert sich bei Einstellung des Lasttyps an der Steuerstelle die LED-Anzeige für diesen Lasttyp (siehe unten).
  • Página 74: Programmierung Der Szenen

    Programmierung der Szenen Szenen sind voreingestellte Helligkeitsstufen, Überblendzeiten und Jalousiepositionen, die in der Steuerstelle gespeichert sind. (Es ist zu beachten, dass AC-Jalousien in einer Szene nur auf vollständig offene Position, vollständig geschlossene Position oder als nicht veränderbar programmiert werden können; Sivoia QED -Jalousien können auf jede voreingestellte Stufe oder als nicht veränderbar programmiert werden.) Es können bis zu 16 Szenen plus AUS (Szene 0) programmiert werden.
  • Página 75 3. Die Einblendzeit für diese Szene einstellen (betrifft keine Jalousien). Die FADE-Taste 5 oder 6 drücken, um die Einblendzeit auf einen Wert von 0-59 Sekunden oder 1- 60 Minuten einzustellen. FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 Die M- und S-Anzeigen unter dem FADE-Display zeigen, ob die Überblendung auf “M”inuten oder “S”ekunden ZONES ZONE...
  • Página 76: Programmierung Der Szenen 1 Bis 16 (Setup-Modus)

    Programmierung der Szenen 1 bis 16 (Setup-Modus) Jede Szene kann im Setup-Modus programmiert werden. Wenn im Beleuchtungssystem mehr als 4 Szenen erforderlich sind, müssen die Szenen 5 bis 16 im Setup-Modus programmiert werden. HINWEIS: Zur Programmierung der Szenen 1 bis 4 mit dem Sd -Speichermodus siehe Seite 18. Zur Programmierung von Szenen im Setup- Auswahl von blinkendem Sc/1 Modus: Einstellung...
  • Página 77: Auswahl Des Gewünschten Speichermodus

    Auswahl des gewünschten Speichermodus Mit den Speichermodi kann festgelegt werden, welche Funktionen die Tasten an der Steuerstelle haben sollen. Zum Beispiel können Änderungen an den Einstellungen einer Zone vorübergehend sein oder für die aktuelle Szene gespeichert werden. Zur Vermeidung ungewollter Änderungen können Tasten auch deaktiviert werden. Zur Auswahl des gewünschten Speichermodus: Sd wählen 1.
  • Página 78: Szenenauswahl

    Abschnitt 5: Verwendung der GRAFIK Eye -Steuerstelle ® HINWEIS: Für Schieberegler-Modelle wird dieser Abschnitt im Nachtrag behandelt, der diesen Modellen beiliegt. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die GRAFIK Eye-Steuerstelle verwendet wird. Dazu gehören Szenenauswahl, vorübergehende Änderungen sowie Einstellung der Systemkommunikation. Szenenauswahl Zur Auswahl einer Szene wird die entsprechende SZENEN-Taste an der Steuerstelle gedrückt. Die erste FADE TEMPORARY ZONE 5...
  • Página 79 Zur vorübergehenden Einstellung einer Sivoia -Jalousiezone: 1. Die Taste für VORLÄUFIGE ZONEN drücken, damit die LED für VORLÄUFIGE ZONEN über der Taste für LED FÜR VORLÄUFIGE ZONEN aufleuchtet. VORLÄUFIGE ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY ZONEN 2. Die ZONEN-Taste 5 oder 6 drücken, um die Jalousieposition einer Zone auf eine voreingestellte VORLÄUFIGE ZONES...
  • Página 80 Einrichtung der Kommunikation zwischen zwei oder mehr Steuerstellen Bidirektionale Kommunikation zwischen Steuerstellen ermöglicht die Einstellung von Beleuchtungs- und Jalousieeffekten für mehr als eine Steuerstelle. Je nach Raum bzw. Anlage kann bidirektionale Kommunikation eingestellt werden, so dass alle Steuerstellen senden und empfangen können. In dieser Konfiguration wird durch Auswahl einer Szene an jeder beliebigen Steuerstelle automatisch dieselbe Szene an den anderen Steuerstellen aktiviert.
  • Página 81: Verzeichnis Der Bedien- U. Steuerstellen

    Verzeichnis der Bedien- u. Steuerstellen Verwenden Sie dieses Verzeichnis, wenn Bedienstellen der Serie GRX-4000 adressiert und Zonen zugeordnet werden. Halten Sie dieses Verzeichnis für Arbeitsunterlagen und Wartungsinformationen verfügbar. Bereich: Bereich: Zone: Zone: LUTRON LUTRON A1 1 A5 1 A1 2 A5 2 A1 3...
  • Página 82: Fehlersuche

    Kurzgeschlossene Komponente 4x Blinken, Pause, Wiederholung DC-Erkennung Fehler lokalisieren und beheben; Modul aus- und wieder einschalten Software-Konfiguration kontrollieren; MLV-Last mit ELV-Software-Einstellung erkannt Modul austauschen; interne Komponente kurzgeschlossen Fehlerhafte MLV-Last möglich HINWEIS: Für weitere Unterstützung bei der Fehlersuche wenden Sie sich bitte an den technischen Lutron-Support. Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Página 83: Gewährleistung

    Wenn Lutron nach eigenem Ermessen entscheidet, dass ein Besuch vor Ort oder eine andere Abhilfemaßnahme notwendig ist, kann Lutron einen Vertreter von Lutron Services Co. zum Standort des Kunden schicken oder den Besuch eines Vertreters von einem von Lutron anerkannten Anbieter und/oder ein Treffen zur Klärung der Garantiefrage zwischen dem Kunden und einem von Lutron anerkannten Anbieter veranlassen.
  • Página 84: Kontaktinformationen

    Gebührenfrei 1.888.LUTRON1 FAX +65.6220.4333 Technischer Support 1.800.523.9466 China, Beijing Brasilien Lutron GL Ltd. Beijing Representative Office Lutron BZ do Brasil Ltda. 5th Floor, China Life Tower AV, Brasil, 239, Jardim America No. 16 Chaowai Street, Chaoyang District, Beijing Sao Paulo-SP, CEP: 01431-000, Brasilien 100020 China TEL.
  • Página 85 Ce guide d’installation contient les modalités d’installation et de programmation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000. Il convient d’utiliser ce guide conjointement avec les instructions d’installation fournies avec chaque produit GRAFIK Eye série 4000. LUTRON-Quality Systems conformes à la norme ISO 9001...
  • Página 86: Unité De Commande Grafik Eye ® Série 4000

    • Incréments de 1 % des niveaux d’éclairage • Commande virtuelle via le logiciel Liaison • Commande de stores via une interface RS232 et/ou des interfaces Ethernet • Programmation des événements de l’horloge astronomique (interface de commande de la programmation Lutron nécessaire) Plaque frontale articulée...
  • Página 87: Communications Et Capacités Du Système

    Préréglages d’usine Lutron veille à expédier chaque unité de commande avec les préréglages d’usine suivants. Pour les modèles à curseur, voir le complément fourni avec ces unités de commande. Réglage Préréglages d’usine Adresse Sans adresse (A-) Type de charge Toutes les zones sont réglées sur incandescent Scène 1...
  • Página 88: Étape 1 : Couper L'alimentation

    Section 2 : Installation d’une unité de commande GRAFIK Eye ® Cette section montre comment installer les unités de commande GRAFIK Eye et s’assurer qu’elles fonctionnent correctement sur toutes les charges connectées. Étape 1 : Couper l’alimentation ATTENTION ! Avant de poursuivre l’installation, veiller à couper l’alimentation au niveau de l’armoire vers l’unité...
  • Página 89 Détail du câblage de liaison : Liaison A (1 à 1, 2 à 2, 3 à 3, etc.) Vers des unités de commande, commandes murales, 2 câbles blindés à paires torsadées 1,0 mm Câble Lutron 2 2,5 mm (#12 AWG) armoires ou sélecteurs de (AWG #22) à...
  • Página 90 Carte DMX512 sur IN-WH commande les circuits. Un LT1 liaison B LT-1 Câble recommandé Lutron (terminateur de liaisons) doit être utilisé pour terminer la liaison par le fabricant de la carte ou auprès B à la dernière armoire. de Lutron sous la réf.
  • Página 91: Étape 3 : Monter Le Boîtier D'encastrement

    Informations importantes sur le câblage • Lutron exige le raccordement d’unités de commande (en série) et de claviers avec deux paires torsadées pour le fonctionnement: Une paire d’2,5 mm (AWG #12) pour le câblage basse tension et une paire d’1,0 mm...
  • Página 92: Étape 5 : Monter L'unité De Commande

    Étape 5 : Monter l’unité de commande 1. Monter l’unité de commande dans le boîtier comme illustré en utilisant les quatre vis fournies. 2. Clipser la plaque frontale de l’unité de commande en poussant au niveau des coins. Étape 6 : Connecter les claviers Si le système d’éclairage dispose de claviers, effectuer les connexions adéquates au niveau du clavier à...
  • Página 93: Étape 8 : Connecter Plusieurs Unités De Commande - En Option

    Étape 8 : Connecter plusieurs unités de commande - En option Si le système d’éclairage dispose de plusieurs unités de commande, il convient de les connecter en employant les câbles TBTP (Classe 2 :É.-U.) tel que décrit ci-après. Connecter en série les câbles TBTP (Classe 2 : É.-U.) aux bornes 1, 2, 3 et 4 de toutes les unités de commande et des claviers.
  • Página 94: Activer L'unité De Commande Grafik Eye

    Remarques --- Unassigned Neon / CC Incandescent Non-Dim • Les lampes ne subiront pas de gradation à ce stade. Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast • Les modèles NTGRX-4PS et NTGRX-4M seront inactifs jusqu’à LUTRON ce que les étapes de configuration des commandes soient terminées.
  • Página 95: Fonctions Du Sélecteur De Circuit

    ‘ord’ (réglé à 100 % à l’usine). Remarques • Si aucune armoire normale n’est disponible, contacter le support technique Lutron. • Le niveau du mode « marche forcée » (‘ord’) est réglé à l’usine sur maximum de sortie (100). Si vous n’avez pas besoin de toute cette sortie, contacter Lutron.
  • Página 96: Attribuer Les Types De Charges

    Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast Fenêtre 1 - 1 Incandescent, Tungstène Link A Link B Valeur 2 - 1 Fluorescent : Lutron Hi-Lume FDB ou Eco-10 Value ELECT ALUE ISPLAYED 2 - 2 Fluorescent : Lutron Tu-Wire ® Circuit Level Load Type...
  • Página 97: Attribuer Des Zones Principales

    ELECT IRCUIT --- Unassigned Neon / CC sélectionner l’attribution des zones (1-512). Incandescent Non-Dim Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast D. Utiliser les boutons 1 et 2 pour passer au circuit suivant puis répéter l’étape Circuit ALUE C.
  • Página 98: Attribuer La Hiérarchie Des Liaisons

    La hiérarchie des liaisons est utilisée avec deux liaisons de commande. Chaque circuit peut être attribué à une hiérarchie répertoriée ci-dessous (voir impressions de tâche si prédéfini). En cas d’incertitude concernant la présence ou non d’un sélecteur de circuit 2Link, contacter le support technique Lutron. Data A OK...
  • Página 99: Entrer Dans Le Mode De Configuration Et Le Quitter

    Pour les systèmes dotés de plusieurs unités de commande, consulter la page 17 consacrée à l’adressage. REMARQUE : Lutron expédie chaque unité de commande déjà programmée en usine. Pour en savoir plus sur les préréglages d’usine, voir la page 3.
  • Página 100 Warning - Read instructions to set the Load Type. Instructions show more load types. Load Type Quick Reference: --- Unassigned Neon / CC Incandescent Non-Dim Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Página 101: Identifier Le Type De Charge Pour Chaque Zone

    Identifier le type de charge pour chaque zone Sur un système GRAFIK série 4000, les types de charge d’éclairage sont définis avec le sélecteur de circuit dans l’armoire. Pour d’autres types de charge (moteurs CA, stores Sivoia QED et écrans de projection), le type de charge doit être spécifié...
  • Página 102: Programmer Les Scènes

    Programmer des scènes Les scènes correspondent à des niveaux d’éclairage préréglés, des temps de fondu et des positions de stores mémorisés dans l’unité de commande. (Il convient de noter que les stores CA peuvent être programmés dans une scène sur entièrement ouvert, entièrement fermé ou non affecté. Les stores Sivoia QED peuvent être programmés sur n’importe quel niveau préréglé...
  • Página 103 3. Configurer le temps d’allumage progressif de cette scène (ne concerne pas les stores). Appuyer sur le bouton FADE 5 ou 6 pour régler le temps d’allumage progressif entre 0 et 59 secondes ou 1 à 60 minutes. FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 Les indicateurs M et S sous la fenêtre FADE indiquent s’il...
  • Página 104: Programmer Les Scènes 1 À 16 (Mode De Configuration)

    Programmer les scènes 1 à 16 (mode de configuration) Il est possible de programmer n’importe quelle scène via le mode de configuration. Si le système d’éclairage nécessite plus de 4 scènes, les scènes 5 à 16 doivent être programmées via le mode de configuration. REMARQUE : pour programmer les scènes 1 à...
  • Página 105: Sélectionner Le Mode De Sauvegarde Que L'on Souhaite Utiliser

    Sélectionner le mode de sauvegarde que l’on souhaite utiliser Les modes de sauvegarde permettent de spécifier le principe de fonctionnement des boutons de l’unité de commande. Par exemple, les réglages effectués sur les paramètres d’une zone peuvent être provisoires ou sauvegardés pour la scène en cours.
  • Página 106: Sélection De Scènes

    Section 5 : Utilisation de l’unité de commande GRAFIK Eye ® REMARQUE : pour les unités de curseurs, cette section figure dans le complément fourni avec ces unités. Cette section décrit les modalités d’utilisation de l’unité de commande GRAFIK Eye, notamment la sélection des scènes, la réalisation de changements temporaires et la configuration des communications du système.
  • Página 107 Pour régler provisoirement une zone de stores Sivoia QED 1. Appuyer sur le bouton TEMPORARY ZONES de sorte que la LED TEMPORARY, située au-dessus du bouton TEMPORARY ZONES, s’allume. TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 2. Appuyer sur le bouton ZONE 5 ou 6 pour régler une zone de position des stores sur une position TEMPORARY ZONES...
  • Página 108 Configuration des communications entre deux ou plusieurs unités de commande Des communications bidirectionnelles entre les unités de commande permettent de configurer des effets d’éclairage et de stores pour plusieurs zones. Selon la pièce ou l’installation, il est possible de configurer des communications bidirectionnelles de sorte que toutes les unités de commande “se parlent”...
  • Página 109: Répertoire De Commandes

    Utiliser ce répertoire à mesure que les Unités de Commande GRX série 4000 obtiennent une adresse(s) et que les zones soient attribuées. Conserver ce répertoire pour les dossiers de tâches et les informations relatives à la maintenance. Zone : Zone : Zone: Zone: LUTRON LUTRON A1 1 A5 1 A1 2 A5 2 A1 3...
  • Página 110: Dépannage

    Vérifier la configuration du logiciel ; charge MLV détectée avec le réglage du logiciel ELV Remplacer le module ; dispositif interne court-circuité Charge MLV sans doute défectueuse REMARQUE : contacter le support technique Lutron pour obtenir de l’aide. Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000...
  • Página 111: Garantie

    Si l’unité est mise en service par Lutron ou par un tiers approuvé par Lutron dans le cadre de la mise en service, le terme de cette garantie sera prolongé et tout crédit sur le coût des pièces de rechange sera établi au prorata, en fonction de la garantie émise avec le système mis en service.
  • Página 112: Infos De Contact

    Numéro d’appel gratuit 1.888.LUTRON1 FAX +65.6220.4333 Support Technique 1.800.523.9466 Chine, pékin Brésil Bureau de représentation Lutron GL Ltd. de Pékin Lutron BZ do Brasil, Ltda. 5th Floor, China Life Tower AV, Brasil, 239, Jardim America No. 16, Chaowai Street, Chaoyang District, Beijing Sao Paulo-SP, CEP: 01431-000, Brésil...
  • Página 113 4000 系列安装指南 4100 和 4500 型控制器 ® 请阅读 LUTRON 第 1 节:介绍 创艺眼(GRAFIK Eye ) 4000 系列控制器 ..... 2 ®...
  • Página 114: 创艺眼(Grafik Eye ) 4000 系列控制器

    主增强/减弱按键 光区增强/减弱按键 ZONE MASTER 红外无线 场景 1 遥控接收器 场景 2 场景按键 场景 3 场景 4 关闭 底座 LUTRON LED 场景指示灯 型号和额定值(全部 24 VDC ) 型号 光区 备注 链路上的地址数 GRX-4102, GRX-4502 GRX-4103, GRX-4503 GRX-4104, GRX-4504 GRX-4106, GRX-4506 GRX-4108, GRX-4508 GRX-4116, GRX-4516 无窗帘光区...
  • Página 115: 系统通信和容量

    注意:场景渐变时间影响灯光但不影响窗帘,窗帘将立即移动到其设定的高度。 附件 根据照明系统的规模和要求,控制器可以与各种可选附件一起工作,包括: · 低压墙控站。 墙控站、窗帘控制器、红外(IR)传感器和接收器以及门侧壁控制器。 · 控制接口。触点闭合装置、RS232 接口和以太网数字通信接口,及带天文时钟的设置接口(用 创艺眼(GRAFIK Eye) Liaison 软件进行设置)。 有关创艺眼(GRAFIK Eye)4000 系列附件的部件号和更多信息,请浏览 www.lutron.com。 系统通信和容量 可采用 PELV(二级:美国)电缆将创艺眼(GRAFIK Eye)4000 控制器、墙控站及其它附件 连接起来。最多可连接 8 个控制器以控制多达 64 个光区,并可添加多达 16 个墙控站和 8 个窗帘控制器(SG-SVC),使达到共计 32 个控制点。16 光区控制器计为两个地址和两个控制 器,24 光区计为三个地址和三个控制器。注意,墙控站可控制场景(包括灯光设置和窗帘设 置),而窗帘控制器仅可控制窗帘。16 和 24 光区控制器和滑杆型号无窗帘光区。...
  • Página 116: 第 1 步:切断电源

    第 2 节: 安装创艺眼(GRAFIK Eye )控制器 ® 本节说明如何安装创艺眼(GRAFIK Eye)控制器和如何确保其正确控制所有接入的负载。 第 1 步:切断电源 注意事项!在继续进行安装之前,要确认向控制器供电的电柜上的电源已切断。不要在通电的 情况下接线。 第 2 步:控制接线 墙控站 电柜 GRAFIK GRAFIK 控制 接口 电柜 GRAFIK Eye 墙控站 控制接口 接到另外的电柜、 创艺眼(GRAFIK Eye)控制器、墙控 站或控制接口。 不正确:不能采用分路或回原线路联接 正确:可以采用菊链式联接 控制器链路的规格 控制器链路的总长度不超过 2000 英尺(610 最大2000 英尺(610 米) 米)。这一距离的确定依据是:连接到控制器链路...
  • Página 117 链路接线详图: 链路 A (1 至1, 2 至2, 3 至3,以此类推) 2 根 12 号AWG 产品号为 接到另外的控制器、 2 对 22 号 AWG (1.0 mm )屏蔽双绞 (2.5 mm ),从端子 GRX-CBL-46L 墙控站、电柜或控制 线,从端子 3 接到端子 3,从端子 4 1 接到端子 1,从端 的路创电缆或 接口上 接到端子 4 子...
  • Página 118 链路接线详图: 链路 B (C 至 C、 + 至 +、 - 至 -) 接到另外的控制器、墙控 产品号为 GRX-CBL-46L 的 站、电柜或控制接口上 路创电缆或同等产品 SSARET 3 4 3 4 创艺眼(GRAFIK Eye)控制器 电源电柜 STAGEBOARD RECEPT ACL E NT-DMXJ-IN-WH 接到由链路 B (Link B) 来 链路B (Link B) 控制回路的各个电柜。应在 上的...
  • Página 119: 第 3 步:安装墙盒

    第 3 步:安装墙盒 1. 将标准美式墙盒安装在能方便进行系统设置和操作的干燥而平坦的室内表面上。每种型号的推 荐墙盒请参阅下表。 使用最小深度为 2 3/4 英寸 (68 mm) 的墙盒,最好是深度为 3 1/2 英寸 (87 mm) 的墙 盒。在面板的上下各需留出至少 4 1/2 英寸 (110 mm) 的间隙以保证良好的散热。所有侧面 要留出 1 英寸 (25 mm) 的间隙供面板挂出。 控制器型号 墙盒尺寸 * 可用两个单位墙盒代替一个 2 位墙盒,或 GRX -4102/4502 2 位墙盒* 用三个单位墙盒代替一个...
  • Página 120: 第 5 步:安装控制器

    第 5 步:安装控制器 1. 如图所示,用所提供的四个螺丝钉将控制器安 装在墙盒内。 2. 将每个端角依次向里推入,重新装上控制器的 外盖和面板。 第 6 步:连接墙控站 如果照明系统使用了墙控站,须用 PELV(二级:美国) 电缆在墙控站上进行适当的连接。 注意:有关如何安装墙控站及进行地址设置,请参阅单独随每个设备提供的说明书。墙控站必 须由合格的电工安装并符合所有当地或国家的电气规范。 1. 以菊链式将用于低压电源接线的 PELV(二级:美国)双绞线从控制器连接至端子 1(共享)和 端子 2 (24 VDC)。 每个接线端子可接受两根 18 号 AWG (1.0 mm )导线。 2. 以菊链式将 PELV(二级:美国)双绞线数据链路从控制器连 数据链路: 接到每个墙控站的端子 3 (MUX) 和端子 4 (MUX) 上。 4: MUX 警告!请确认连接后没有裸线露出。对于...
  • Página 121: 第 8 步:连接多个控制器 - 可选

    第 8 步:连接多个控制器 — 可选 如果照明系统有多个控制器,请按以下说明用 PELV(二级:美国) 电缆进行连接。 以菊链式将 PELV (二级:美国) 电缆连接至所有控制器和墙控站的端子 1、端子 2、端子 3 和端子 4。 警告!请确认连接后没有裸线露出。对于 PELV(二级:美国)连接,推荐使用的安装扭矩为 3.5 英寸磅(0.4 N·m)。 系统的极限:最多 8 个控制器和 16个墙控站以及 8 个窗帘控制器 电源电柜 PELV(二级:美国)接 线的总长度为 2000 英 尺 (610 米)。 CU WIRE ONLY CU WIRE ONLY SSA RTN SSA RTN DO NOT USE...
  • Página 122: 启动创艺眼(Grafik Eye )控制器

    Data B OK 指示灯 Link Link 1 2 3 4 启动墙控站 有关此项检查,请参阅第 16 页并将创艺眼( GRAFIK Eye)控制器中的一个设定为 ‘A1’。 按下 按下墙控站上的场景按键。所有 GRX-4000 系列控制 器和墙控站应当同步动作(例如:按下墙控站的场景 LUTRON 1,所有控制器都选择场景 1;按下主增强按键,所 GRX-4000 系列控制器 (所 有光区的灯光亮度增强)。 示为 6 光区控制器) 注释 · 此时不对灯光进行调光。 按下 · 直到控制器的设定步骤完成之后,NTGRX-4PS 和 NTGRX-4M 才会启动。...
  • Página 123: 回路选择器功能

    Load Type Quick Reference: --- Unassigned Neon / CC 按下光区的 按键直到全部光区 LED 指示灯熄 Incandescent Non-Dim 灭。(第 H 和 I 步操作必须少于 15 秒,否则回 Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast 路选择器不会被锁定在俘获光区上。) 返回至回路选择器,此时应显示正确的控制器和光 区。针对每一回路重复此操作过程。 按下并且按住按键 1 和 5 直到观察数值(VIEW VALUE)LED 亮起。...
  • Página 124: 设定负载类型

    设定负载类型 用装在每一电柜中的回路选择器可设定具体的负载类型。 查看当前的负载类型: 按下按键 5 逐次出现不同数值(Value)显示,直到负载类型(Load Type)LED 亮起。用按键 1 和 2 来查看每个回路当前的负载类型。注意:数值(Value)显示中的“ - - - ”表示该回 路还没有设定负载类型。如果负载类型已经设定,请与回路目录(若有)进行比较。如果无需 作改变,则进行第 13 页的设定主光区。 若要改变负载类型: A. 按下并按住按键 1 和 5 直到选择数值(SELECT VALUE) LED Link Link 1 2 3 4 指示灯以每秒一次的频率闪动。 ELECT IRCUIT B. 按下按键 5 直到负载类型(Load Type) LED 亮起。 步骤...
  • Página 125: 设定主光区

    设定主光区 请见第 25 页的用于记录光区设定的控制器目录表。 A. 按下并且按住按键 1 和 5 直到选择数值(Select Value) Link Link LED 指示灯以每秒一次的频率闪烁。 1 2 3 4 ELECT IRCUIT B. 重复按下按键 5 直到采用回路表的光区设定(Zone 步骤 A 和 Assignment w/Circuit Schedule)LED 指示灯亮起。 Circuit E:按住按 ALUE C. 选择主光区设定。 键 1 和 5 ELECT ALUE Link A...
  • Página 126: 设定链路层次

    设定链路层次(仅限 2Link 链路层次仅用于有双控制器链路的情况。每个回路可设定为下面列表中的一个层次(如果已预 先决定好,请参看有关工作手册)。如果不知道是否已有 2Link 双链路回路选择器,请给路 创的技术支持热线打电话。 A. 为查看或设定链路层次,按下并且按住按键 2 和 5 直到选择数值(Select Value)LED 重复 闪动二次。 B. 按下按键 5 直到回路亮度(Circuit Level) Link Link LED 亮起。 1 2 3 4 C. 使用按键 1 和 2 来选择回路号。 ELECT IRCUIT D. 使用按键 3 和 4 来设定链路层次(可选项请参 见表格)。...
  • Página 127: 控制器按键和指示灯

    第 4 节: 设置创艺眼(GRAFIK Eye )控制器 ® 注意:滑杆控制器请参阅这些装置随供的补遗。 本节介绍创艺眼(GRAFIK Eye) 4000 系列控制器的按键和指示灯。本节还将说明如何进入设 定模式,对控制器进行设置以及选择存储模式。大多数设置操作通常只在控制器安装时进行一 次。其它操作,如选择场景和临时进行调整都是根据需要进行以实现正确的照明和遮光效果。 对于有多个控制器的系统,请参阅第 17 页的地址码设置。 注意:路创公司所发运的每个控制器在出厂时都进行了设置。有关工厂预设的说明,请参阅第 3 页。 控制器按键和指示灯 合页式外盖 渐变(FADE)窗口 (如果“S”亮, 光区标签 时间单位为秒;如果“M”亮,时间 ZONE 1 ZONE 2 FADE TEMPORARY 单位为分钟) 灯光亮度/窗帘位置 LED棒图 临时光区按键 ZONES 主增强/减弱按键 光区增强/减弱按键 MASTER 渐变按键...
  • Página 128: 设定每个创艺眼 (Grafik Eye) 控制器地址码

    和底部场景按键大约 3 秒钟,直至 LED ZONE 场景指示灯循环闪烁。 主控 5 MASTER 2. 选择 A-。按下渐变(FADE) 键,直 第1步,第4步: 按住顶部和底部 到 FADE 窗口中显示 A- (工厂预设地 的按键 址)。 LUTRON GRX-4000 系列控制器 3. 指定一个唯一的地址。按下主控( MASTER) 按键一次,则在 FADE 窗 口中自动出现下一个“自由”(未指定 FADE TEMPORAR Y 渐变 5 的)地址码。这将是控制器的地址码。( 主控 5 如果您正在该照明系统的第一个控制器上...
  • Página 129: 确认每个光区的负载类型

    确认每个光区的负载类型 在创艺眼(GRAFIK)4000系列系统中,照明负载类型是利用电柜内的回路选择器进行设定的。 对于其它负载类型(交流电机、Sivoia QED 窗帘和投影屏幕),必须在控制器内设定这些负载 类型。对于所有负载,在控制器内设定负载类型将改变该负载类型的 LED 指示灯的显示(见下 面)。 确认每个光区的负载类型: 设定每个光区的负载类型 1. 进入设定模式。同时按下并且按住场景 1 和 关闭键大约 3 秒钟,直至 LED 场景指示灯循 FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 环闪烁。 2. 检查渐变(FADE)窗口中的 LS。 LS是您进入 ZONES 检查 设定模式后首先显示的代码。在 LS 模式下, MASTER 光区 LED 指示灯从上至下依次变亮。 3.
  • Página 130: 设定场景

    设定场景 场景指的是控制器中预设的灯光亮度、渐变时间和窗帘位置。(注意,在一个场景中,交流电 动窗帘仅可设定为全开、全关或不受影响;Sivoia QED 窗帘可设定为任何预设位置或不受影 响。)最多可以设定 16 个场景,外加“关闭”(场景0)。只要按下场景按键,或接收到来自 可选控制接口的输入信息,系统就启动所需场景。 设定场景 1 至 4(存储模式) 如果控制器设定在工厂预设的 Sd 存储模式(即保存对当前场景的光区设置所作的调整),则 不必进入设定模式就可以对场景 1-4 进行设置。 注意:要用设定模式进行场景设置,请参阅第 21 页。要选择存储模式,请参阅第 22 页。 用存储模式对场景 1 至 4 进行设置: 设定每个光区的场景设置 1. 选择一个场景。按下您要设置的场景按键。 2. 设定每个光区的场景设置。 ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 对于照明光区,...
  • Página 131 3. 设定此场景的渐入时间 (不适用于窗帘)。按下 FADE 或 键,将渐入时间调为 0-59 秒或 1-60 分中的任意值。 在渐变(FADE)窗口下的 M 和 S 指示符表示渐 FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 变时间以分钟“M”或秒“S”显示。要想将渐变 时间的显示设置为分钟,可按下 FADE 键以 ZONE 滚动显示 1-59 秒直到显示 1-60 分,然后 M( ZONES 分)变亮。此时的渐变时间则以分钟显示。要想 MASTER 回到秒为单位的显示,可按下 FADE 键直至 窗口显示 S(秒)。 4.
  • Página 132: 设定场景 1 至 16(设定模式

    设定场景 1 至 16(设定模式) 用设定模式可以设定任何场景。如果照明系统需要 4 个以上场景,必须用设定模式对场景 5 至 16 进行设置。 注意:要用 Sd 存储模式对场景 1 至 4 进行设置,请参阅第 18 页。 选择闪烁显示 Sc/1 用设定模式进行场景设置: 1. 进入设定模式。 同时按下并且按住场景 设定场景的 1 和关闭键大约 秒钟,直至 LED 场景指 渐入时间 ZONE 1 ZONE 2 FADE TEMPORARY 示灯开始循环闪烁。 2.
  • Página 133: 选择想要使用的存储模式

    选择想要使用的存储模式 存储模式让用户可以规定控制器上的按键如何工作。例如,对光区设置的调整可以是临时的, 也可以保存在当前场景中。也可以禁用按键,以防止意外更改。 选择想要使用的存储模式: 选择 Sd 1. 进入设定模式。同时按下并且按住场景 1 和 选择存储 关闭键大约 3 秒钟,直至 LED 场景指示灯 模式 开始循环闪烁。 ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 2. 选择 Sd。按下 FADE 键,直到 FADE 窗 口中显示 Sd。 ZONES 3. 选择存储模式。按下主控(MASTER) 或 MASTER 键,滚动显示存储模式并选择其中一种。 参阅下表中关于存储模式的描述。 4.
  • Página 134: 选择场景

    第 5 节: 使用创艺眼(GRAFIK Eye )控制器 ® 注意:滑杆控制器请参阅这些装置随供的补遗。 本节介绍如何使用创艺眼(GRAFIK Eye) 控制器,包括场景选择、临时修改和对系统通信进行 设置。 选择场景 欲选择一个场景, 按下控制器上对应的场景 键。从上至下,第一个键重现场景 1;第二 ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 个键重现场景 2;依此类推。最后一个按键 是“关闭”场景。 ZONES 场景 1-4(及“关闭”)可在控制器上选择。 MASTER 场景 5-16 只能用墙控站和其它可选的控制接 口进行选择。(有关安装和设置步骤,请参阅 场景 1 单独随墙控站或接口提供的说明书。) 场景 2 场景 3 场景...
  • Página 135 临时调整 Sivoia QED 窗帘光区: 1. 按下临时(TEMPORARY)的光区(ZONES) 键,该键上方的临时 LED 指示灯点亮。 2. 按下光区的 或 键以将任何光区的 临时 LED 窗帘位置调整到预设位置。 ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 3. 用控制该窗帘光区的墙控站上的上升/下 临时光区 降按键将其调整到某个非预设位置。 ZONES 临时调整交流电动窗帘光区: MASTER 1. 如果是全开, 按下光区的 键。在所需 位置,再次按下光区的 键以停止该交 光区增强/减 流电动窗帘。 弱按键 2. 如果是全关, 按下光区的 键。在所需...
  • Página 136 在两个或多个控制器之间建立通信 控制器之间的双向通信使您能够设定多个控制器的照明和遮光效果。 用户可以根据具体房间或设施的情况对双向通信进行设置,使所有控制器相互能“讲 话”和“收听”。在此种配置下,在任何一个控制器上选择一个场景都将自动地在其它控制器 上启动同样的场景。也可以选择对某些控制器进行设置,使之共享双向通信,而其它控制器则 不能。此种配置使您能够规定哪些控制器启用相同的场景,哪些独立进行操作。 注意:在建立双向通信之前必须设定控制器的地址码(如第 17 页所述)。 在控制器之间建立通信: A1 “讲话” . . . 1. 将 A1 置于设定模式。同时按下并且按住场景 1 和关闭键大约 LED 指示灯 3 秒钟,直至 LED 指示灯循环闪烁。 循环闪烁 2. 确认要“收听” A1 的控制器(A2 及最多六个其它控制器)。 在每个其它控制器上,按下并且按住场景 1 按键大约 3 秒钟, 直至 LED 指示灯同时闪烁,说明这些控制器正在“收听” A1 并将对其命令作出响应。...
  • Página 137: 控制器目录

    控制器目录 在设定 GRX-4000 系列控制器地址和设定光区时请使用本目录。此目录要作为工作纪录和维修 保养资料予以保留。 LUTRON LUTRON A1 1 A5 1 A1 2 A5 2 A1 3 A5 3 A1 4 A5 4 A1 5 A5 5 A1 6 A5 6 A1 7 A5 7 A1 8 A5 8 LUTRON...
  • Página 138: 疑难排解

    疑难排解 故障 解决方案 可能原因 控制器无法把灯打开 错误接线 检查接线(请参阅第 5 页和 第 6 页的接线详图)。 检查设置情况。 设置不正确 检查接线(请参阅第 5 页和 控制器无法控制负载或光区 错误接线 控制不起作用 第 6 页的接线详图)。 设置不正确 检查设置/地址设定。 墙控站没有正确运作 接线错误或连线松脱 紧固控制器及墙控站上的 PELV (二级:美国)接线端 子的连线松脱处(请参阅第 7 页)。 控制器不允许改变场景或调 检查墙控站的设置情况。 设置不正确 整光区 存储模式错误 请参阅第 21 页关于存储模 式的叙述。...
  • Página 139: 质量保证

    这些产品可能受下述一项或多项美国专利保护:4,893,062; 4,924,151; 5,191,265; 5,430,356; 5,463,286; 5,949,200; 6,188,181; DES 344,264 及相应的外国专利的保护。 National Electrical Code (NEC) 是美国国家防火协会(National Fire Protection Association, Inc., Quincy, Massachussetts)的注册商标。 Lutron、旭日形标识、Hi-Lume, Tu-Wire 和 GRAFIK Eye 是路创电子公司的注册商标, Eco-10、Sivoia QED 和 Liaison 是路创电子公司的商标。 © 2007 Lutron Electronics Co., Inc. 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器安装指南...
  • Página 140: 联系信息

    电话: +33.(0)1.41.05.42.80 电话: +852.2104.7733 传真: +33.(0)1.41.05.01.80 传真: +852.2104.7633 免费电话: 0800.90.12.18 日本 德国 Lutron Asuka Co. Ltd. Lutron Electronics GmbH, Landsberger Allee 201, No. 16 Kowa Building, 4F, 1-9-20 13055 Berlin, Germany Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 Japan 电话: +49.(0)30.9710.4590 电话:+81.3.5575.8411 传真:+49.(0)30.9710.4591 传真:+81.3.5575.8420 免费电话:...
  • Página 141 Este guia do instalador explica como instalar e programar uma unidade de controle GRAFIK Eye série 4000. Use este guia juntamente com as instruções de instalação que acompanham outros produtos GRAFIK Eye série 4000. LUTRON-Sistema de Qualidade Certificado ISO 9001...
  • Página 142: Unidade De Controle Grafik Eye ® Série 4000

    • Incrementos de nível de iluminação de 1% • Controle virtual por meio do software Liaison • Controle de cortinas por meio da interface RS232 e/ou Ethernet • Agendamento de eventos de relógio astronômico (requer a interface de controle de programação da Lutron) Tampa articulada janela fade Identificação de zona...
  • Página 143: Predefinições De Fábrica

    (#22 AWG) um link de dados (de até 2 000 pés ou 610 m de comprimento). Nota: A Lutron oferece uma solução de baixa tensão em um único um cabo: P/N GRX-CBL-46L (não-plenum) ou GRX-PCBL-46L (plenum). Verifique a disponibilidade e as normas de eletricidade aplicáveis à sua área.
  • Página 144: Etapa 1: Desligue A Alimentação

    Seção 2: Instalação da unidade de controle GRAFIK Eye ® Esta seção explica como instalar uma unidade de controle GRAFIK Eye e assegurar-se de que todas as cargas conectadas estejam operando corretamente. Etapa 1: Desligue a alimentação CUIDADO! Antes de prosseguir com a instalação, certifique-se de que a alimentação elétrica esteja desligada no painel de força da unidade de controle.
  • Página 145 Detalhe da fiação do link: Link A (1 ao 1, 2 ao 2, 3 ao 3, etc.) 2 fios 2,5 mm Para outras unidades (12 AWG) ligando o Cabo Lutron de controle, acessórios Terminal 1 ao 1 e 2 pares trançados, blindados com fios 1,0 mm GRX-CBL-46L ou de parede, painéis ou...
  • Página 146 RECEPT ACL E NT-DMXJ- Para painéis em que o Link B Mesa de Operação IN-WH controla circuitos. Um Lutron LT-1 DMX512 na Linha B LT-1 Cabo recomendado (terminador de link) deve ser usado para terminar o Link B no último pelo fabricante da mesa de operação...
  • Página 147: Etapa 3: Instale A Caixa De Embutir

    Informações importantes sobre a fiação. • A Lutron requer que você conecte (em série) unidades de controle e acessórios de parede com dois pares trançados para operação: um par de 2,5 mm (#12 AWG) para a fiação de alimentação de baixa tensão e um par...
  • Página 148: Etapa 5: Instale A Unidade De Controle

    Etapa 5: Instale a unidade de controle 1. Instale a unidade de controle na caixa de embutir, como mostrado na figura, usando os quatro parafusos fornecidos. 2. Prenda novamente a tampa e a placa frontal na unidade de controle empurrando todos os cantos para dentro.
  • Página 149: Etapa 8: Conecte As Unidades De Controle Múltiplas Opcional

    Etapa 8: Conecte as unidades de controle múltiplas Opcional Se o sistema de iluminação possuir unidades de controle múltiplas, conecte-as usando cabos PELV (Classe 2: EUA) conforme descrito aqui. Conecte em série (daisy-chain) os cabos PELV (Classe 2: EUA) ao terminal 1, terminal 2, terminal 3 e terminal 4 em todas as unidades de controle e acessórios de parede.
  • Página 150: Ative A Unidade De Controle Grafik Eye

    ‘A1’. Value Pressione os botões referentes às cenas nos Acessórios de ELECT ALUE ISPLAYED LUTRON Circuit Level Parede. Todas as Unidades de Controle GRX-4000 e Acessórios Unidade de controle da série GRX- Load Type (See Instructions) de Parede devem funcionar em paralelo (ou seja, pressionando- 4000 (uma unidade de 6 zonas é...
  • Página 151: Programando O Seletor

    • O nível Override (“ord”) é configurado na fábrica para o máximo de tensão de saída (100%). Se houver necessidade de menos de 100%, entre em contato com a Lutron. • A falta de energia Normal (Não Essencial) pode ser simulada desligando-se todos os disjuntores de controles do painel normal (Não Essencial) que estejam conectados.
  • Página 152: Para Ver Os Tipos De Carga Existentes

    • Se for exibido ‘LC’ na janela de circuito, o seletor de circuito está bloqueado. ELECT ALUE ISPLAYED Circuit Level Solicite assistência da Lutron. Load Type (See Instructions) Zone Assignment Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000 w/ Circuit Schedule ®...
  • Página 153: Defina As Zonas Primárias

    ELECT IRCUIT --- Unassigned Neon / CC código da zona (1-512). Incandescent Non-Dim Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast D. Use os botões 1 e 2 para mudar para o próximo circuito e em seguida Circuit ALUE repita o Passo C. Faça isto para todos os circuitos envolvidos. Anote o...
  • Página 154 A hierarquia de link é usada apenas quando há dois links de controle. Cada circuito pode ser definido para uma hierarquia listada abaixo (veja os trabalhos impressos se for predeterminado). Se não tiver certeza se tem um seletor de circuito 2Link, telefone para o Suporte Técnico da Lutron. Data A OK...
  • Página 155: Botões E Indicadores Da Unidade De Controle

    Para realizar o endereçamento de sistemas com vários acessórios de parede, consulte a página 17. NOTA: A Lutron fornece cada unidade de controle com a programação definida em fábrica. Para ver uma descrição das predefinições de fábrica, consulte a página 3.
  • Página 156 Pressione e segure os botões de cena 2. Selecione A-. Pressione o botão 5 de FADE até LUTRON superior e inferior A- (o endereço padrão de fábrica) ser exibido na Unidade de Controle Série GRX-4000 janela de FADE.
  • Página 157: Identifique O Tipo De Carga De Cada Zona

    Identifique o tipo de carga de cada zona Em um sistema GRAFIK série 4000, os tipos de carga de iluminação são definidos usando o seletor de circuito no painel. Para outros tipos de carga (motores CA, cortinas Sivoia QED e telas de projeção), o tipo de carga deve ser especificado na unidade de controle.
  • Página 158: Programar Cenas

    Programar cenas Cenas são níveis de iluminação, tempos de desvanecimento e posições de cortina predefinidos armazenados na unidade de controle. (Observe que cortinas CA podem ser programadas em uma cena somente como totalmente abertas, totalmente fechadas ou não afetadas; as cortinas Sivoia QED podem ser programadas com qualquer nível predefinido ou como não afetadas.) É...
  • Página 159 3. Defina o tempo de desvanecimento dessa cena (não aplicável a cortinas). Pressione o botão 5 ou 6 de FADE para que o tempo seja de 0 a 59 segundos ou 1 a 60 minutos. FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 Os indicadores M e S abaixo da janela FADE mostram se o desvanecimento é...
  • Página 160: Programe As Cenas 1 A 16 (Modo De Configuração)

    Programe as cenas de 1 a 16 (modo de configuração) É possível programar qualquer cena usando o modo de configuração. Se o sistema de iluminação exigir mais de 4 cenas, as cenas de 5 a 16 precisarão ser programadas usando o modo de configuração. NOTA: Para programar as cenas 1 a 4 usando o modo de salvamento Sd, consulte a página 18.
  • Página 161: Selecione O Modo De Salvamento Desejado

    Selecione o modo de salvamento desejado Os modos de salvamento permitem especificar como os botões na unidade de controle funcionam. Por exemplo, os ajustes nas configurações de uma zona podem ser temporários ou salvos para a cena atual. Os botões também podem ser desativados para evitar alterações acidentais.
  • Página 162: Seleção De Cenas

    Seção 5: Utilização da unidade de controle GRAFIK Eye ® NOTA: Para unidades com modelo deslizante, esta seção está coberta no Adendo incluso nessas unidades. Esta seção descreve como usar a unidade de controle GRAFIK Eye, inclusive como selecionar cenas, realizar alterações temporárias e configurar as comunicações do sistema.
  • Página 163 Para ajustar temporariamente uma zona de cortina Sivoia QED 1. Pressione o botão de ZONAS TEMPORÁRIAS de modo que o LED TEMPORÁRIO acima do botão ZONAS TEMPORÁRIAS acenda. TEMPORÁRIO ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 2. Pressione o botão de ZONA 5 ou 6 para ajustar a posição de cortina de uma zona para uma posição ZONAS ZONES...
  • Página 164 Configuração das comunicações entre duas ou mais unidades de controle A comunicação bidirecional entre unidades de controle possibilita configurar os efeitos de iluminação e cortina em mais de uma unidade de controle. Dependendo do local ou das instalações, é possível configurar comunicação bidirecional de modo que todas as unidades de controle possam enviar e receber comandos umas às outras.
  • Página 165: Registro De Controles

    Use este Registro quando da definição de endereços de Unidades de Controle GRX-4000 e designação de zonas. Reserve-o para registro de trabalhos e informações sobre manutenção. Área: Área: Zona: Zona: LUTRON LUTRON A1 1 A5 1 A1 2 A5 2...
  • Página 166: Solução De Problemas

    Substitua o módulo; dispositivo interno em curto Possível carga MLV com falha. NOTA: Entre em contato com a Assistência Técnica da Lutron para obter ajuda adicional na solução de problemas. Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000...
  • Página 167: Garantia

    Um Ano de Garantia Limitada Por um período de um ano a partir da data da compra, e sujeito às exclusões e restrições descritas abaixo, a Lutron garante que todas as novas unidades estejam livres de defeitos de fabricação. A Lutron irá, a seu critério, reparar a unidade defeituosa ou emitir um crédito equivalente ao preço de compra da unidade com defeito para o Consumidor, dependendo do preço de...
  • Página 168: Informações De Contato

    Informações de contato Internet: www.lutron.com E-mail: product@lutron.com SedeS internacionaiS SedeS aSiÁticaS Singapura Lutron Electronics Co., Inc. Lutron GL Ltd. 7200 Suter Road, Coopersburg, PA 18036-1299 15 Hoe Chiang Road, #07-03 Euro Asia Centre, TEL +1.610.282.3800 Cingapura 089316 FAX +1.610.282.1243 TEL +65.6220.4666 Ligue grátis 1.888.LUTRON1 FAX +65.6220.4333 Suporte técnico 1.800.523.9466 china, pequim Brasil Escritório de representação Lutron GL Ltd. em Pequim Lutron BZ do Brasil, Ltda. 5th Floor, China Life Tower Av. Brasil, 239, Jardim América No. 16 Chaowai Street, Chaoyang District, Pequim São Paulo-SP, CEP: 01431-000 Brasil 100020 China TEL +55.11.3885.5152 TEL +86.10.5877.1817 FAX +55.11.3887.7138 FAX +86.10.5877.1816 central telefônica de atendimento técnico para china, Guangzhou américa do Sul e do norte Escritório de representação da Lutron GL Ltd. EUA, Canadá, Caribe: 1.800.523.9466 Guangzhou México: +1.888.235.2910 Suite A09, 23/F Tower A, Centre Plaza América Central/Sul: +1.610.282.6701...
  • Página 169: Leggere Attentamente

    Indirizzi sedi Lutron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Questa guida all’installazione spiega come installare e programmare una centralina GRAFIK Eye 4000. Utilizzare questa guida unitamente alle istruzioni di installazione fornite separatamente con gli altri prodotti GRAFIK Eye 4000. I sistemi qualità LUTRON sono conformi a ISO 9001...
  • Página 170: Centralina Grafik Eye

    •  Controllo di 2, 3, 4, 6, 8, 16, o 24 zone. •  Sfumare gradatamente i livelli di intensità luminosa tra una scena e quella successiva •  Evitare modifiche accidentali grazie alle funzioni di blocco dei pulsanti. •  Integrare funzionalità di controllo remoto grazie al ricevitore a infrarossi incorporato. Tutto questo può essere realizzato su una centralina singola. È possibile collegare assieme fino a 8 centraline  unitamente ai tastierini, ai sensori e ad altre interfacce di controllo, per potenziare il sistema e aggiungere ulteriori  funzioni di controllo. Le funzioni aggiuntive disponibili con il modello 4500 sono accessibili mediante PC e comprendono: •  Incrementi del livello di intensità luminosa dell’1% •  Controllo virtuale grazie al software LiaisonTM  •  Controllo oscuramento finestre mediante interfaccia RS232 e/o Ethernet •  Pianificazione di eventi con orologio astronomico (richiede l’interfaccia di programmazione Lutron) Coperchio a  cerniera Etichetta di zona Finestra FADE   (  “ S” per secondi, “M”  Display A LED del livello  ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 ZONE 5 ZONE 6 per minuti)
  • Página 171: Impostazioni Di Fabbrica

    Impostazioni di fabbrica Lutron spedisce le centraline con le seguenti impostazioni di fabbrica. Per i modelli a cursore, vedere l’appendice  acclusa alle centraline. Parametro Impostazione di fabbrica Con indirizzo  Senza indirizzo (A-) Tipo di carico  Tutte le zone impostate per carichi a incandescenza Scena 1  Tutte le zone intensità 100% Scena 2  Tutte le zone intensità 75% Scena 3  Tutte le zone intensità 50% Scena 4  Tutte le zone intensità 25% Scene 5 - 16  Tutte le zone intensità 100% OFF  Tutte le zone OFF Tempo di fade  3 secondi tra tutte le scene; 10 secondi per passare alla scena OFF Tempo di fade partendo da OFF  4 secondi per qualsiasi scena (non regolabile) Modalità di salvataggio  Sd (salva per default) Nota: il tempo di fade (transizione) tra una scena e l’altra ha effetti sulle luci ma non sulle tende, le quali si portano  immediatamente alla posizione programmata. Accessori A seconda delle dimensioni e delle esigenze del sistema di controllo dell’illuminazione, le centraline possono essere  configurate per l’uso con numerosi dispositivi accessori opzionali, quali: •  Low-voltage wallstations. Wallstations, shade controllers, infrared (IR) sensors and receivers, and door-jamb  controls.
  • Página 172: Fase1: Togliere Tensione

    Sezione 2: Installazione di una centralina GRAFIK Eye ® Questa sezione mostra come installare la centralina GRAFIK Eye e assicurarsi che controlli correttamente tutti i  carichi collegati. Fase 1: Togliere la tensione. ATTENZIONE Prima di procedere con l’installazione, verificare che l’alimentazione sia sezionata in  corrispondenza dell’interruttore automatico o dell’apposito fusibile. Non  effettuare i collegamenti con i  dispositivi sotto tensione. Fase 2: Cablaggio di comando Quadro Tastierino GRAFIK   GRAFIK   Interfaccia   Quadro di controllo GRAFIK   Tastierino Interfaccia  di controllo Ad altri quadri, centraline  GRAFIK Eye, tastierini o  interfacce di controllo. Non corretto: cablaggio con diramazioni o a stella Corretto: in serie (daisy-chain) OK Specifiche dei circuiti di comando la lunghezza totale del circuito di comando non può essere ...
  • Página 173 Dettagli di cablaggio: circuito A (1 a 1, 2 a 2, 3 a 3, ecc.) Verso altre centraline, 2 doppini 1 mm (nr.22 AWG), schermati dai Cavo Lutron 2 fili 2,5 mm (nr.12 stazioni periferiche, quadri morsetti 3 a 3 e 4 a 4...
  • Página 174 Dettagli di cablaggio del circuito: Circuito B (da C a C, da + a +, da - a -) Verso altre centraline, stazioni  Cavo Lutron GRX-CBL-46L  periferiche, quadri o interfacce  o equivalente di controllo SSARET 3 4 3 4 Centralina GRAFIK Eye Quadro di alimentazione STAGEBOARD RECEPT ACL E NT-DMXJ- Verso i quadri nei quali  Pannello di controllo  IN-WH il circuito B controlla i ...
  • Página 175: Fase3: Montare La Scatola A Muro

    Questo metodo permette di mantenere l a massima distanza della centralina.  Utilizzare il cavo raccomandato in “Cavi PELV (Classe 2: USA)”  pagina  3. 87 mm  95 mm  Fase 4: Collegare il cavo PELV (Classe 2: USA) alla centralina La centralina GRAFIK Eye serie 4000 utilizza cablaggi PELV (Classe 2:USA) per fornire corrente elettrica e assicurare  le comunicazioni tra i quadri, le centraline e i tastierini.  Importanti informazioni di cablaggio • Lutron richiede che centraline e tastierini siano collegati in serie (daisy-chain) con due doppini: un doppino 2,5 mm   (nr.12 AWG) per il cablaggio a bassa tensione e un doppino 1 mm  (nr.22 AWG) per il collegamento dati. •  Utilizzare un cavo adatto, certificato PELV (Classe 2: USA). Per informazioni sui tipi di cavo consigliati, vedere la  sezione “Cavi PELV (Classe 2: USA)” a pagina 3. • Installare secondo le normative elettriche nazionali e locali. •  Il circuito a bassa tensione PELV (Classe 2: USA) è a 24 V  Per collegare i cavi PELV (Classe 2: USA) alla centralina: 1. ...
  • Página 176: Fase 5: Installare La Centralina

    Fase 5: Installare la centralina 1.  Montare la centralina nella scatola a muro come  mostrato utilizzando le quattro viti fornite. 2.  Riposizionare il coperchio e il pannello frontale nella  centralina premendo verso l’interno su entrambi i lati. Fase 6: Collegare i tastierini Se il sistema di controllo dell’illuminazione utilizza dei tastierini, realizzare i collegamenti richiesti nei tastierini,  utilizzando cavi tipo PELV(Classe 2: USA). NOTA: Per le procedure di installazione, di assegnazione degli indirizzi e di collegamento degli accessori, fare  riferimento alle istruzioni separate fornite unitamene a ciascun dispositivo. I tastierini devono essere installati da un  tecnico qualificato in conformità a tutte le normative nazionali e locali in materia  ogni morsetto può collegare 2 fili   di elettricità. 1.0 mm  (nr.18 AWG) 1.  Collegare il doppino intrecciato per il cablaggio di alimentazione a bassa  Collegamento dati tensione PELV (Class 2: USA) dalla centralina al morsetto 1 (comune) e al  4: MUX  3: MUX morsetto 2 (24 V   ). 2.  Collegare in serie con doppino intrecciato tipo PELV (Classe 2: USA)  la linea dati dalla centralina ai morsetti 3 (MUX) e 4 (MUX) su ciascun  tastierino. AVVERTENZA! Assicurarsi che non vi siano fili scoperti una volta  effettuati tutti i collegamenti. La coppia d’installazione consigliata  è 0,4 N•m (3,5 libbre per pollice) per i collegamenti PELV (Classe  Cablaggio ...
  • Página 177: Fase 8: Collegare Più Centraline - Opzionale

    Fase 8: Collegare più centraline — Opzionale Se il proprio sistema di controllo dell’illuminazione dispone di più centraline, collegarle utilizzando cavi di tipo PELV  (Classe 2: USA) come descritto nel presente documento. Collegare in serie (daisy-chain) il cablaggio di tipo PELV (Classe 2: USA) ai morsetti 1, 2, 3, e 4 su tutte le centraline  e i tastierini. AVVERTENZA! Assicurarsi che non vi siano fili scoperti una volta effettuati tutti i collegamenti. La coppia  d’installazione consigliata è 0,4 N•m (3,5 libbre per pollice) per i collegamenti PELV (Class 2:USA). Massime potenzialità del sistema: fino a 8 centraline,16 tastierini e 8 regolatori per tende motorizzate Quadro di  alimentazione La lunghezza massima dei  cavi di tipo PELV (Classe 2:  USA) è 610 m (2 000 piedi). CU WIRE ONLY CU WIRE ONLY SSA RTN SSA RTN DO NOT USE DO NOT USE...
  • Página 178: Attivare La Cenralina Grafik Eye

    Link B Per eseguire questo secondo controllo, fare riferimento a pagina  Value 16 e programmare una delle centraline GRAFIK Eye su “A1”. ELECT ALUE ISPLAYED Circuit Level Premere i pulsanti delle scene sulla stazione periferica. Tutte le  Premere Load Type (See Instructions) unità di controllo della Serie GRX-4000 e le stazioni periferiche  Zone Assignment w/ Circuit Schedule LUTRON devono funzionare in parallelo (ossia, la selezione della scena  Zone Assignment w/ Zone Capture 1 su di una stazione periferica selezionerà la scena 1 in tutte  Centralina serie GRX-4000 (il  Low-End Trim modello mostrato è a 6 zone) le unità di controllo, e la pressione del pulsante master Alza,  High-End Trim aumenterà l’intensità luminosa di tutte le zone). Address ('Ad' displayed) Note Warning - Read instructions to set the Load Type. Instructions show more load types.
  • Página 179: Funzioni Del Selettore Di Circuito

    Impostazioni DIP Switch SW6 1.  Identificare un quadro alimentato in modo ordinario (non essenziale). Porre il DIP  Normale (non  Switch 6 sulla posizione sinistra. essenziale) 2.  Per tutti i quadri di illuminazione di emergenza (essenziale), porre il DIP Switch 6 sulla  posizione destra.. Normale (come  fornito) In questa configurazione i quadri di illuminazione di emergenza (essenziali)  “rileveranno” la caratteristica ordinaria “non essenziale” dell’alimentazione. Quando  Emergenza  l’alimentazione ordinaria verrà meno, l’illuminazione di emergenza (essenziale) si  (essenziale) attiverà escludendo le impostazioni di controllo esistenti (per impostazioni di fabbrica,  potenza impostata al 100%).. Note •  Se il quadro ordinario è assente, contattare l’assistenza tecnica Lutron. •  Il sistema di esclusione (“ord”) è impostato dal costruttore sulla piena potenza (100). Se si richiede meno della massima  potenza, contattare Lutron. •  La mancanza di alimentazione ordinaria (non essenziale) può essere simulata spegnendo tutti gli interruttori ordinari (non  essenziali) del quadro di comando. Guida all’installazione della centralina GRAFIK Eye   serie 4000    11 ®...
  • Página 180 1 2 3 4 Address ('Ad' displayed) ELECT IRCUIT Warning - Read instructions to set the Load Type. Instructions show more load types. Il tipo di carico è visualizzato nella finestra Value. Utilizzare i pulsanti 3 e 4 sul  Load Type Quick Reference: Circuit --- Unassigned Neon / CC selettore di circuito per scorrere le scelte possibili e trovare il tipo appropriato. Incandescent Non-Dim ALUE Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast ELECT ALUE - - -  Non assegnato (tutte le intensità eccetto 0 = On) Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast 1 - 1  A incandescenza/tungsteno Link A Finestra  Link B Value 2 - 1  Fluorescente: Lutron Hi-Lume FDB o Eco-10...
  • Página 181 ('Ad' displayed) Link Link Warning - Read instructions to set the Load Type. Instructions show more load types. Per i dispositivi DMX512: (solo circuito 2) premere il pulsante 3 o 4 per  1 2 3 4 Load Type Quick Reference: ELECT IRCUIT --- Unassigned Neon / CC selezionare le zone assegnate Incandescent Non-Dim Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast D. Utilizzare i pulsanti 1 e 2 per passare al circuito successivo, quindi ripetere  Circuit ALUE la fase C. Seguire questa procedura per tutti i circuiti da configurare.  ELECT ALUE Annotare il dispositivo e la zona di ogni circuito sull’elenco dei circuiti. Finestra  Link A Link B Value E. ...
  • Página 182 Assegnare i livelli di priorità dei circuiti (solo 2Link 1 2 3 4 I livelli di priorità dei circuiti vengono utilizzati solo se ci sono due circuiti di controllo. A ciascun circuito può  essere assegnata la priorità elencata di seguito (vedere eventualmente le stampe dei lavori). Se non si è certi se il  selettore di circuito sia 2Link, contattare il supporto tecnico Lutron. Data A OK Power OK Data B OK A. Per visualizzare o assegnare la priorità del circuito, tenere  premuto i pulsanti 2 e 5 fino a quando il LED Select Value  Link Link lampeggia due volte ripetutamente. 1 2 3 4 B. Premere il pulsante 5 fino a quando il LED Circuit Level si  ELECT IRCUIT accende . C. Utilizzando i pulsanti 1 e 2, selezionare il numero del  circuito.
  • Página 183: Pulsanti E Indicatori Della Centralina

    Sezione 4: Programmazione di una centralina GRAFIK Eye ® NOTA: per le unità a cursore, vedere le appendici ad esse allegate. La presente sezione identifica i pulsanti e gli indicatori su una centralina GRAFIK Eye serie 4000. La sezione  illustra inoltre come entrare in modalità programmazione, programmare una centralina, regolare l’intensità minima  e massima e selezionare una modalità di salvataggio. La maggior parte delle operazioni di programmazione  vengono normalmente effettuate una volta installata la centralina. Altre operazioni, come la selezione delle  scene e l’effettuazione di regolazioni temporanee, vengono eseguite all’occorrenza, per ottenere il giusto livello  d’illuminazione e posizionamento delle tende. Per l’assegnazione degli indirizzi in sistemi con più centraline, consultare le informazioni fornite a pag. 17. NOTA: le centraline Lutron vengono preconfigurate all’uscita della fabbrica. Per una descrizione delle impostazioni di  fabbrica, vedere le informazioni fornite a pag. 3. Pulsanti e indicatori della centralina Coperchio a cerniera Finestra FADE (se ‘S’ è illuminato, il tempo  Etichetta di zona è espresso in secondi, se ‘M’ è illuminato, il  FADE TEMPORARY ZONE 1 ZONE 2 tempo è in minuti) Indicatore LED a barre per livello di  Pulsante ZONE TEMPORANEE intensità luminosa/posizione tende ZONES Pulsanti MASTER alza/abbassa pulsanti alza/abbassa luce ZONA...
  • Página 184: Assegnare Ad Ogni Centralina Grafik Eye Del Sistema Un Indirizzo Univoco

    ZONE 6 FADE OVERRIDE Tempo di fade 5 ZONE Master 5 1. Entrare in modalità programmazione. Tenere  MASTER premuto i pulsanti SCENA superiore e inferiore per  Faser 1, 4: premere  circa tre secondi, fino a quando i LED di scena  e mantenere  premuti i pulsanti  iniziano a lampeggiare in sequenza. LUTRON superiore e  2. Selezionare A-. Premere il pulsante FADE 5fino  inferiore. Centralina serie GRX-4000 a quando non viene visualizzato A- (indirizzo  predefinito) nella finestra FADE. FADE TEMPORAR Y Tempo di fade 5 3. Assegnare un indirizzo univoco. Premere il  Master 5 pulsante MASTER 5 una volta; il successivo  MASTER indirizzo “libero” (non assegnato) viene ...
  • Página 185: Identificare Il Tipo Di Carico Per Ogni Zona

    Identificare il tipo di carico per ogni zona In un sistema GRAFIK serie 4000 i tipi di carico dell’illuminazione vengono impostati tramite il selettore di circuito  del quadro. Per altri tipi di carichi (motori CA, Sivoia tende QED e schermi di proiezione), il tipo di carico deve  essere specificato sulla centralina. Per tutti i carichi, quando si imposta il tipo di carico sulla centralina cambia la  visualizzazione del LED relativa a quel tipo di carico (vedere sotto). Per identificare il tipo di carico per ogni zona: Impostare il tipo di carico per ogni zona 1. Entrare in modalità programmazione. Tenere  premuto i pulsanti SCENA 1 e OFF per circa tre secondi,  ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY fino a quando i LED di scena iniziano a lampeggiare in  sequenza. ZONES Assicurarsi che   2. Assicurarsi che nella finestra FADE appaia il MASTER LS sia visualizzato codice LS.
  • Página 186: Programmare Le Scene

    IMPOSTA SCENE Le scene sono costituite da informazioni sui livelli di luce preimpostati, sui tempi di transizione (fade) tra una scena e  l’altra e sulle posizioni delle tende, memorizzate nella centralina (si noti che per le tende motorizzate CA è possibile  impostare tre livelli: Tutto aperto, Tutto chiuso o Invariato, mentre le tende Sivoia QED  possono essere programmate  per qualsiasi livello di apertura o come Invariato). È possibile programmare fino a 16 scene, più OFF (scena 0).  Alla pressione di un pulsante delle scene o al ricevimento di un segnale in ingresso da un’interfaccia di controllo  opzionale, il sistema attiva la scena desiderata Programmare le scene dalla 1 alla 4 (Modalità salvataggio). Se la centralina è configurata sui valori di fabbrica per il tipo di salvataggio Sd (le regolazioni apportate alle  impostazioni delle zone vengono salvate per la scena corrente), è possibile programmare le scene dalla 1 alla 4  senza entrare in modalità programmazione. NOTA: per programmare le scene utilizzando la modalità programmazione, vedere la pag. 21. Per selezionare la  modalità salvataggio, vedere la pag. 22. Per programmare le scene dalla alla utilizzando la Impostare le opzioni delle scene per ciascuna  zona modalità salvataggio: 1. Selezionare una scena. Premere il pulsante relativo alla  SCENA che si desidera modificare. FADE TEMPORARY ZONE 5...
  • Página 187 3. Impostare il tempo di creazione della scena  (non si  applica alle tende). Premere il pulsante FADE 5 o 6 per  impostare un tempo di fade-in compreso tra 0–59 secondi  o 1–60 minuti. FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6   Gli indicatori M e S sotto la finestra FADE mostrano se  Fade è impostato in “M”inuti o “S”econdi. Per impostare  ZONES ZONE Fade in minuti, premere il pulsante FADE 5 per scorrere i  secondi da 0–59 fino a 1–60 minuti, la M s’illumina. Fade  MASTER è ora espresso in minuti. Per tornare alla visualizzazione in  secondi, premere il pulsante FADE 6 fino a che la finestra  non mostra “S”econdi. 4. Ripetere le fasi dalla 1 alla 3  per programmare le scene  Impostare il tempo di  fade-in di una scena rimanenti.
  • Página 188: Programmare Le Scene Da 1 A 16

    Programmare le scene da 1 a 16 È possibile programmare le scene utilizzando la modalità programmazione: Se è necessario creare più di 4 scene, le  scene dalla 5 alla 16 devono essere impostate utilizzando la modalità programmazione. NOTA: per programmare le scene dalla 1 alla 4 utilizzando la modalità salvataggio Sd, vedere le informazioni a  pagina 18. Per programmare le scene utilizzando la Selezionare Sc/1 lampeggiante modalità programmazione: Impostare il  1. Entrare in modalità programmazione. Tenere  tempo di fade-in  ZONE 1 ZONE 2 FADE TEMPORARY premuto i pulsanti SCENA 1 e OFF per circa tre  di una scena secondi, fino a quando i LED di scena iniziano a  lampeggiare in sequenza ZONES Selezionare la ...
  • Página 189: Selezionare La Modalità Di Salvataggio Che Si Vuole Usare

    Selezionare la modalità di salvataggio che si vuole usare La modalità salvataggio consente di definire come funzioneranno i pulsanti della centralina. Ad esempio, le  modifiche alle impostazioni di una zona possono essere temporanee o venire salvate per la scena corrente. I pulsanti  possono essere disabilitati per impedire modifiche accidentali. Per selezionare la modalità di salvataggio che si Seleziona Sd vuole usare: Selezionare  1. Entrare in modalità programmazione: Tenere  la modalità di  salvataggio premuto i pulsanti SCENA 1 e OFF per circa tre  ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY secondi, fino a quando i LED di scena iniziano a  lampeggiare in sequenza. ZONES 2.
  • Página 190: Selezione Delle Scene

    Sezione 5: Utilizzo della centralina GRAFIK Eye ® NOTA: per le unità a cursore, vedere le appendici ad esse allegate. La presente sezione descrive come usare la centralina GRAFIK Eye, ivi compresa la selezione delle scene,  l’esecuzione di modifiche temporanee e l’impostazione delle comunicazioni di sistema. Selezione delle scene Per selezionare una scena, premere il pulsante di  SCENA corrispondente sulla centralina. Il primo pulsante  FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 richiama la scena 1, il secondo la scena 2, e così via.  L’ultimo pulsante richiama la scena OFF. ZONES Le scene 1 – 4 (e OFF) possono essere selezionate dalla  MASTER centralina. Le scene dalla 5 alla 16 possono essere selezionate  Scena 1 unicamente mediante i tastierini o le altre interfacce di  Scena 2 controllo opzionali. (Per le procedure di installazione e di  Scena 3 configurazione, consultare le istruzioni fornite unitamente  Scena 4 al tastierino o all’interfaccia). SPENTO Regolare temporaneamente i livelli di luce e le posizioni delle tende È possibile modificare temporaneamente i livelli di luminosità o la posizione delle tende per una zona. Le regolazioni ...
  • Página 191: Per Modificare Temporaneamente Una Zona Con Tende Sivoia Qed

    Per modificare temporaneamente una zona con tende Sivoia QED 1. Premere il pulsante TEMPORARY ZONES. Il LED  TEMPORARY sopra il pulsante TEMPORARY ZONES  LED  s’illuminerà. TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 2. Premere il pulsante ZONA 5 o 6 per impostare la  posizione delle tende desiderata per la zona PULSANTE  ZONES TEMPORARY  3. Utilizzare i pulsanti alza/abbassa sul tastierino che  ZONES MASTER controlla la zona con tende per portare la tenda su  una posizione diversa da quella predefinita. Per modificare temporaneamente una zona pulsanti alza/ abbassa luce  con tende motorizzate CA: ZONA 1. ...
  • Página 192 Configurazione delle comunicazioni tra due o più centraline La comunicazione bidirezionale tra centraline consente di regolare l’intensità luminosa e la posizione delle tende per  più di una centralina. A seconda dell’ambiente o della struttura, è possibile impostare la comunicazione bidirezionale, in modo che  ciascuna centralina “parli” e “ascolti” le altre. In questa configurazione, selezionando una scena in una delle  centraline, verrà automaticamente attivata la stessa scena nelle altre. In via opzionale, è possibile impostare  alcune centraline per condividere le comunicazioni bidirezionali, mentre in altre no. Tale configurazione consente di  specificare in quali centraline attivare le stesse scene e quali fare funzionare in modo indipendente. NOTA: assicuratevi di avere impostato gli indirizzi delle centraline (come descritto a pagina 17) prima di impostare la  comunicazione bidirezionale. Per configurare le comunicazioni tra le centraline: A1 “parla” . . . 1. Portare la centralina A1 in modalità programmazione. Tenere premuto  I LED lampeggiano i pulsanti SCENA 1 e OFF per circa tre secondi, fino a quando i LED iniziano a ...
  • Página 193 Elenco dei dispositivi Utilizzare questo elenco per annotare gli indirizzi delle unità di controllo Serie GRX-4000 e le zone assegnate. Tenere  questo elenco come riferimento per gli interventi e la manutenzione. Area: Area: Zona: Zona: LUTRON LUTRON A1  1 A5  1 A1  2 A5  2 A1  3 A5  3 A1  4 A5  4 A1  5 A5  5 A1  6 A5  6 A1  7 A5  7 A1  8 A5 ...
  • Página 194: Individuazione Ed Eliminazione Dei Guasti

    LED di zona Diagnostica (4A; SOLO 4E - 230-CE!) LED di zona Stato Stato del carico Descrizione Spento  Spento  Normale; carico spento Continuamente acceso  Acceso  Dimmer incandescente/elettronico “Heartbeat” (~1 per sec.)  Acceso  Dimmer magnetico Codici di errore 1 lampeggiamento, pausa, ripetizione  Spento  Cortocircuito del carico/sovraccarico 2 lampeggiamenti, pausa, ripetizione  Spento  Carico induttivo 3 lampeggiamenti, pausa, ripetizione  Completamente acceso  Componente cortocircuitato 4 lampeggiamenti, pausa, ripetizione  Spento  Rilevamento CC Individuare e riparare il guasto; accendere e spegnere il modulo Controllare la configurazione software; carico MLV rilevato con impostazioni software ELV Sostituire il modulo; cortocircuito interno Possibile errore carico MLV  NOTA: contattare l’assistenza tecnica Lutron per ulteriori informazioni sull’individuazione e l’eliminazione dei  problemi. 26      Guida all’installazione della centralina GRAFIK Eye  serie 4000  ®...
  • Página 195: Garanzia

    Garanzia Lutron Electronics Co., Inc. Garanzia limitata di 1 anno   Per il periodo di un anno dalla data di acquisto, fatte salve le esclusioni e le limitazioni sotto riportate, Lutron garantisce  che ciascuna unità nuova è priva di difetti di produzione. Lutron potrà, a propria discrezione, riparare l’unità difettosa oppure  emettere un accredito di importo pari al prezzo di acquisto dell’unità difettosa a favore del Cliente, utilizzabile per l’acquisto  presso Lutron di un’unità di ricambio avente caratteristiche comparabili. L’unità sostitutiva fornita da Lutron o, a propria esclusiva  discrezione, da un rivenditore autorizzato, potrà essere un’unità nuova, usata, riparata, ricondizionata e/o prodotta da un diverso  costruttore.    Se l’unità viene messa in esercizio da Lutron o soggetto terzo approvato da Lutron come componente di un sistema di  controllo dell’illuminazione commissionato da Lutron, la scadenza della presente garanzia verrà estesa ed eventuali crediti legati  al costo dei pezzi sostitutivi verranno ripartiti, in conformità alla garanzia rilasciata con il sistema commissionato, ad eccezione  del fatto che la durata della garanzia dell’unità verrà fatta partire dalla data della sua messa in opera. ESCLUSIONI E LIMITAZIONI La presente Garanzia non copre, e Lutron e i propri fornitori non potranno essere ritenuti responsabili per: 1.    D anni, malfunzionamenti o mancata operatività rilevati da Lutron o terzi approvati da Lutron dovuti a normale usura, cattivo  uso, uso inadeguato, installazione errata, negligenza, incidenti, interferenze o fattori ambientali, quali (a) utilizzo di tensioni  di linea, fusibili o interruttori automatici errati; (b) installazione, manutenzione e funzionamento dell’unità non conformi alle  istruzioni di funzionamento fornite da Lutron, nonché alle disposizioni vigenti del National Electrical Code e agli standard  di sicurezza UL (Underwriter’s Laboratories); (c) utilizzo di dispositivi o accessori non compatibili; (d) ventilazione errata o  insufficiente; (e) riparazioni o regolazioni non autorizzate; (f) vandalismo o (g) cause di forza maggiore come incendi, fulmini,  inondazioni, tifoni, terremoti, tempeste, uragani o altri eventi catastrofici che esulano dal controllo di Lutron. 2.    C osti per il personale inviato presso il luogo di installazione, per verificare i problemi, rimuovere, riparare, sostituire, ...
  • Página 196: Indirizzi Sedi Lutron

    Indirizzi sedi Lutron Internet: www.lutron.com E-mail: product@lutron.com Sede principale Sede in aSia Singapore Lutron Electronics Co., Inc. Lutron GL Ltd. 7200 Suter Road, Coopersburg, PA 18036-1299 15 Hoe Chiang Road, nr07-03.- Euro Asia Centre, TEL +1.610.282.3800 Singapore 089316 FAX +1.610.282.1243 TEL +65.6220.4666 Toll-Free 1.888.LUTRON1 FAX +65.6220.4333 Assistenza tecnica 1.800.523.9466 cina, pechino Brasile Lutron GL Ltd. Beijing Representative Office Lutron BZ do Brasil Ltda. 5th Floor, China Life Tower AV, Brasil, 239, Jardim America No. 16 Chaowai Street, Chaoyang District, Beijing Sao Paulo-SP, CEP: 01431-000, Brazil 100020 China TEL +55.11.3885.5152 TEL +86.10.5877.1817 FAX +55.11.3887.7138 FAX +86.10.5877.1816 assistenza tecnica telefonica per america cina, Guangzhou Settentrionale e Meridionale Lutron GL Ltd. Guangzhou Representative Office USA, Canada, Caribbean: 1.800.523.9466 Suite A09, 23/F Tower A, Centre Plaza Mexico: +1.888.235.2910 161 Lin He Xi Lu, Tian He District, Guangzhou 510620 Central/South America: +1.610.282.6701...

Este manual también es adecuado para:

Grafik eye 4100Grafik eye 4500