Lutron Grafik Eye 3000 Serie Guia Del Instalador
Ocultar thumbs Ver también para Grafik Eye 3000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
LUTRON
PLEASE READ
Section 1: Introduction
3000 Series Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
®
System Communications and Capacities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Section 2: Installing a GRAFIK Eye
Step 1: Test the Loads for Short Circuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Step 2: Turn the Power OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Step 3: Mount the Wallbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Step 6: Mount the Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Step 7: Test the Control Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Step 8: Connect the Wallstations - Optional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step 9: Connect Other Accessories - Optional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step 10: Connect Multiple Control Units - Optional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Special Mounting Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installing an External Power Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Section 3: Programming a GRAFIK Eye
Control Unit Buttons and Indicators. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entering and Exiting Setup Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Identifying the Load Type for Each Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programming Scenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting High or Low End Trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selecting the Save Mode You Want to Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Section 4: Using the GRAFIK Eye
Selecting Scenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Temporarily Adjusting Light Levels and Shade Positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Setting Up System Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Appendix A: Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contact Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
This installer's guide explains how to install and program a GRAFIK Eye 3000 Series control unit. Use this guide
in conjunction with installation instructions supplied separately with other GRAFIK Eye 3000 Series products.
3000 Series
®
In stall er's Guide
Control Unit Mod els 3100 and 3500
®
®
®
R
LUTRON-Quality Systems
Reg is tered to ISO 9001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lutron Grafik Eye 3000 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    This installer’s guide explains how to install and program a GRAFIK Eye 3000 Series control unit. Use this guide in conjunction with installation instructions supplied separately with other GRAFIK Eye 3000 Series products. LUTRON-Quality Systems Reg is tered to ISO 9001...
  • Página 2: Grafik Eye 3000 Series Control Unit

    Section 1: Introduction This section of the installer’s guide introduces the GRAFIK Eye 3000 Series lighting system and control unit. This section also describes system communications and capacities. Read this Introduction carefully before proceeding to the installation instructions beginning on page 4. GRAFIK Eye 3000 Series Control Unit ®...
  • Página 3: System Communications And Capacities

    Factory Presets Lutron ships each control unit with the following­ factory presets (A- mod­e) . In this mod­e, control units and­ lig­hting­ wallstations communicate with no ad­d­itional prog­ramming­ . Settin­g Factory Preset Ad­d­ress Not ad­d­ressed­ (set to factory d­efault A-) Load­...
  • Página 4: Control Unit

    When d­imming­, an electronic low-voltag­e interface MUST be used­ with the control unit . • Contact Lutron or refer to your job d­rawing­s for information on other prod­uct interfaces . • Not all zones on the control unit need­ to be connected­; however, connected­ zones must have a load­...
  • Página 5: Step 3: Mount The Wallbox

    Step 3: Moun­t the Wallbox 1. Mount a stand­ard­ U .S . wallbox on a d­ry, flat ind­oor surface that is accessible and­ allows for system prog­ramming­ and­ operation . See the table below for the recommend­ed­ wallbox for each mod­el . Use a minimum d­epth of 2 3/4 in .
  • Página 6: Step 5: Connect Pelv (Class 2: Usa) Cable To The Control Unit - Optional

    . Important Wiring Information • Lutron requires that you connect (d­aisy-chain) control units and­ wallstations with two twisted­ pairs for operation . Each twisted­ pair in the PELV (Class 2: USA) wiring­ link should­ consist of two #18 AWG (1 .0 mm ) strand­ed­...
  • Página 7: Step 6: Mount The Control Unit

    3. Press the 5 or 6 button for each zone and­ MASTER verify that the control unit is controlling­ all SCENE 1 button connected­ load­s . If not, refer to Append­ix A: Troubleshooting­, or call Lutron Technical Support . ZONE intensity Scene 1 LED raise and­ lower buttons GRAFIK Eye 3000 Series Control Unit Installer’s Guide...
  • Página 8: Step 8: Connect The Wallstations - Optional

    Step 8: Con­n­ect the Wallstation­s — Option­al If your lig­hting­ system uses wallstations, make the appropriate connections at the wallstation using­ PELV (Class 2: USA) cabling­ . Each terminal can accept NOTE: For procedures on how to install and address  2 #18 AWG (1 .0 mm ) wires wallstations, refer to the separate instructions included with ...
  • Página 9: Step 10: Connect Multiple Control Units - Optional

    Step 10: Con­n­ect Multiple Con­trol Un­its — Option­al If your lig­hting­ system has multiple control units, connect them using­ PELV (Class 2: USA) cabling­ as d­escribed­ here . 1. Daisy-chain the PELV (Class 2: USA) cabling­ to terminal 1, terminal 2, terminal 3, and­ terminal 4 on all control units and­...
  • Página 10: Installing An External Power Supply

    ) wire: 1000 ft . (300 m) . Note that the allowable maximum d­istance d­epend­s on the number of wallstations in the system . Refer to separate Application Note W14 or contact Lutron Technical Support for ad­d­itional information . 1 twisted­ pair 2 twisted­...
  • Página 11: Control Unit

    . Other operations, such as selecting­ scenes and­ making­ temporary ad­justments, are performed­ as need­ed­ to achieve the rig­ht lig­hting­ and­ shad­e effects . For systems with multiple control units, refer to pag­e 20 for ad­d­ressing­ . NOTE: Lutron ships each control unit with factory-set programming. For a description of the  factory presets, refer to page 3 Con­trol Un­it Button­s an­d In­dicators Hing­ed­...
  • Página 12: Identifying The Load Type For Each Zone

    A load­ refers to the type of lig­hting­, shad­e, or interface d­evice connected­ to the control unit . Lutron ships control units with all zones set for incand­escent/halog­en (tung­sten) lig­hting­ . If your lig­hting­ system has non-incand­escent load­s, chang­e each of those zones to the correct load­ type .
  • Página 13 (FDBI) . This fluorescent load­ type is not available in GRX-CE mod­els . Neon/cold cathode Use for neon or cold­ cathod­e lig­hting­ . *Interface required­; contact Lutron Technical Support for d­etails . Legen­d: LED lit LED off GRAFIK Eye 3000 Series Control Unit Installer’s Guide...
  • Página 14: Programming Scenes

    Programmin­g Scen­es Scenes are preset lig­hting­ levels, fad­e times, and­ shad­e positions stored­ in the control unit . (Note that AC shad­es can be prog­rammed­ in a scene as only fully open, fully closed­, or unaffected­; Sivoia QED shad­es can be prog­rammed­ at any preset level or unaffected­ .) You can prog­ram up to 16 scenes, plus OFF (scene 0) .
  • Página 15 3. Set the fade-in­ time for this scen­e (d­oes not apply to shad­es) . Press the FADE 5 or 6 button to make the fad­e-in time anything­ from 0–59 second­s or 1–60 minutes . FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 The M and­...
  • Página 16 Programmin­g Scen­es 1 through 16 (Setup Mode) You can prog­ram any scene using­ setup mod­e . If your lig­hting­ system requires more than 4 scenes, scenes 5 throug­h 16 must be prog­rammed­ using­ setup mod­e . NOTE: To program scenes 1 through 4 using Sd save mode, refer to page 14. Select flashing­ Sc/1 To program scen­es usin­g setup mode: 1.
  • Página 17: Adjusting High Or Low End Trim

    Adjustin­g High or Low En­d Trim Hig­h and­ low end­ trim setting­s limit the maximum and­ minimum output of a d­imming­ zone . Trim levels are set automatically when the load­ type is prog­rammed­ . Chang­e the hig­h or low end­ trim for a zone only if the d­efault setting­...
  • Página 18: Control Unit

    Section­ 4: Usin­g the GRAFIK Eye Con­trol Un­it ® This section d­escribes how to use your GRAFIK Eye control unit, includ­ing­ selecting­ scenes, making­ temporary chang­es, and­ setting­ up system communications . Selectin­g Scen­es To select a scen­e, press the correspond­ing­ SCENE button on the control unit . The first FADE TEMPORARY ZONE 5...
  • Página 19 To temporarily adjust a Sivoia QED shade zon­e: 1. Press the TEMPORARY ZONES button so the TEMPORARY LED above the TEMPORARY TEMPORARY ZONES button lig­hts . ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 2. Press the ZONE 5 or 6 button to ad­just any zone’s shad­e position to a preset TEMPORARY ZONES...
  • Página 20: Setting Up System Communications

    Setting Up System Communications If your GRAFIK Eye 3000 Series lighting system has more than one control unit, you need to address the control units and then set up communications between the control units, wallstations, and other optional accessories. NOTE: A single control unit operating shade zones must also be addressed. Checking System Interconnections Before you address and set up communications between control units, make sure your system interconnections are working.
  • Página 21 Settin­g Up Commun­ication­s between­ Two or More Con­trol Un­its Two-way communications between control units enables you to set up lig­hting­ and­ shad­e effects for more than six zones (the maximum number of zones any one control unit can operate) . Depend­ing­...
  • Página 22 Refer to pag­e 17 for a d­escription of save mod­es . Unit d­oes not allow shad­e chang­es or ad­justments Incorrect prog­ramming­ Check prog­ramming­ . Control unit must be correctly ad­d­ressed­; see pag­e 20 . NOTE: Contact Lutron Technical Support for additional troubleshooting assistance. GRAFIK Eye 3000 Series Control Unit Installer’s Guide ®...
  • Página 23: Warranty

    2. On-site labor costs to diagnose issues with, and to remove, repair, replace, adjust, reinstall and/or reprogram the unit or any of its components. 3. Equipment and parts external to the unit, including those sold or supplied by Lutron (which may be covered by a separate warranty).
  • Página 24: Contact Information

    13055 Berlin, Germany Southern China: 10.800.120.1536 TEL +49.(0)30.9710.4590 Hong Kong: 800.901.849 FAX +49.(0)30.9710.4591 Japan: +81.3.5575.8411 FREEPHONE 00800.5887.6635 Singapore: 800.120.4491 Taiwan: 00.801.137.737 Italy Thailand: 001.800.120.665853 Lutron LDV, S.r.l. Other countries: +800.120.4491 FREEPHONE 800.979.208   Spain­, Barcelon­a Lutron CC, S.R.L. Gran Via del Carlos III, 84, planta 3 ,  08028, Barcelona, Spain TEL +34.93.496.57.42 FAX +34.93.496.57.01 FREEPHONE 0900.948.944 Spain­, Madrid Lutron CC, S.R.L. Calle Orense, 85, 28020 Madrid, Spain TEL +34.91.567.84.79 FAX +34.91.567.84.78 FREEPHONE 0900.948.944 Lutron Electronics Co., Inc. P/N 032-379 Rev. A 5/2011...
  • Página 25 Esta guía para el instalador explica cómo instalar y programar una unidad de control GRAFIK Eye Serie 3000. Use esta guía en conjunto con las instrucciones de instalación suministradas por separado con los otros productos GRAFIK Eye Serie 3000. Sistemas de Calidad LUTRON- Registrados según ISO 9001...
  • Página 26: Introducción

    Sección 1: Introducción Esta sección de la guía de instalación introduce el sistema de iluminación y la unidad de control GRAFIK Eye Serie 3000. También describe las comunicaciones y capacidades del sistema. Lea cuidadosamente esta Introducción antes de proceder con las instrucciones de instalación que comienzan en la página 4.
  • Página 27: Programación De Fábrica

    • Interfaces de Carga. Se requieren para todas las cargas que excedan la capacidad máxima de la zona (ver la página 2), así como para los balastos fluorescentes de 3 vías de Lutron, la iluminación electrónica de bajo voltaje, y las cargas de 277 V .
  • Página 28: Instalación De Una Unidad De Control

    SE REQUIERE la utilización de una interfaz electrónica de bajo voltaje con la unidad de control . • Contacte a Lutron o consulte los diagramas de su trabajo para información sobre otros productos de interfaz . • No todas las zonas de la unidad de control necesitan ser conectadas; sin embargo, las zonas conectadas deben tener una carga de al menos 25 W (40 W para los modelos AU y CE) .
  • Página 29: Paso 3: Monte La Caja De Pared

    Paso 3: Monte la Caja de pared 1. Monte una caja de empotrar estándar EE .UU . en una superficie seca y plana, interior, que sea accesible y permita la programación y operación del sistema . Vea la tabla más abajo para la caja de empotrar recomendada para cada modelo .
  • Página 30: Paso 5: Conecte Cable Pelv (Clase 2: Ee .Uu .) A La Unidad De Control - Opcional

    . Información Importante sobre Cableado • Lutron requieres que se conecte (concatenadas) las unidades y las estaciones de control con dos pares trenzados para el funcionamiento . Cada par trenzado en el enlace cableado PELV (Clase 2: EE .UU .) debe consistir en dos conductores trenzados 1,0 mm...
  • Página 31: Paso 6: Monte La Unidad De Control

    . Si no, APAGAR consulte el Apéndice A: Solución de Problemas, o llame al Soporte Técnico de Lutron . LED de la Escena 1 Botones de aumentar y disminuir la intensidad de la ZONA Guía de Instalación de la Unidad de Control GRAFIK Eye...
  • Página 32: Paso 8: Conecte Las Estaciones De Control - Opcional

    Paso 8: Conecte las Estaciones de Control – Opcional Si su sistema de iluminación usa estaciones de control, haga las conexiones adecuadas en la caja de empotrar usando cableado PELV (Clase 2: EE .UU .) . NOTA: para los procedimientos para instalar y direccionar las estaciones de control, consulte  las instrucciones separadas incluidas con cada dispositivo. Las estaciones de control deben  ser instaladas por un electricista calificado de acuerdo a los  Cada borne admite códigos eléctricos locales y nacionales.
  • Página 33: Paso 10: Conecte Múltiples Unidades De Control - Opcional

    Paso 10: Conecte Múltiples Unidades de control – Opcional Si su sistema de iluminación tiene múltiples unidades de control, conéctelas usando cableado PELV (Clase 2: EE .UU .) como se describe aquí . 1. Conecte en serie el cableado PELV (Clase 2: EE .UU .) con las conexiones del borne 1, borne 2, borne 3 y borne 4 de todas las unidades y estaciones de control .
  • Página 34: Montaje En Un Panel

    . No conecte este cable a ninguna unidad de control del enlace . Asegúrese de que la conexión del borne 1 se realice en todas las estaciones de control y unidades de control . 2. Lutron recomienda las siguientes distancias máximas desde la fuente de alimentación externa de 12 V a la decimosexta estación de control:...
  • Página 35: Programación De Una Unidad De Control

    Otras operaciones, como la selección de escenas y hacer ajustes temporales, se realizan según la necesidad para alcanzar los efectos correctos de iluminación y cortinas . Para sistemas con hasta múltiples unidades de control, consulte la página 20 para el direccionamiento . NOTA: Lutron entrega cada unidad de control con programación de fábrica. Por una  descripción de los parámetros programados en fábrica, consulte la página 3. Botones e Indicadores de la Unidad de Control Tapa con bisagras Ventana FADE (si está...
  • Página 36: Identificación Del Tipo De Carga De Cada Zona

    La carga se refiere al tipo de iluminación, cortina, o dispositivo de interfaz conectado a la unidad de control . Lutron entrega las unidades de control con todas las zonas configuradas para iluminación incandescente/halógena (tungsteno) . Si su sistema de iluminación tiene cargas no incandescentes, cambie cada una de estas zonas al tipo de carga correcto .
  • Página 37: Incandescente, Halógena (Tungsteno)

    Este tipo de carga no está disponible en los modelos GRX-CE . Neón/cátodo frío Use para iluminación de neón o cátodo frío . *Se requiere una interfaz; contacte al Soporte Técnico de Lutron por detalles . Leyenda: LED encendido LED apagado Guía de Instalación de la Unidad de Control GRAFIK Eye...
  • Página 38: Programación De Las Escenas

    Programación de las Escenas Las escenas son niveles de iluminación, tiempos de desvanecimiento, y posiciones de cortinas predeterminados almacenados en la unidad de control . (Note que las cortinas AC pueden programarse en una escena solamente como completamente abiertas, totalmente cerradas, o no afectadas;...
  • Página 39 3. Determine el tiempo de desvanecimiento para esta escena (no se aplica a cortinas) . FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 Presione el botón FADE 5 o 6 para que el tiempo de desvanecimiento esté entre 0 — 59 ZONES ZONE segundos o 1 —...
  • Página 40: Para Programar Escenas Usando Modo Configuración

    Programación de las Escenas 1 a 16 (Modo Configuración). Usted puede programar cualquier escena usando el modo configuración . Si su sistema de iluminación requiere más de 4 escenas, las escenas 5 a 16 deben programarse usando el modo configuración . NOTA: Para programar las escenas 1 a 4 usando Sd modo guardar, consulte la página 14.
  • Página 41: Selección Del Modo Guardar Que Quiere Usar

    Ajuste de los Extremos Alto y Bajo Las configuraciones de los extremos alto y bajo limitan la salida máxima y mínima de una zona de atenuación . Los niveles extremos se configuran automáticamente cuando se programa el tipo de carga . Solamente cambie el extremo alto o bajo de una zona si los parámetros por defecto deben ser ajustados .
  • Página 42: Usando La Unidad De Control Grafik Eye

    Sección 4: Usando la Unidad de Control GRAFIK Eye ® Esta sección describe cómo usar su unidad de control GRAFIK Eye, incluyendo la selección de escenas, hacer cambios temporarios, y configurar las comunicaciones del sistema . Selección de escenas Para seleccionar una escena, presione el botón de ESCENA correspondiente en la FADE TEMPORARY...
  • Página 43 Para ajustar temporalmente una zona de cortina Sivoia QED: 1. Presione el botón TEMPORARY ZONES para que el LED TEMPORAL sobre el botón TEMPORARY ZONES se encienda . TEMPORAL ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 2. Presione el botón de ZONA 5 o 6 para ajustar la posición de la cortina de una ZONAS ZONES...
  • Página 44: Configuración De Las Comunicaciones Del Sistema

    Configuración de las Comunicaciones del Sistema Si su sistema de iluminación GRAFIK Eye Serie 3000 tiene más de una unidad de control, debe direccionar las unidades de control y luego configurar las comunicaciones entre las unidades de control, las estaciones de control, y otros accesorios opcionales. NOTA: Debe direccionarse también una única unidad de control que opera zonas de cortina.
  • Página 45: Configuración De Las Comunicaciones

    Configuración de las Comunicaciones entre Dos o Más Unidades de Control Las comunicaciones de doble vía entre las unidades de control le permiten configurar los efectos de iluminación y cortinas en más de seis zonas (el número máximo de zonas que cualquier unidad de control puede operar) .
  • Página 46: Apéndice A Solución De Problemas

    Programación Verifique la programación . La unidad realizar cambios o incorrecta de control debe estar correctamente ajustes en la cortina direccionada; vea la página 20 . NOTA: Contacte al Servicio Técnico de Lutron para asistencia adicional en la solución de problemas. Guía de Instalación de la Unidad de Control GRAFIK Eye Serie 3000 ®...
  • Página 47: Serie 3000

    Para que Lutron dé el mejor curso a un reclamo de garantía, tenga los números de serie y de modelo de la unidad a mano cuando realice la llamada. Si Lutron, a su única discreción, determina de que se requiere una visita en sitio u otra acción correctiva, podrá...
  • Página 48: Información De Contacto

    Llamada Gratuita 1.888.LUTRON1 FAX +65.6220.4333 Soporte Técnico 1.800.523.9466 China, Beijing Brasil Lutron GL Ltd. Beijing Representative Office Lutron BZ do Brasil Ltda. 5th Floor, China Life Tower AV, Brasil, 239, Jardim America No.16 Chaowai Street, Chaoyang District, Beijing São Paulo-SP, CEP: 01431-000, Brasil 100020 China TEL +55.11.3885.5152...
  • Página 49 Serie 3000 Steuerstellenmodelle 3100 und 3500 BITTE LESEN LUTRON Abschnitt 1: Einleitung GRAFIK Eye -Steuerstelle Serie 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ®...
  • Página 50: Grafik Eye

    Abschnitt 1: Einleitung In diesem Abschnitt der Installationsanleitung werden Beleuchtungssystem und Steuerstelle der GRAFIK Eye-Serie 3000 vorgestellt. Außerdem werden Systemkommunikation und Systemmöglichkeiten beschrieben. Lesen Sie sich bitte diese Einleitung gründlich durch, bevor Sie zu den Installationsanweisungen auf Seite 4 gehen. GRAFIK Eye -Steuerstelle Serie 3000 ®...
  • Página 51: Systemkommunikation Und Leistungsfähigkeit

    Werkseinstellungen Lutron liefert jede Steuerstelle mit den folgenden Werkseinstellungen (A-Modus) . In diesem Modus kommunizieren Steuerstellen und Bedienstellen ohne zusätzliche Programmierung miteinander . Einstellung Werkseinstellung Adresse Keine Adresse zugewiesen (auf Werkseinstellung A- eingestellt) Lastart Alle Zonen auf Glühlampen eingestellt Szene 1 100% Intensität für alle Zonen...
  • Página 52: Schritt 1: Überprüfung Der Lasten Auf Kurzschlüsse

    Transformators (ELV) beim Hersteller fest, ob er dimmbar ist . Die Steuerstellen, an denen gedimmte Lasten angeschlossen sind, MÜSSEN mit einem ELV-Interface ausgerüstet sein . • Für Informationen zu anderen Produktschnittstellen wenden Sie sich bitte an Lutron oder konsultieren Sie die Jobzeichnungen .
  • Página 53: Schritt 3: Montage Der Unterputzdose

    Schritt 3: Montage der Unterputzdose 1. Eine US-Standardunterputzdose an einer trockenen, flachen Innenfläche montieren, die leicht zugänglich ist und Programmierung und Bedienung des Systems ermöglicht . Zur empfohlenen Unterputzdose für jedes Modell siehe die Tabelle unten . Die Mindesttiefe sollte 68 mm betragen, vorzugsweise 87 mm . Über und unter der Frontplatte muss ein freier Raum von mindestens 110 mm bleiben, damit die Wärme richtig abgeführt werden kann .
  • Página 54: Schritt 5: Anschluss Der Pelv-Kabel (Klasse 2: Usa) An Der Steuerstelle - Optional

    ZONE: 40 - 800 W/VA Eingangsspannung vom Verteilerschrank * Sollten Sie Fragen zum Delta-Netz oder anderen Netzen haben, wenden Sie sich bitte an Lutron. Schritt 5: Anschluss der PELV-Kabel (Klasse 2: USA) an der Steuerstelle – optional Wenn in Ihrem Beleuchtungssystem Bedienstellen und/oder mehrere Steuerstellen verwendet werden, ist PELV-Verkabelung (Klasse 2: USA) nötig, um die Geräte mit Strom zu versorgen und...
  • Página 55: Schritt 6: Montage Der Steuerstelle

    SZENEN- Taste 1 und überprüfen, ob die Steuerstelle alle angeschlossenen Lasten steuert . Falls nicht, siehe Anhang A: Fehlersuche, oder rufen Sie den technischen Lutron-Support an . LED für Szene 1 Heller/Dunkler-Tasten für ZONEN-Helligkeit Installationsanleitung für GRAFIK Eye -Steuerstelle Serie 3000...
  • Página 56: Schritt 8: Anschluss Der Bedienstellen - Optional

    Schritt 8: Anschluss der Bedienstellen – optional Wenn in Ihrem Beleuchtungssystem Bedienstellen verwendet werden, müssen die entsprechenden Anschlüsse an der Bedienstelle mit PELV-Kabeln (Klasse 2: USA) vorgenommen werden . HINWEIS: Methoden zur Installation und Adressierung von Bedienstellen finden Sie in den  separaten Anleitungen, die jeder Komponente beiliegen. Bedienstellen müssen von einem  qualifizierten Elektriker unter Berücksichtigung aller geltenden Bestimmungen installiert werden. 1. Das verdrillte PELV-Leitungspaar (Klasse 2: USA) für An jede Klemme können bis zu Niederspannungsleitungen von der Steuerstelle an Klemme 1 2 1,0 mm...
  • Página 57: Schritt 10: Anschluss Mehrerer Steuerstellen - Optional

    Schritt 10: Anschluss mehrerer Steuerstellen – optional Wenn sich in Ihrem Beleuchtungssystem mehrere Steuerstellen befinden, müssen sie wie hier beschrieben mit PELV-Kabeln (Klasse 2: USA) angeschlossen werden . 1. Die Verdrahtung der PELV-Kabel (Klasse 2: USA) erfolgt in Reihe (Daisy-Chain) mit Klemme 1, Klemme 2, Klemme 3 und Klemme 4 an allen Steuerstellen und Bedienstellen .
  • Página 58 Netzteile verstärken die Datensignale nicht . Die Höchstgrenze für Datenleitungen beträgt 610 m . Vor der Installation die Anweisungen des Herstellers sorgfältig lesen . Lutron bietet einen 12-V -Transformator für 120-V -Anwendungen an . Fragen Sie bitte nach Bestell-Nr . GRX-12VDC . Das 15-V -Netzteil ist für CE- und AU-Modelle zugelassen, das 12-V -Netzteil für alle anderen Modelle .
  • Página 59: Tasten Und Anzeigen An Der Steuerstelle

    Steuerstelle vorgenommen . Andere Operationen wie Szenenauswahl und vorübergehende Einstellungen werden nach Bedarf ausgeführt, um die richtigen Beleuchtungs- und Jalousieeffekte zu erzielen . Zur Adressierung bei Systemen mit mehreren Steuerstellen siehe Seite 20 . HINWEIS: Lutron liefert jede Steuerstelle mit einer Werksprogrammierung. Eine Beschreibung  der Werkseinstellungen finden Sie auf Seite 3. Tasten und Anzeigen an der Steuerstelle Eingehängte Abdeckung FADE-Display (wenn ‘S’...
  • Página 60: Bestimmung Des Lasttyps Für Jede Zone

    Bestimmung des Lasttyps für jede Zone Eine Last bezieht sich auf den Beleuchtungs-, Jalousie- oder Interfacemodul-Typ, der an der Steuerstelle angeschlossen ist . Bei der Lieferung sind alle Zonen an den Steuerstellen von Lutron für Glühlampen/Halogenlampen eingestellt . Wenn sich im Beleuchtungssystem andere Lasten als Glühlampen befinden, müssen die betreffenden Zonen für den korrekten Lasttyp geändert werden .
  • Página 61 Vorschaltgeräte-Interface für Leuchtstofflampen . Dieser Leuchtstofflampen Lasttyp steht bei GRX-CE-Modellen nicht zur Verfügung . Neon-/ Für Neon- oder Kaltkatodenröhrenbeleuchtung . Kaltkatodenröhren *Interface erforderlich; fragen Sie den technischen Lutron-Support nach Einzelheiten . Legende: LED leuchtet LED aus Installationsanleitung für GRAFIK Eye -Steuerstelle Serie 3000...
  • Página 62: Programmierung Der Szenen

    Programmieren der Szenen Szenen sind voreingestellte Helligkeitsstufen, Überblendzeiten und Jalousiepositionen, die in der Steuerstelle gespeichert sind . (Es ist zu beachten, dass AC-Jalousien in einer Szene nur auf vollständig offene Position, vollständig geschlossene Position oder als nicht veränderbar programmiert werden können; Sivoia QED-Jalousien können auf jede voreingestellte Stufe oder als nicht veränderbar programmiert werden .) Es können bis zu 16 Szenen plus AUS (Szene 0) programmiert werden .
  • Página 63 3. Die Einblendzeit für diese Szene einstellen (betrifft keine Jalousien) . Die FADE- Taste 5 oder 6 drücken, um die Einblendzeit auf einen Wert von 0-59 Sekunden oder 1-60 FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 Minuten einzustellen . Die M- und S-Anzeigen unter dem FADE-Display ZONES ZONE zeigen, ob die Überblendung auf “M”inuten oder...
  • Página 64: Programmierung Der Szenen 1 Bis 16 (Setup-Modus)

    Programmierung der Szenen 1 bis 16 (Setup-Modus) Jede Szene kann im Setup-Modus programmiert werden . Wenn im Beleuchtungssystem mehr als 4 Szenen erforderlich sind, müssen die Szenen 5 bis 16 im Setup-Modus programmiert werden . HINWEIS: Zur Programmierung der Szenen 1 bis 4 mit dem Sd-Speichermodus siehe Seite 14. Auswahl von blinkendem Sc/1 Zur Programmierung von Szenen im Setup-Modus: Einstellung...
  • Página 65: Einstellung Der Maximum- Oder Minimumbegrenzung

    Einstellung der Maximum- oder Minimumbegrenzung Durch die Einstellungen für die Maximum- und Minimumbegrenzung werden die Höchst- und Mindest-Abgabeleistungen einer Dimmerzone begrenzt . Die Begrenzungsniveaus werden bei Programmierung des Lasttyps automatisch eingestellt . Sie sollten für eine Zone nur geändert werden, wenn die Standardeinstellung angepasst werden muss . Zur Einstellung der Maximum- oder oder LE im FADE-Display dargestellt wird .
  • Página 66: Szenenauswahl

    Abschnitt 4: Verwendung der GRAFIK Eye -Steuerstelle ® In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die GRAFIK Eye-Steuerstelle verwendet wird . Dazu gehören Szenenauswahl, vorübergehende Änderungen sowie Einstellung der Systemkommunikation . Szenenauswahl Zur Auswahl einer Szene wird die entsprechende SZENEN-Taste an der ZONE 5 ZONE 6 FADE...
  • Página 67 Zur vorübergehenden Einstellung einer Sivoia QED-Jalousiezone: 1. Die Taste für VORLÄUFIGE ZONEN LED FÜR drücken, damit die LED für VORLÄUFIGE VORLÄUFIGE ZONEN über der Taste für VORLÄUFIGE ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY ZONEN ZONEN aufleuchtet . 2. Die ZONEN-Taste 5 oder 6 drücken, um VORLÄUFIGE ZONES ZONEN...
  • Página 68: Einrichtung Der Systemkommunikation

    Einrichtung der Systemkommunikation Wenn sich im Beleuchtungssystem der GRAFIK Eye-Serie 3000 mehr als eine Steuerstelle befinden, müssen die Steuerstellen adressiert und dann die Kommunikation zwischen den Steuerstellen, Bedienstellen und anderen optionalen Zubehörkomponenten eingestellt werden. HINWEIS: Eine einzelne Steuerstelle zur Steuerung der Jalousiezonen muss ebenfalls adressiert werden. Überprüfung der Systemverbindungen Vor der Adressierung und Einrichtung der Kommunikation zwischen den Steuerstellen ist darauf zu achten, dass die Systemverbindungen funktionieren.
  • Página 69 Einrichtung der Kommunikation zwischen zwei oder mehr Steuerstellen Bidirektionale Kommunikation zwischen Steuerstellen ermöglicht die Einstellung von Beleuchtungs- und Jalousieeffekten für mehr als sechs Zonen (die maximale Anzahl Zonen, die eine Steuerstelle steuern kann) . Je nach Raum bzw . Anlage kann bidirektionale Kommunikation eingestellt werden, so dass alle Steuerstellen senden und empfangen können .
  • Página 70: Anhang A Fehlersuche

    Speichermodi . Zonen nicht verändert werden An der Steuerstelle Falsche Programmierung überprüfen . Die können Jalousien Programmierung Steuerstelle muss richtig adressiert werden; nicht geändert oder siehe Seite 20 . eingestellt werden HINWEIS: Für weitere Unterstützung bei der Fehlersuche wenden Sie sich bitte an den  technischen Lutron-Support. Installationsanleitung für GRAFIK Eye -Steuerstelle Serie 3000 ®...
  • Página 71: Gewährleistung

    Ermessen repariert Lutron entweder die defekte Komponente oder schreibt dem Kunden eine Summe in Höhe des Kaufpreises zum Erwerb eines vergleichbaren Ersatzteils von Lutron gut. Die von Lutron oder von einem von Lutron anerkannten Anbieter gelieferten Ersatzteile für die Komponente können neu, gebraucht, repariert, überholt und/oder von einem anderen Hersteller gefertigt sein.
  • Página 72: Kontaktinformationen

    Gebührenfrei 1.888.LUTRON1 FAX +65.6220.4333 Technische Unterstützung 1.800.523.9466 China, Beijing Brasilien Lutron GL Ltd. Beijing Representative Office Lutron BZ do Brasil Ltda. 5th Floor, China Life Tower AV, Brasil, 239, Jardim America No. 16 Chaowai Street, Chaoyang District, Beijing Sao Paulo-SP, CEP: 01431-000, Brasilien 100020 China TEL.
  • Página 73 Ce guide d’installation contient les modalités d’installation et de programmation des unités de commande GRAFIK Eye série 3000. Il convient d’utiliser ce guide conjointement avec les instructions d’installation fournies avec chaque produit GRAFIK Eye série 3000. LUTRON-Quality Systems conformes à la norme ISO 9001...
  • Página 74: Unité De Commande Grafik Eye

    Section 1 : Introduction Cette partie du guide d’installation est consacrée à la présentation du système d’éclairage et de l’unité de commande GRAFIK Eye série 3000. Elle décrit également les communications et les capacités du système. Veiller à lire attentivement cette présentation avant de poursuivre en vous conformant aux instructions d’installation à...
  • Página 75: Communications Et Capacités Du Système

    (voir en page 2), ainsi que les ballasts de gradation pour charge fluorescente 3 fils Lutron, l’éclairage à très basse tension électronique et les charges à 277 V . Pour connaître les références et en savoir plus sur les accessoires GRAFIK Eye série 3000, consulter le site www .lutron .com .
  • Página 76: Étape 2 : Couper L'alimentation

    . Pour la gradation, l’interface à très basse tension électronique DOIT être utilisée avec une unité de commande . • Contacter Lutron ou se référer aux schémas de l’application pour en savoir plus sur les interfaces d’un autre produit .
  • Página 77: Étape 3 : Monter Le Boîtier D'encastrement

    Étape 3 : Monter le boîtier d’encastrement 1. Monter un boîtier d’encastrement simple de type américain sur une surface intérieure sèche et plane accessible, permettant de programmer le système et de l’utiliser . Consulter le tableau suivant pour connaître le boîtier d’encastrement correspondant à chaque modèle . Utiliser une profondeur minimale de 68 mm, de préférence 87 mm .
  • Página 78: Étape 5 : Connecter Le Câble Tbtp (Classe 2 : É.-U.) À L'unité De Commande - En Option

    Informations importantes sur le câblage • Lutron recommande de connecter en série les unités de commande et les claviers à l’aide de deux paires torsadées pour assurer le fonctionnement. Chaque paire torsadée de la liaison TBTP (Classe 2 : É.-U.) doit être composée de deux conducteurs torsadés de 1,0 mm...
  • Página 79: Étape 6 : Monter L'unité De Commande

    ÉTEINT connectées . Dans le cas contraire, se reporter à l’annexe A, Dépannage, ou appeler l’assistance LED de Scène 1 Boutons d’augmentation et de technique Lutron . diminution d’intensité de ZONE Guide d’installation de l’unité de commande GRAFIK Eye  série 3000      ®...
  • Página 80: Étape 8 : Connecter Les Claviers - En Option

    Étape 8 : Connecter les claviers – En option Si le système d’éclairage dispose de claviers, effectuer les connexions adéquates au niveau du clavier à l’aide de câbles TBTP (Classe 2 : É .-U .) . REMARQUE : pour en savoir plus sur les modalités d’installation et d’adressage des claviers, se  reporter aux instructions afférentes accompagnant chaque dispositif. Les claviers doivent être  installés par un électricien qualifié en conformité avec les normes électriques locales et nationales  en vigueur. Chaque borne peut accepter 1.
  • Página 81: Étape 10 : Connecter Plusieurs Unités De Commande - En Option

    Étape 10 : Connecter plusieurs unités de commande – En option Si le système d’éclairage dispose de plusieurs unités de commande, il convient de les connecter en employant les câbles TBTP (Classe 2 :É .-U .) tel que décrit à la suite . 1.
  • Página 82: Installation D'une Alimentation Externe

    : 300 m . On notera que la distance maximale autorisée dépend du nombre de claviers dans le système . Voir la Note d’application W14 ou contacter l’assistance technique téléphonique de Lutron pour de plus amples renseignements . Bornes TBTP (Classe 2 : É .-U .) 2 paires torsadées...
  • Página 83: Grafik Eye

    . Pour les systèmes dotés de plusieurs unités de commande, consulter la page 20 consacrée à l’adressage . REMARQUE : Lutron expédie chaque unité de commande déjà programmée en usine. Pour en  savoir plus sur les préréglages d’usine, voir la page 3. Boutons et LEDs de l’unité de commande Plaque frontale articulée...
  • Página 84: Identifier Le Type De Charge Pour Chaque Zone

    Une charge est fonction du type d’éclairage, de store ou d’interface connectés à l’unité de commande . Lutron expédie les unités de commande avec les zones réglées pour un éclairage incandescent/halogène (tungstène) . Si le système d’éclairage ne dispose de charges non incandescentes, il convient de modifier chacune des zones selon le type de charge .
  • Página 85 (FDBI) . Ce type de charge n’est pas disponible pour les modèles GRX-CE . Utiliser pour l’éclairage néon ou cathode froide . Néon/cathode froide *Interface requise ; contacter l’assistance technique de Lutron pour en savoir plus . Légende : LED allumée LED éteinte Guide d’installation de l’unité de commande GRAFIK Eye...
  • Página 86: Programmation Des Scènes

    Programmation des scènes Les scènes correspondent à des niveaux d’éclairage préréglés, des temps de fondu et des positions de stores mémorisés dans l’unité de commande . (Il convient de noter que les stores CA peuvent être programmés dans une scène sur entièrement ouvert, entièrement fermé ou non affecté...
  • Página 87 3. Configurer le temps d’allumage progressif de cette scène (ne concerne pas les stores) . FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 Appuyer sur le bouton FADE 5 ou 6 pour régler le temps d’allumage progressif entre 0 et 59 ZONES ZONE secondes ou 1 à...
  • Página 88 Programmation des scènes 1 à 16 (mode de configuration) Il est possible de programmer n’importe quelle scène via le mode de configuration . Si le système d’éclairage nécessite plus de 4 scènes, les scènes 5 à 16 doivent être programmées via le mode de configuration .
  • Página 89: Sélection Du Mode De Sauvegarde Que L'on Souhaite Utiliser

    Réglage du seuil haut ou bas La configuration du seuil haut et bas limite la puissance maximale et minimale d’une zone à gradation . Les niveaux sont réglés automatiquement quand le type de charge est programmé . Vous ne devez modifier le seuil haut et le seuil bas d’une zone que si la configuration par défaut a besoin d’être réglée .
  • Página 90: Sélection De Scènes

    Section 4 : Utilisation de l’unité de commande GRAFIK Eye ® Cette section décrit les modalités d’utilisation de l’unité de commande GRAFIK Eye, notamment la sélection des scènes, la réalisation de changements temporaires et la configuration des communications du système . Sélection de scènes Pour sélectionner une scène, appuyer sur le bouton de SCÈNE correspondant de l’unité...
  • Página 91 Pour régler provisoirement une zone de stores Sivoia QED : 1. Appuyer sur le bouton TEMPORARY ZONES de sorte que la LED TEMPORARY, TEMPORARY FADE TEMPORARY située au-dessus du bouton TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 ZONES, s’allume . TEMPORARY 2. Appuyer sur le bouton ZONE 5 ou 6 ZONES ZONES pour régler une zone de position des...
  • Página 92: Configuration Des Communications Du Système

    Configuration des communications du système Si le système d’éclairage GRAFIK Eye série 3000 dispose de plus d’une unité de commande, il sera nécessaire d’attribuer des adresses aux unités de commande puis de configurer les communications entre les unités de commande, les claviers et les autres accessoires en option. REMARQUE : il est également nécessaire d’attribuer une adresse à...
  • Página 93 Configuration des communications entre deux ou plusieurs unités de commande Des communications bidirectionnelles entre les unités de commande permettent de configurer des effets d’éclairage et de stores pour plus de six zones (maximum de zones qu’une seule unité de commande peut prendre en charge) . Selon la pièce ou l’installation, il est possible de configurer des communications bidirectionnelles de sorte que toutes les unités de commande “se parlent”...
  • Página 94 L’unité de commande Programmation erronée Contrôler la programmation . Les adresses de ne permet pas les l’unité de commande doivent être correctement changements de positions attribuées ; voir en page 20 . de store ou les réglages REMARQUE : contacter l’assistance technique de Lutron pour obtenir de l’aide complémentaire au  dépannage.      Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye  série 3000  ®...
  • Página 95: Garantie

    être neuves, d’occasion, réparées, remises en état ou provenir d’un autre fabricant. Si la mise en service de l’appareil est assurée par Lutron ou par un sous-traitant agréé par Lutron, comme s’il s’agissait de la mise en service par Lutron d’un système de commande d’éclairage, le délai de cette garantie sera prolongé...
  • Página 96: Infos De Contact

    TÉL +.(0)30.10.0 Hong Kong : 00.01. FAX +.(0)30.10.1 Japon : +1.3..11 NUMÉRO DE TÉLÉPHONE GRATUIT 0000..3 Singapour : 00.10.1 Taiwan : 00.01.13.3 Italie Thaïlande : 001.00.10.3 Lutron LDV, S.r.l. Pour les autres pays, composer le : +00.10.1 NUMÉRO DE TÉLÉPHONE GRATUIT 00..0   Espagne, Barcelone Lutron CC, S.R.L. Gran Via del Carlos III, , planta 3 00, Barcelone, Espagne TÉL +3.3... FAX +3.3...01 NUMÉRO DE TÉLÉPHONE GRATUIT 000.. Espagne, Madrid Lutron CC, S.R.L. Calle Orense, , 00 Madrid, Espagne TÉL +3.1... FAX +3.1... NUMÉRO DE TÉLÉPHONE GRATUIT 000.. Lutron Electronics Co., Inc. N° de référence : 032-379 rév. A 5/2011...
  • Página 97 ® LUTRON ® ® — — — ® ®...
  • Página 98 ® • ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY • ZONES • MASTER • • • • • • • ®...
  • Página 99 • • • • • • • ®...
  • Página 100 ® ® ® • • • • • ®...
  • Página 101 • • • • • • • 10 4-C GR X-3 SA 180 CB E n tro PA U -049 g Co h tin CO O -065 LU TR 0H z U . K. -702 -380 50/6 40 - ) 282 ˜...
  • Página 102 ZONE 2 ZONE 1 CU WIRE ONLY ZONE 4 ZONE 3 ZONE 6 ZONE 5 Class 2 1 2 3 4 CLASS 2 HOT/LIVE PELV NEUTRAL Coopersburg, PA 18036 USA GRX-3106-CE 10 A 2300 W/VA ZONE: 40 - 800 W/VA —...
  • Página 103 • FADE TEMPORAR Y ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 ZONE 5 ZONE 6 ZONES MASTER ®...
  • Página 104 — • ZONE 2 ZONE 1 CU WIRE ONLY ZONE 4 ZONE 3 ZONE 6 ZONE 5 Class 2 1 2 3 4 CLASS 2 HOT/LIVE PELV NEUTRAL — • • ®...
  • Página 105 — • • • 1 2 3 4 1 2 3 4 — – – 4 3 2 1 4 3 2 1 • • ° ° ®...
  • Página 106 • • • ° ° – ° ° – • ° ° • • ®...
  • Página 107 ® FADE TEMPORARY ZONE 1 ZONE 2 ZONES MASTER FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 ZONES MASTER ®...
  • Página 108 FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 ZONES MASTER • • – • • • • – • • • • ® ®...
  • Página 109 • • ® ®...
  • Página 110 FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 ZONE ZONES MASTER ®...
  • Página 111 FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 ZONES ZONE MASTER ®...
  • Página 112 ZONE 1 ZONE 2 FADE TEMPORARY ZONES MASTER ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY ZONES MASTER ®...
  • Página 113 ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY ZONES MASTER ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY ZONES MASTER ®...
  • Página 114 ® FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 ZONES MASTER FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 ZONES MASTER ®...
  • Página 115 ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY ZONES MASTER ®...
  • Página 116 • • FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 ZONES MASTER ®...
  • Página 117 • • • ®...
  • Página 118 ®...
  • Página 119 • • • • © 2011 ®...
  • Página 120 Lutron Electronics Co., Inc. P/N 032-379 Rev. A 5/2011...
  • Página 121 O presente Manual de instalação explica como instalar e programar uma unidade de controlo GRAFIK Eye Série 3000. Utilize este manual em conjunto com as instruções de instalação fornecidas em separado com outros produtos GRAFIK Eye Série 3000. Sistemas de qualidade LUTRON Registados em conformidade com a ISO 9001...
  • Página 122: Unidade De Controlo Grafik Eye ® Série 3000

    Secção 1: Introdução Esta secção do Manual de instalação apresenta o sistema de iluminação e a unidade de controlo GRAFIK Eye Série 3000. Esta secção descreve ainda as comunicações e capacidades do sistema. Leia atentamente esta introdução antes de continuar para as instruções de instalação que começam na página 4.
  • Página 123: Predefinições De Fábrica

    (consulte a página 2), bem como balastros de regulação de intensidade fluorescentes de 3 fios da Lutron, iluminação electrónica de baixa tensão e cargas de 277 V . Para obter referências de peças e mais informações sobre acessórios GRAFIK Eye Série 3000, visite www .lutron .com .
  • Página 124: Instalar Uma Unidade De Controlo Grafik Eye

    . Quando regular a intensidade de tensão, DEVE ser utilizada uma interface electrónica de baixa tensão com a unidade de controlo . • Contacte a Lutron ou consulte os seus desenhos de projecto para obter informações sobre outras interfaces de produtos .
  • Página 125: 3º Passo: Monte A Caixa De Embutir

    3º passo: Monte a caixa de embutir 1. Monte uma caixa de embutir de padrão americano sobre uma superfície seca, plana e no interior, que seja acessível e que permita a programação e a operação do sistema . Consulte na tabela abaixo a caixa de embutir recomendada para cada modelo .
  • Página 126: 5º Passo: Ligue O Cabo Pelv (Classe 2: Eua) À Unidade De Controlo - Opcional

    . Informações importantes sobre a cablagem • A Lutron indica que deve ligar (em daisy-chain) as unidades de controlo e teclados de parede com dois pares torcidos para funcionamento . Cada par torcido da ligação com a cablagem PELV (Classe 2: EUA) deve ser constituído por dois condutores multifilares 1,0 mm...
  • Página 127: 6º Passo: Monte A Unidade De Controlo

    . Caso isso não DESLIGAR aconteça, consulte o Apêndice A: Resolução de problemas ou ligue para a assistência Botões para aumentar e LED Ambiente 1 técnica da Lutron . diminuir a intensidade da ZONA Manual de instalação da unidade de controlo GRAFIK Eye  Série 3000      ®...
  • Página 128: 8º Passo: Ligue Os Teclados De Parede - Opcional

    8º passo: Ligue os teclados de parede – Opcional Se o seu sistema de iluminação utilizar teclados de parede, estabeleça as ligações adequadas no teclado de parede utilizando cablagem PELV (Classe 2: EUA) . NOTA: Para obter os procedimentos para a instalação e o endereçamento dos teclados de  parede, consulte as instruções separadas incluídas com cada dispositivo. Os teclados de  parede devem ser instalados por um electricista qualificado,  Cada terminal pode aceitar em conformidade com todas as normas eléctricas locais e ...
  • Página 129: 10º Passo: Ligue Várias Unidades De Controlo - Opcional

    10º passo: Ligue várias unidades de controlo – Opcional Se o seu sistema de iluminação tem várias unidades de controlo, ligue-as utilizando cablagem PELV (Classe 2: EUA), conforme se descreve aqui . 1. Ligue em daisy-chain a cablagem PELV (Classe 2: EUA) ao terminal 1, terminal 2, terminal 3 e terminal 4 em todas as unidades de controlo e teclados de parede .
  • Página 130: Instalar Um Fornecimento De Tensão Externa

    Assegure-se de que a ligação do terminal 1 foi feita a todos os teclados de parede e unidades de controlo . 2. A Lutron recomenda que sejam mantidas estas distâncias máximas entre o fornecimento de tensão externa de 12 V e o décimo sexto teclado de parede:...
  • Página 131: Programar Uma Unidade De Controlo

    . Outras operações, como selecção de ambientes e realização de ajustes temporários, são realizadas quando é necessário para alcançar os efeitos de iluminação e sombra . Para os sistemas com várias unidades de controlo, consulte o endereçamento na página 20 . NOTA: A Lutron envia todas as unidades de controlo com predefinições de fábrica. Consulte na  página 3 a descrição das predefinições de fábrica. Botões e indicadores da unidade de controlo Tampa com dobradiça...
  • Página 132: Identificação Do Tipo De Carga Para Cada Zona

    Uma carga refere-se ao tipo de iluminação, estore ou dispositivo de interface ligada à unidade de controlo . A Lutron envia as unidades de controlo com todas as zonas reguladas para iluminação incandescente/halogéneo (tungsténio) . Se o seu sistema de iluminação tiver cargas não-incandescentes, mude cada uma dessas zonas para o tipo de carga correcto .
  • Página 133 (FDBI) . Este tipo de carga não se encontra disponível nos modelos GRX-CE . Néon/Cátodo frio Utilize para iluminação de néon ou cátodo frio . *Requer interface; contacte a Assistência Técnica da Lutron para obter mais pormenores . Legenda: LED aceso LED apagado Manual de instalação da unidade de controlo GRAFIK Eye...
  • Página 134: Programar Os Ambientes

    Programar Ambientes Os ambientes são predefinições de níveis de luminosidade, tempos de diminuição gradual e posições de estores armazenadas na unidade de controlo . (Tenha em atenção que os estores AC podem ser programados num ambiente para apenas totalmente abertos, totalmente fechados ou não afectados;...
  • Página 135 3. Regule o tempo de diminuição gradual de intensidade para o ambiente actual (não se aplica a estores) . Prima o botão FADE 5 ou 6 para definir o tempo de diminuição gradual de intensidade entre 0 — 59 segundos ou 1 — 60 FADE TEMPORARY ZONE 5...
  • Página 136 Programar os Ambientes 1 a 16 (Modo de Configuração). No modo de configuração pode programar qualquer ambiente . Se o seu sistema de iluminação necessitar de mais de 4 ambientes, os ambientes 5 a 16 terão de ser programados no modo de configuração .
  • Página 137: Regular A Capacidade Máxima E Mínima

    Regular a capacidade máxima e mínima As definições de capacidade máxima e mínima limitam a saída máxima e mínima de uma zona de regulação de intensidade . Os níveis de interiores são definidos automaticamente quando se programa o tipo de carga . A capacidade máxima e mínima de uma zona só devem ser alteradas se as predefinições precisarem de ser corrigidas .
  • Página 138: Seleccionar Ambientes

    Secção 4: Utilização da unidade de controlo GRAFIK Eye ® Esta secção descreve como utilizar a sua unidade de controlo GRAFIK Eye, incluindo a selecção de cenas, realização de alterações temporárias e configuração das comunicações do sistema . Seleccionar ambientes Para seleccionar um ambiente, prima o botão AMBIENTE correspondente da unidade ZONE 5 ZONE 6...
  • Página 139 Para ajustar temporariamente uma zona de estore Sivoia QED: 1. Prima o botão ZONES da janela TEMPORARY, na sequência do que se acende o LED de TEMPORARY que se TEMPORÁRIO ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY encontra acima dos botões ZONES da janela TEMPORARY .
  • Página 140: Configuração Das Comunicações Do Sistema

    Configuração das comunicações do sistema Se o seu sistema de iluminação GRAFIK Eye Série 3000 possuir mais de uma unidade de controlo, é necessário endereçar as unidades de controlo e depois configurar as comunicações entre as unidades de controlo, teclados de parede e outros acessórios opcionais. NOTA: Se houver apenas uma unidade de controlo simples a operar zonas de estores, esta também necessita de ser endereçada.
  • Página 141 Configurar as comunicações entre duas ou mais unidades de controlo Comunicações bidireccionais entre unidades de controlo permitem-lhe configurar efeitos de iluminação e de estores para mais de seis zonas (o número máximo de zonas que qualquer unidade de controlo consegue operar) . Dependendo do espaço ou das instalações, pode definir comunicações bidireccionais de forma que todas as unidades de controlo “falem”...
  • Página 142: Apêndice A Resolução De Problemas

    . nem ajustes de zona A unidade não permite Programação Verifique a programação . A unidade alterações de estores incorrecta de controlo deve ser endereçada nem ajustes correctamente; consulte a página 20 . NOTA: Contacte a Assistência Técnica da Lutron para o ajudar na resolução de problemas.      Manual de instalação da unidade de controlo GRAFIK Eye  Série 3000   ®...
  • Página 143: Garantia

    Centro de Assistência Ténica da Lutron através do número (800) 523-9466. A Lutron, a seu critério, irá determinar qual a acção a tomar ao abrigo da presente garantia. Para facilitar à Lutron o processamento de uma reclamação da garantia, tenha à mão o número de série e do modelo da unidade quando fizer a chamada.
  • Página 144 Linha azul 1.888.LUTRON1 FAX: +65.6220.4333 Assistência Técnica 1.800.523.9466 China, Pequim Brasil Lutron GL Ltd. Representative Office Pequim Lutron BZ do Brasil Ltda. 5th Floor, China Life Tower AV, Brasil, 239, Jardim América No. 16, Chaowai Street, Chaoyang District, Pequim São Paulo-SP, CEP: 01431-000, Brasil 100020 China TEL.: +55.11.3885.5152...
  • Página 145 3000-serie Regeleenheden model 3100 en 3500 S.V.P. LEZEN LUTRON Sectie 1: Inleiding Regeleenheid GRAFIK Eye 3000-serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ®...
  • Página 146: Regeleenheid Grafik Eye

    Sectie 1: Inleiding Deze sectie van de installatiehandleiding introduceert het verlichtingssysteem en de regeleenheid van de GRAFIK Eye 3000-serie. Deze sectie beschrijft ook de communicatie en mogelijkheden van het systeem. Lees de inleiding zorgvuldig door, voordat u verder gaat met de installatie- instructies die beginnen op blz.
  • Página 147: Systeemcommunicatie En -Capaciteit

    Fabrieksinstellingen Lutron levert de regeleenheden met de volgende vooraf aangebrachte instellingen (A--modus) . Bij deze modus communiceren de regeleenheden en de wandstations voor de verlichting zonder extra programmering . Instellingen Fabrieksinstelling Adres Niet geadresseerd (staat op standaardwaarde A-) Type belasting...
  • Página 148: Grafik Eye

    . Wanneer er gedimd wordt, MOET er een ELVI toegepast worden in combinatie met de regeleenheid . • Voor andere productinterfaces kunt u voor advies contact opnemen met Lutron voor advies of de installatietekeningen raadplegen .
  • Página 149: Stap 4: Sluit De Lijnspannings-/Netkabels Aan Op De Regeleenheid

    Stap 3: Monteer van wanddoos 1. Bevestig een standaard wanddoos op een droog oppervlak binnenshuis, waar die toegankelijk is voor de programmering en bediening . Zie onderstaande tabel voor de aanbevolen wanddoos voor elk model . Gebruik een inbouwdiepte van minimaal 68 mm, maar beter 87 mm . Houd minstens 110 mm ruimte vrij boven en onder de afdekplaat, zodat de warmte goed kan worden afgevoerd .
  • Página 150 Belangrijke bedradinginformatie • Lutron stelt de eis dat regeleenheden en wandstations zijn verbonden (daisy-chain) met twee getwiste aderparen. Elk getwist aderpaar in een PELV (klasse 2-VS)-kabel moet bestaan uit twee aders van 1,0 mm met geslagen geleiders.
  • Página 151: Stap 6: Bevestig De Regeleenheid

    . Zie voor het geval het niet werkt bijlage A, Problemen oplossen, of bel (UIT) de technische ondersteuning van Lutron . Led voor scenario 1 Knoppen voor verhogen/ verlagen intensiteit Installatiehandleiding voor de regeleenheid van de GRAFIK Eye  3000-serie     ...
  • Página 152: Stap 8: Sluit De Wandstations Aan - Optioneel

    Stap 8: Sluit de wandstations aan – optioneel Als uw verlichtingssysteem wandstations gebruikt, dan moeten die ook op de juiste wijze worden aangesloten m .b .v . PELV (klasse 2-VS)-bekabeling . OPMERKING: Procedures voor het installeren en adresseren van wandstations vindt u in de  instructies bij elk afzonderlijk apparaat. Wandstations dienen te  Op elke klem kunnen max . twee worden geïnstalleerd door een gekwalificeerde elektromonteur, ...
  • Página 153: Stap 10: Sluit Meer Regeleenheden Aan - Optioneel

    Stap 10: Sluit meer regeleenheden aan – optioneel Als uw verlichtingssysteem meer dan één regeleenheid heeft, sluit u die aan met PELV (klasse 2-VS)-kabels, zoals hier beschreven . 1. Lus de PELV (klasse 2-VS)-verbindingen van klem 1, klem 2, klem 3 en klem 4 door naar alle regeleenheden en wandstations .
  • Página 154: Installeren Van Een Externe Voeding

    . ELV- interface • Lutron raadt af de voorzijde van een paneel af te sluiten met een deur, aangezien dit de luchtstroming naar de regeleenheden en interfaces belemmert . Minimaal 110 mm • Bij montage van meer regeleenheden of interfaces in...
  • Página 155: Knoppen En Indicators Van De Regeleenheid

    . Zie voor systemen met meerdere regeleenheden blz . 20 over het adresseren . OPMERKING: Lutron levert de regeleenheden met de volgende vooraf aangebrachte  programmering. Op pagina 3 vindt u een beschrijving hiervan.  Knoppen en indicators van de regeleenheid Scharnierdeksel Fade-venster (als ‘S’...
  • Página 156: Instellen Van Het Belastingstype Voor Elke Zone

    Instellen van het belastingstype voor elke zone Een belasting is het soort verlichting, rolgordijn of interface dat op de regeleenheid is aangesloten . Bij levering zijn alle zones van een Lutron-regeleenheid ingesteld voor gloeilampen/ halogeenlampen (wolfraam) . Als uw verlichtingssysteem ook andere verlichting heeft dan gloeilampen, dan stelt u de betreffende zones daarop in .
  • Página 157 Dit belastingstype is niet beschikbaar bij modellen met GRX-CE . Neon/koude kathode Te gebruiken voor verlichting van het type neon/koude- kathode . *Interface nodig; neem voor details contact op met de technische ondersteuning van Lutron . Verklaring: Led brandt Led uit Installatiehandleiding voor de regeleenheid van de GRAFIK Eye  3000-serie     13...
  • Página 158 Het programmeren van scenario’s Scenario’s zijn vooraf ingestelde, in de regeleenheid vastgelegde verlichtingsniveaus, fade- tijden en rolgordijnstanden . (Merk op dat AC-rolgordijnen in een scenario alleen geheel open, geheel dicht of niet-beïnvloed kunnen zijn; Sivoia QED-rolgordijnen kunnen in elke stand worden geprogrammeerd of als niet-beïnvloed .) Er zijn max .
  • Página 159 3. Stel de fade-in voor dit scenario in (geldt niet voor rolgordijnen) . Druk op de toets FADE 5 of 6 om de fade-in in te stellen op een waarde tussen 0 en 59 seconden of 1 en 60 ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY...
  • Página 160 Programmeerscenario 1 t/m 16 (instelmodus) U kunt elk scenario via de instelmodus programmeren . Als uw verlichtingssysteem meer dan vier scenario’s nodig heeft, moet u de scenario’s 5 t/m 16 programmeren via de instelmodus . OPMERKING: Voor het programmeren van scenario’s 1 t/m 4 met opslagwijze Sd zie  pagina 14. Selecteren van knipperende Sc/1 Scenario’s programmeren met de instelmodus.
  • Página 161: De Gewenste Opslagwijze Kiezen

    Regelen van de boven- en ondertrim De boven- en ondertrim bepalen het maximum en minimum van een dimzone . Trimniveaus worden automatisch ingesteld bij het programmeren van het belastingtype . Verander de boven- of ondertrim van een zone groep alleen als de standaardinstelling moet worden aangepast . Het bijstellen van de boven- of 2.
  • Página 162: Selecteren Van Scenario's

    Sectie 4: Het gebruik van de regeleenheid van de GRAFIK Eye ® Deze sectie beschrijft het gebruik van uw GRAFIK Eye regeleenheid, waaronder het kiezen van scenario’s, het aanbrengen van tijdelijke wijzigingen en het instellen van de systeemcommunicatie . Selecteren van scenario’s Voor het selecteren een scenario drukt u op de betreffende scenario-toets op de FADE...
  • Página 163 Het tijdelijk bijstellen van een rolgordijnzone met Sivoia QED gaat zo: 1. Druk op de toets TIJDELIJKE ZONES, zodat de led TIJDELIJK boven de toets TIJDELIJKE ZONES gaat branden . TIJDELIJKE ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY ZONES 2. Druk op de toets ZONE 5 of 6 om de rolgordijnstand van die zone op een TIJDELIJKE ZONES...
  • Página 164: Instellen Van De Systeemcommunicatie

    Instellen van de systeemcommunicatie Als uw GRAFIK Eye 3000-serie verlichtingssysteem meer dan één regeleenheid heeft, moeten ze ieder een adres hebben en de communicatie tussen regeleenheden, wandstations en andere optionele accessoires moet worden ingesteld. OPMERKING: Ook een enkele regeleenheid die rolgordijnzones bestuurt moet een adres krijgen. Controleer de verbindingen tussen de systemen Controleer voordat u de communicatie en de adressen instelt, eerst of de onderlinge systeemverbindingen functioneren.
  • Página 165 Instellen van de communicatie tussen twee of meer regeleenheden Met tweerichtingscommunicatie tussen regeleenheden kunt u verlichtingseffecten en rolgordijnen instellen voor meer dan zes zones (het maximale aantal zones dat een regeleenheid kan bedienen) . Afhankelijk van de ruimte of faciliteit kunt u een tweerichtingscommunicatie opzetten zodat alle regeleenheden met elkaar ‘praten’...
  • Página 166: Storingzoeken

    . scenarioveranderingen of zone-aanpassingen door te voeren Het lukt niet met de Onjuiste Controleer de programmering . Regeleenheid eenheid de rolgordijnen te programmering moet correct geadresseerd zijn; zie pagina besturen of verstellen 20 . OPMERKING: Voor aanvullende hulp bij problemen kunt u contact opnemen met de afdeling  Technische Ondersteuning van Lutron.       Installatiehandleiding voor de regeleenheid van de GRAFIK Eye  3000-serie  ®...
  • Página 167: Garantie

    Houd de serienummers en modelnummers bij de hand wanneer u belt over garantie, om Lutron in staat te stellen is de claim zo goed mogelijk te behandelen. Als Lutron, naar eigen goeddunken, bepaalt dat een bezoek ter plaatse of enige andere actie ter oplossing van het probleem noodzakelijk is, dan mag Lutron een vertegenwoordiger van een Lutron-onderhoudsfirma sturen of...
  • Página 168: Contactgegevens

    FAX +81-3-5575-8420 FAX +33(0)1-41-05-01-80 GRATIS TELEFOON 0120-083-417 GRATIS TELEFOON 0800-90-12-18 Helpdesk voor technische ondersteuning in Azië Duitsland Noord-China: 10-800-712-1536 Lutron Electronics GmbH, Landsberger Allee 201, Zuid-China: 10-800-120-1536 13055 Berlijn, Duitsland Hongkong 800-901-849 TEL +49(0)30-9710-4590 Japan +81-3-5575-8411 FAX +49(0)30-9710-4591 Singapore 800-120-4491...
  • Página 169 Informazioni di contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Questa guida all’installazione spiega come installare e programmare una centralina GRAFIK Eye Serie 3000. Utilizzare questa guida unitamente alle istruzioni di installazione fornite separatamente con gli altri prodotti GRAFIK Eye Serie 3000. I sistemi qualità LUTRON sono conformi a ISO 9001...
  • Página 170: Centralina Grafik Eye

    Sezione 1: Introduzione Questa sezione della guida all’installazione fornisce una descrizione introduttiva del sistema di controllo dell’illuminazione e della centralina GRAFIK Eye Serie 3000. Descrive inoltre le comunicazioni e le massime potenzialità del sistema. Leggere attentamente l’introduzione prima di passare alle istruzioni di installazione a pagina 4. Centralina GRAFIK Eye Serie 3000 ®...
  • Página 171: Impostazioni Di Fabbrica

    Impostazioni di fabbrica Lutron spedisce le centraline con le seguenti impostazioni di fabbrica (modalità A-) . In questa modalità le centraline e i tastierini comunicano senza richiedere alcuna programmazione aggiuntiva . Parametro Impostazione di fabbrica Indirizzo Non assegnato (impostato sull’indirizzo predefinito A-)
  • Página 172: Fase 2: Togliere Tensione

    È NECESSARIO collegarli alla centralina tramite l’apposita interfaccia . • Contattare Lutron o fare riferimento ai disegni di progetto per informazioni sulle altre interfacce di prodotto . • Non è necessario collegare tutte le zone della centralina; tuttavia, per le zone collegate è...
  • Página 173: Fase 3: Montare La Scatola A Muro

    Fase 3: Montare la scatola a muro 1. Installare una scatola da muro standard USA su una superficie interna piatta e asciutta, che consenta un facile accesso per la programmazione di sistema e per l’utilizzo . Per il tipo di scatola consigliata per ciascun modello, vedere le informazioni fornite nella tabella sottostante .
  • Página 174 . Importanti informazioni di cablaggio • Secondo le indicazioni di Lutron, il collegamento in serie (daisy-chain) di tutte le centraline e dei tastierini deve essere effettuato utilizzando due doppini intrecciati . Tutti i doppini del circuito di tipo PELV (Classe 2: USA) devono essere formati da due conduttori intrecciati 1,0 mm •...
  • Página 175: Fase 6: Installare La Centralina

    . In caso SPENTO contrario, fare riferimento all’appendice A: Individuazione ed eliminazione dei guasti o LED Scena 1 Pulsanti Aumenta e contattare l’assistenza tecnica Lutron . Diminuisci Intensità di ZONA Centralina GRAFIK Eye  Serie 3000 - Guida all’installazione     ®...
  • Página 176: Fase 8: Collegare I Tastierini - Opzionale

    Fase 8: Collegare i tastierini – Opzionale Se il proprio sistema di controllo dell’illuminazione utilizza dei tastierini, realizzare i collegamenti richiesti nei tastierini, utilizzando cavi tipo PELV (Classe 2: USA) . NOTA: per le procedure di installazione e l’assegnazione  degli indirizzi ai tastierini, fare riferimento alle istruzioni  Ogni morsetto può collegare separate, fornite unitamene a ciascun dispositivo. I tastierini  2 fili 1,0 mm devono essere installati da un tecnico qualificato in ...
  • Página 177: Fase 10: Collegare Più Centraline - Opzionale

    Fase 10: Collegare più centraline – Opzionale Se il proprio sistema di controllo dell’illuminazione dispone di più centraline, collegarle utilizzando cavi di tipo PELV (Classe 2: USA) come descritto nel presente documento . 1. Collegare in serie (daisy-chain) il cablaggio di tipo PELV (Classe 2: USA) ai morsetti 1, 2, 3, e 4 su tutte le centraline e i tastierini .
  • Página 178: Installazione Di Un Alimentatore Esterno

    Non collegare questo filo alle centraline sullo stesso circuito . Assicuratevi che il morsetto 1 sia collegato a tutti i tastierini e centraline . 2. Lutron consiglia di non superare le seguenti distanze tra l’alimentatore esterno 12 V e il sedicesimo tastierino .
  • Página 179: Pulsanti E Indicatori Della Centralina

    . Per l’assegnazione degli indirizzi in sistemi con più centraline, consultare le informazioni fornite a pag . 20 . NOTA: le centraline Lutron vengono preconfigurate all’uscita della fabbrica. Per una descrizione delle  impostazioni di fabbrica, vedere le informazioni fornite a pag. 3. Pulsanti e indicatori della centralina Coperchio a cerniera Finestra FADE (se ‘S’...
  • Página 180: Identificare I Tipi Di Carico Per Ogni Zona Collegata Alla Centralina

    Identificare i tipi di carico per ogni zona collegata alla centralina. La parola “carico” si riferisce a qualsiasi tipo di lampada, tenda o interfaccia collegato alla centralina . Per impostazione di fabbrica, le zone delle centraline sono tutte programmate per l’illuminazione a incandescenza/alogena (tungsteno) . Se il proprio sistema di controllo dell’illuminazione contiene zone con carichi non a incandescenza, impostare tali zone in base al tipo di carico corretto .
  • Página 181 (FDBI) . Questo tipo di compatti carico non è disponibile per i modelli GRX-CE . Neon/catodo freddo Utilizzare per lampade al neon o catodo freddo . *È richiesta un’interfaccia, contattare l’assistenza tecnica Lutron per ulteriori dettagli . Legenda: LED acceso LED spento Centralina GRAFIK Eye  Serie 3000 - Guida all’installazione    13...
  • Página 182: Programmare Le Scene

    Programmazione delle scene Le scene sono costituite da informazioni sui livelli di luce preimpostati, sui tempi di transizione (fade) tra una scena e l’altra e sulle posizioni delle tende, memorizzate nella centralina (si noti che per le tende motorizzate CA è possibile impostare tre livelli: Tutto aperto, Tutto chiuso o Invariato, mentre le tende Sivoia QED possono essere programmate per qualsiasi livello di apertura o come Invariato) .
  • Página 183 3. Impostare il tempo di creazione della scena (fade-in) (non si applica alle tende) . Premere il pulsante FADE 5 o 6 per impostare un tempo di fade-in compreso tra 0 — 59 ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY secondi o 1 — 60 minuti . Gli indicatori M e S sotto la finestra FADE ZONES ZONE...
  • Página 184 Programmare le Scene dalla 1 alla 16 (modalità programmazione). È possibile programmare le scene utilizzando la modalità programmazione: Se è necessario creare più di 4 scene, le scene dalla 5 alla 16 devono essere impostate utilizzando la modalità programmazione . NOTA: per programmare le scene dalla 1 alla 4 utilizzando la modalità salvataggio Sd, vedere le ...
  • Página 185: Selezionare La Modalità Di Salvataggio Che Si Vuole Usare

    Regolare il livello massimo e minimo d’illuminazione Le impostazioni del livello minimo e massimo di illuminazione limitano l’uscita di un circuito regolabile . I livelli sono automaticamente impostati al momento dell’assegnazione del tipo di carico . Intervenire sul valore minimo e massimo di una zona solo in caso sia necessario modificare le impostazioni predefinite . Per regolare il livello massimo e minimo quando non viene visualizzato HE o LE nelle d’illuminazione...
  • Página 186: Selezione Delle Scene

    Sezione 4: Utilizzo della centralina GRAFIK Eye ® La presente sezione descrive come usare la centralina GRAFIK Eye, ivi compresa la selezione delle scene, l’esecuzione di modifiche temporanee e l’impostazione delle comunicazioni di sistema . Selezione delle scene Per selezionare una scena, premere il pulsante di SCENA corrispondente sulla FADE TEMPORARY...
  • Página 187: Per Modificare Temporaneamente Una Zona Con Tende Motorizzate Ca

    Per modificare temporaneamente una zona con tende Sivoia QED: 1. Premere il pulsante TEMPORARY ZONES . Il LED TEMPORARY sopra il pulsante TEMPORARY TEMPORARY ZONES s’illuminerà . ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 2. Premere il pulsante ZONA 5 o 6 per impostare la posizione delle tende PULSANTE ZONES...
  • Página 188 Impostare le comunicazioni di sistema Se il sistema di controllo dell’illuminazione GRAFIK Eye Serie 3000 dispone di più di una centralina, è necessario assegnare gli indirizzi alle centraline e quindi impostare le comunicazioni tra le centraline, i tastierini e gli altri dispositivi opzionali. NOTA: è...
  • Página 189 Configurazione delle comunicazioni tra due o più centraline La comunicazione bidirezionale tra centraline consente di regolare l’intensità luminosa e la posizione delle tende per più di sei zone (il massimo numero di zone che una centralina può gestire) . A seconda dell’ambiente o della struttura, è possibile impostare la comunicazione bidirezionale, in modo che ciascuna centralina “parli”...
  • Página 190: Individuazione Ed Eliminazione Dei Guasti

    La centralina non Programmazione Verificare la programmazione . È necessario permette variazioni non corretta assegnare correttamente l’indirizzo alla o regolazioni della centralina; vedere pagina 20 . posizione delle tende NOTA: contattare l’assistenza tecnica Lutron per ulteriori informazioni sull’individuazione e  l’eliminazione dei problemi.      Centralina GRAFIK Eye  Serie 3000 - Guida all’installazione  ®...
  • Página 191: Serie 3000

    Nel caso l’unità sia messa in funzione da Lutron o da terzi autorizzati da Lutron come parte di un sistema di controllo dell’illuminazione messo in funzione da Lutron, i termini della presente garanzia saranno estesi ed eventuali accrediti a fronte del costo di sostituzione dei componenti saranno emessi su base proporzionale, in funzione della garanzia fornita sulla messa in funzione del sistema, ad eccezione del termine di garanzia dell’unità, che decorrerà...
  • Página 192 Numero verde 1.888.LUTRON1 FAX +65.6220.4333 Assistenza tecnica 1.800.523.9466 Cina, Pechino Brasile Lutron GL Ltd. Beijing Ufficio di rappresentanza Lutron BZ do Brasil Ltda. 5th Floor, China Life Tower AV, Brasil, 239, Jardim America No. 16 Chaowai Street, Chaoyang District, Beijing...

Tabla de contenido