Corporation. Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Inc. El logotipo de SD es una marca comercial de SD Card Association. PictBridge es una marca comercial. Los demás nombres mencionados en este u otros manuales suministrados con el producto Nikon son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Página 4
únicamente cables introduzca en los ojos o la boca. suministrados vendidos Nikon con ese fin, para cumplir así las regulaciones del producto.
Página 5
• Nikon no se hará responsable de los daños transcribir, guardar en un sistema de recuperación derivados del uso de este producto. ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma • Aunque se ha hecho todo lo posible para y por cualquier medio ninguna parte de los asegurar que la información recogida en estos...
Página 6
Aviso para los clientes de Canadá CAUTION ATTENTION This class B digital apparatus meets all Cet appareil numéique de la classe B requirements of the Canadian Interference respecte toutes les exigences du Règlement Causing Equipment Regulations. sur le matériel brouilleur du Canada. Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es...
Página 7
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona. Antes de hacer fotografías importantes Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en...
Contenido Seguridad ..........................i Avisos ..........................iii Contenido .......................... vi Introducción ........................1 Antes de empezar ................2 Partes de la cámara......................2 La pantalla .......................... 4 El dial de modo........................6 Navegar por los menús ....................... 7 El disparador........................7 Primeros pasos..................
Página 9
La reproducción con todo detalle............. 53 Visualizar las fotografías en la cámara ................53 Recortar fotografías......................56 Memorias de voz: Grabar y Reproducir ................57 Visualizar las fotografías en el televisor ................59 Visualizar las fotografías en un ordenador ................. 60 Imprimir las fotografías......................
Página 10
El menú Configuración..............109 Utilizar el menú Configuración..................109 Ventana de bienvenida .................... 110 Fecha ........................112 Config. Monitor....................... 115 Impresión fecha ......................116 Brillo ......................... 117 Config. Sonido ......................118 Apagado automático ...................... 119 Formatear tarjeta o memoria................... 119 Idioma........................
Introducción Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX4200 Antes de de Nikon. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital empezar Nikon; léalo atentamente y téngalo a mano cuando vaya a utilizar la cámara.
Antes de empezar Partes de la cámara Luz del disparador automático ( 44)/ Luz de ayuda enfoque (LED; 22, 127, 136) Disparador ( Visor Dial de modo ( Flash incorporado Luz de encendido Micrófono Interruptor principal Ojal para la correa de la cámara Objetivo Tapa de la ranura...
Página 13
Botones de zoom ( Multiselector Luz verde (AF) ( Botón (centrar) / (transferir) ( 7, 60) Luz ( ) roja ( Altavoz Visor ( Tapa del compartimento de la batería Pantalla 4, 5) Botón Tapa del conector (reproducción) de interfaz Conexión para trípode 41, 44) Botón...
La pantalla Disparo 20 19 1 Modo de disparo..17, 27, 49 16 Tamaño de imagen ..77 2 Indicador de zoom ..19 17 Compensación de la exposición. . . 47 3 Indicador de enfoque .
Página 15
Reproducción START 1 Carpeta actual ... 26 9 Símbolo de memorias de voz ....57 2 Número y tipo de archivo .
El dial de modo El dial de modo permite seleccionar uno de los siete modos de disparo o el modo Configuración. Elija el modo de disparo que más se adapte a las condiciones fotográficas. Para seleccionar un modo, sitúe el símbolo del modo correspondiente alineado con la marca “...
Navegar por los menús El multiselector se utiliza para navegar por los menús de la cámara. Mover el cursor hacia arriba. Presione para hacer la selección. Visualizar el submenú, mover el cursor a la Cancelar y volver al menú derecha o hacer la anterior, o mover el cursor a la selección.
Primeros pasos Introducir la batería La cámara utiliza una batería recargable Nikon EN-EL5 de iones de litio. • Se suministra con la cámara • Puede recargarse con el cargador de baterías MH-61 que se suministra (no olvide cargar la batería antes de utilizar la cámara por primera vez o después de no haberla utilizado en mucho tiempo).
El pestillo de color naranja se aparta cuando se introduce la batería y se cierra cuando ésta se ha introducido totalmente. Bloqueo de la batería Cierre la tapa del compartimento de la batería Cierre la tapa ( ) y deslícela hasta que quede bloqueada ( Compruebe que la tapa esté...
Introducir tarjetas de memoria Las fotografías se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 12 MB) o en una tarjeta de memoria Secure Digital (SD). Si no se ha introducido la tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se almacenarán en la memoria interna de la cámara, mientras que si la cámara tiene la tarjeta de memoria, se almacenarán en ella.
Página 21
Formatear las tarjetas de memoria Las tarjetas de memoria tendrán que estar formateadas con la COOLPIX4200 antes de utilizarlas por primera vez. Si desea más información sobre el formateo de tarjetas de memoria, consulte el apartado Formatear tarjeta o memoria ( 119) en el menú...
Comprobar el nivel de la batería Encienda la cámara • Pulse el interruptor principal. • Cuando la cámara está encendida la luz de encendido se ilumina. Compruebe en la pantalla el nivel de carga de la batería La primera vez que se enciende la cámara aparece el diálogo de selección del idioma.
El botón La cámara también puede encenderse presionando el botón durante aproximadamente dos segundos. Aparecerá en la pantalla la fotografía más reciente 53). La luz de encendido La luz de encendido indica lo siguiente: Cuando la luz de encendido está La cámara está...
Configuración básica La primera vez que se enciende la cámara aparece en la pantalla el diálogo de selección del idioma. Siga los pasos que se indican a continuación para escoger el idioma y ajustar la fecha y la hora. Resalte Deutsch (Alemán), English Aparece un diálogo de confirmación.
Visualice el menú FECHA. Edite el Día (el orden de Día, Mes y • La primera vez que se enciende la Año puede variar en algunas zonas). cámara y se ajusta la fecha y la hora no es posible volver al menú HUSO HORARIO LOCAL.
Página 26
Fecha no ajustada Si sale sin ajustar la fecha y la hora, el símbolo (“fecha no ajustada”) parpadeará en el pantalla cuando la cámara esté en el modo de disparo y todas las fotografías llevarán impresa la hora “0000.00.00 00:00” (imágenes) o “2004.01.01 00:00” (películas). La batería del reloj La batería del reloj se carga en unas diez horas cuando la batería principal está...
Fotografía básica Paso 1–Seleccionar el modo En esta sección se explican las operaciones básicas para hacer fotografías en (modo de disparo automático). En este modo “apuntar y disparar” automático, la mayoría de los ajustes los controla la cámara en función de las condiciones de disparo, por lo que se logran unos resultados óptimos en la mayoría de las situaciones.
Página 28
Número de exposiciones restantes Si el número de exposiciones restantes es cero, aparecerá en la pantalla el mensaje “MEMORIA INSUFICIENTE” y no se podrán hacer más fotografías hasta que: • Seleccione una imagen de menor calidad o un tamaño de imagen menor ( 75) (dependiendo de la situación, es posible que no se puedan hacer más fotografías aunque se cambie este ajuste).
Encuadre el sujeto Esta cámara digital Nikon dispone de dos tipos de zoom: el zoom óptico, en el que se utiliza el teleobjetivo de la cámara para ampliar el sujeto...
Página 30
Zoom digital • En el zoom digital, los datos del sensor de imagen de la cámara se procesan digitalmente y se amplía la zona central de la imagen hasta que ocupa todo el encuadre. A diferencia del zoom óptico, el digital no aumenta al máximo la cantidad de detalles visibles de la imagen, únicamente aumenta el tamaño de los detalles que ya son visibles con el zoom óptico, lo que produce una imagen ligeramente “granulada”.
Paso 3–Enfocar y disparar Enfoque Presione el disparador hasta la mitad de su recorrido para ajustar enfoque exposición. • El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga presionado el disparador hasta la mitad de su recorrido ( • En modo cámara selecciona...
Página 32
Sensibilidad (equivalente a ISO) La Sensibilidad es la medida de la sensibilidad con que la cámara reacciona a la luz. Esta cámara digital de Nikon tiene normalmente una sensibilidad prácticamente equivalente a la de una película de 80 ISO. Cuando la iluminación es escasa y la sensibilidad ( 87) está...
Página 33
Autofoco La cámara COOLPIX4200 tiene dos modos que permiten controlar el autofoco: modo área AF ( 91) y Modo autofoco ( 94). Bloqueo de AF/AE El enfoque y la exposición se bloquean cuando se presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido y permanecen bloqueados mientras el botón se mantiene en esa posición (bloqueo de AF/AE).
Paso 4–Ver los resultados (Reproducción en pantalla completa) Pulse el botón Visualizar las imágenes en la pantalla • Este modo se llama “Reproducción en pantalla completa” ( 53). • Aparecerá en la pantalla la fotografía más reciente. • Para ver otras fotografías, pulse para ver las fotografías en el mismo orden en que se han grabado, para ver...
Página 35
Borrar fotografías no deseadas Para borrar la fotografía que aparece en la pantalla: Aparece un diálogo de confirmación. Resalte Sí. • Para salir sin borrar la fotografía, resalte No y presione • Para borrar sólo la memoria de voz 57), resalte y presione .
Nombres de archivos de imagen y de carpetas Tanto en la memoria como en la tarjeta de memoria, las imágenes se identifican por nombres de archivo con tres partes: un identificador de cuatro letras, un número de archivo de cuatro dígitos que asigna automáticamente la cámara en orden ascendente y una extensión de tres letras (ej., “DSCN0001.JPG”).
Modo Escenas Modos Asistentes y Escenas Esta cámara digital permite elegir entre cuatro modos “asistentes” y once modos de “escena”. En estos modos, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para el tipo de sujeto seleccionado, evitándole tener que establecerlos uno a uno. Modos Asistentes Los modos asistentes se seleccionan girando el dial de modo hasta el modo deseado.
Asistente de encuadre Los cuatro modos asistentes ofrecen una selección de opciones para encuadrar las fotografías con la ayuda de las plantillas que aparecen en la pantalla. Para utilizar los asistentes de encuadre, gire el dial de modo hasta el modo deseado y siga los pasos que se describen a continuación.
Asistente para retratos El modo (asistente para retratos) le ayuda a encuadrar los retratos para que el sujeto principal destaque claramente sobre los detalles del fondo, que están difuminados, lo que aporta a la composición un toque de profundidad. El grado de difuminado del fondo depende de la cantidad de luz disponible.
Página 40
Retrato figura Se utiliza para encuadrar fotografías en las que se coge la cámara como se muestra en la ilustración de la derecha y en las que la cara del sujeto se encuentra en la mitad superior del fotograma. • La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en la plantilla de encuadre.
Asistente para paisajes El modo (asistente para paisajes) le ayuda a encuadrar las fotografías de paisajes llenos de vida para mejorar los contornos, los colores y el contraste. El menú Asistente de encuadre le ayuda a encuadrar no sólo paisajes naturales sino también paisajes urbanos, fotografías de grupos y retratos en los que hay un monumento al fondo.
Asistente para deportes El modo (asistente para deportes) se utiliza para fotografiar escenas de acción dinámicas en las que se captan sujetos en movimiento. El menú Asistente permite congelar la acción en una sola imagen o grabar el movimiento en una serie de fotografías.
Asistente para retrato nocturno El modo (asistente para retrato nocturno) se utiliza para hacer retratos por la noche, y proporciona un equilibrio natural entre el sujeto principal y el fondo. Las fotografías hechas con velocidades de obturación lentas se ajustan para mejorar su calidad, lo que aumenta ligeramente el tiempo de procesamiento.
Modo Escenas El modo (escenas) ofrece un menú de once “escenas”. Cada una de estas escenas corresponde a una situación habitual como, por ejemplo, un sujeto a contraluz, una puesta de sol o una foto de interior. Los ajustes de la cámara son controlados automáticamente para adaptarse a la escena seleccionada, lo que le evita Modo Escenas tener que ajustar cada uno de ellos por separado.
Página 45
La cámara dispone de las siguientes escenas: Fiesta/Interior Se utiliza para hacer fotografías que incluyan los detalles del fondo o para captar los efectos de la luz de las velas y otros tipos de iluminación de interior. • Nivel de desenfoque: APAGADO APAGADO (variable)
Amanecer/ Anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol. • La reducción de ruido se activa automáticamente cuando la velocidad de obturación es lenta, El proceso de guardar la foto tarda más de lo normal.
Página 47
Primer plano Se utiliza para captar toda la viveza de los colores en primeros planos de flores, insectos y otros sujetos pequeños, contra un fondo artísticamente difuminado. • Para enfocar sujetos que se encuentran a sólo 4 cm del objetivo, ajuste el zoom hasta que el símbolo de modo Primeros planos macro ( ) de la pantalla se vuelva verde.
Página 48
Fuego artificial Se utiliza una velocidad de obturación lenta para captar el estallido de luz de los fuegos de artificio. • El enfoque se ajusta a infinito. • No se puede utilizar la compensación de la exposición. • El iluminador asistente de AF no se enciende aunque el sujeto esté oscuro.
Página 49
Asist. panorama Se utiliza para hacer una serie de fotografías que posteriormente se unirán para formar una sola escena (por ejemplo, una vista panorámica o una imagen de realidad virtual de 360º). Los modos de flash, macro y exposición quedan fijados a la configuración de la primera fotografía de la serie.
Hacer fotografías para una panorámica Seleccione (Asist. panorama) en el Vuelva al modo de disparo. menú Escenas y pulse Haga la primera fotografía. Aparece la Encuadre la fotografía siguiente para dirección de barrido ( ). Se visualiza el unirla con la anterior. símbolo y Balance de blancos y Compensación de la exposición se...
Página 51
Reproducción en pantalla completa Si se pulsa el botón (reproducción) después de empezar a disparar, se termina el modo Asist. panorama y se visualiza en la pantalla la última fotografía. Utilice un trípode El uso de un trípode facilita la composición de las fotografías que se unirán posteriormente.
La fotografía con todo detalle Si la iluminación es escasa: Utilizar el flash Se dispone de los cinco modos de flash siguientes: Modo Cómo funciona Cuándo utilizarlo El flash se dispara cuando Es la mejor elección en la mayoría de Automático la iluminación es escasa.
Página 53
Para seleccionar el modo de flash: Visualice el menú de modos de flash. Resalte el modo deseado y presione . El modo de flash aparece en la pantalla (para salir sin cambiar el modo, espere dos segundos sin presionar ningún botón). Seleccionar el modo de flash durante el uso de opciones manuales Cuando el Modo área AF ( 91) está...
Hacer un autorretrato: Utilizar el disparador automático Cuando se utiliza el disparador automático, la cámara no hace la foto hasta tres o diez segundos después de haberse apretado el disparador. Esto permite al fotógrafo salir en su propia fotografía o evitar que los primeros planos o las fotografías con luz escasa salgan borrosas a causa del movimiento de la cámara que se produce al presionar el disparador.
Página 55
La luz del disparador automático que se encuentra en la parte delantera de la cámara parpadeará hasta un segundo antes de que se haga la fotografía y durante el último segundo permanecerá encendida para advertirle de que está a punto de efectuarse el disparo. Si presiona una vez, la demora será...
Primeros planos fáciles: Modo Primeros planos macro El modo Primeros planos macro se utiliza para hacer primeros planos de objetos pequeños a distancias muy cortas (mínimo 4 cm). Visualice el menú del modo Primeros Resalte planos macro. Salir del menú. El símbolo aparece en Encuadre la fotografía.
Controlar la exposición: Compensación de la exposición La compensación de la exposición se utiliza para modificar el valor de la exposición sugerido por la cámara. Puede ajustarse a valores comprendidos entre –2,0EV (subexposición) y +2,0EV (sobreexposición). Visualice el menú de compensación de la Resalte el valor que desee.
Página 58
Elección del valor de compensación de la exposición Por regla general, debe seleccionar valores positivos cuando en el fotograma haya amplias zonas muy iluminadas (por ejemplo, cuando se fotografía una extensión de agua, arena o nieve iluminada por el sol) o cuando el fondo es mucho más brillante que el sujeto principal.
Películas Seleccionar los tipos de película En el modo Película, pueden seleccionarse las opciones siguientes en función del propósito de la reproducción. Tiempo máx. de grabación* Tarjeta de Memoria Opción Descripción memoria Aprox. 256 MB 512 MB 12 MB Las películas se graban a 15 fotogramas por Aprox.
Página 60
Gire el dial de modo hasta Visualice el menú PELÍCULA. Resalte la opción. Haga la selección. Vuelva al modo de disparo de película. Modo autofoco para grabar películas El ajuste de Autofoco en el modo Película se puede establecer en Modo Autofoco 94) en el menú...
Grabar películas Las películas se pueden grabar con el sonido que se graba con el micrófono que incorpora la cámara. Gire el dial de modo hasta La pantalla muestra, en segundos, el tiempo de grabación transcurrido y el tiempo de grabación total disponible para la película.
Visualizar películas En el modo de reproducción en pantalla completa 41), las películas se pueden reproducir con sonido. Las películas se indican con el símbolo y se pueden visualizar pulsando en el multiselector. Los controles de reproducción se encuentran en la parte superior de la pantalla;...
La reproducción con todo detalle Visualizar las fotografías en la cámara Visualizar fotografías: Reproducción en pantalla completa Si pulsa el botón en el modo de disparo se mostrarán las fotografías grabadas en el monitor a pantalla completa (modo reproducción en pantalla completa). •...
Página 64
Histograma Cuando se presiona en el modo reproducción en pantalla completa, aparece un histograma. Vista previa en miniatura Histograma • Muestra la distribución de tonos en la imagen; el eje horizontal corresponde al brillo del píxel, con tonos oscuros en la izquierda y tonos brillantes en la derecha, mientras que el eje vertical muestra el número de píxeles de cada brillo de la imagen.
Ver más de cerca: Zoom de reproducción Utilice el botón (T) para aumentar el zoom en las imágenes que aparecen en pantalla durante la reproducción en pantalla completa. Para Presionar Descripción El zoom aumenta cada vez que se presiona el botón hasta un Aumentar el máximo de 6x.
Recortar fotografías Cuando una fotografía se muestra en el modo zoom de reproducción ( 55), es posible recortar una parte de ella y guardarla como un archivo independiente. Aumente o reduzca el zoom. Aparece el diálogo de confirmación. Presione para moverse Presione para resaltar Sí...
Memorias de voz: Grabar y Reproducir Una memoria de voz puede grabarse con el micrófono incorporado ( 2) y adjuntarse a cualquier fotografía marcada con el símbolo (guía de grabación de memorias de voz) que aparece en el modo reproducción en pantalla completa ( 53).
Página 68
Almacenaje Los nombres de los archivos de memorias de voz están formados por un identificador (“DSCN” para memorias adjuntas a fotografías originales), un número de archivo de cuatro dígitos copiado de la fotografía a la que corresponde y la extensión “.WAV” (p. ej., “DSCN0015.WAV”).
Visualizar las fotografías en el televisor Para conectar la cámara a un televisor o reproductor de vídeo (VCR) puede utilizarse el cable de audio / vídeo (A/V) EG-CP14 incluido con su cámara. Selección de un modo de vídeo La opción Modo de vídeo del menú Configuración de la cámara permite elegir entre los sistemas NTSC y PAL ( 121).
Visualizar las fotografías en un ordenador Con el cable USB UC-E6 y el software que se incluyen con la cámara, podrá visualizar las fotografías y películas en un ordenador. Para poder transferir (copiar) las imágenes al ordenador tiene que instalar el software que se incluye con la cámara.
Página 71
Seleccionar una opción de USB Seleccione el modo Resalte USB y pulse Seleccione PTP o Mass storage y pulse...
Conexión del Cable USB Encienda el ordenador y espere a que se inicie. Después de confirmar que la cámara está apagada, conecte el cable USB UC-E6 (incluido con la cámara) tal como se indica a continuación. Conecte la cámara directamente al ordenador, no conecte el cable a través de un concentrador (hub) o teclado USB.
Desconectar la cámara Cuando PTP está seleccionado en USB: Cuando finalice la transferencia, puede apagar la cámara y desconectar el cable USB. Si Mass storage (ajuste por defecto) está seleccionado en USB: Deberá retirarse la cámara del sistema tal como se indica a continuación antes de apagar la cámara o desconectar el cable.
Imprimir las fotografías Las fotografías guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria pueden imprimirse para disfrutarlas del mismo modo que las fotos hechas con una cámara de película. Con la opción Ajuste impresión del menú de reproducción, se puede especificar las fotografías que se van a imprimir, el número de copias y la información que se incluirá...
Ajuste impresión La opción Ajuste impresión del menú Reproducción se utiliza para crear “ordenes de impresión” digital que especifican las imágenes que se desean imprimir, el número de copias y la información que deberá incluirse en cada impresión. Esta orden de impresión está guardada en la tarjeta de memoria en formato DPOF (Formato de orden de impresión digital).
Página 76
Utilice (+) o (–) para especificar el número de copias (hasta 9). • Para eliminar la selección de una fotografía, presione (–) hacia abajo cuando el número de copia sea 1. • Repita los pasos 3 a 5 para seleccionar más fotografías.
Página 77
Ajuste de la impresión Si se visualiza el menú Ajuste de impresión después de crear una orden de impresión, las opciones Fecha e Info se reiniciarán. Diferencia entre Impresión fecha y Fecha Existen diferencias entre Ajuste impresión del menú Reproducción e Impresión fecha del menú...
Imprimir mediante conexión USB directa Esta cámara permite imprimir fotografías directamente desde la cámara mediante PictBridge. Si se utiliza el cable USB UC-E6 para conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías pueden imprimirse directamente desde la memoria o tarjeta de memoria sin tener que transferirlas a un ordenador. Seleccionar PTP en el menú...
Conexión del cable USB Después de apagar la cámara, conéctela a la impresora con el cable USB UC- E6 (incluido con la cámara) tal como se indica a continuación. Encender la cámara y la impresora Aparecerá en la pantalla de la cámara el menú PictBridge. Presione para resaltar Imprimir y presione es el logotipo de PictBridge.
Página 80
Resalte Selec impresión y presione Avance por las fotografías. • Para imprimir una copia de todas las • La fotografía actual aparece en la fotografías de la memoria o de la parte inferior de la pantalla. tarjeta de memoria, resalte Impr. todas fotos y presione Seleccione la fotografía actual.
Página 81
Compruebe el diálogo de confirmación y la opción resaltada y, a continuación, presione para: • Seleccionar Inicio impr. y empezar a imprimir. • Seleccione Atrás para visualizar de nuevo el diálogo de selección de impresión mostrado en el Paso 3. •...
Página 82
Para imprimir directamente las fotografías especificadas en un Ajuste impresión Las fotografías almacenadas en la memoria o en la tarjeta de memoria se imprimen directamente, según la orden de impresión especificada en Ajuste impresión ( 65). Si selecciona Impresión DPOF después de conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge ( 69), aparece el diálogo de impresión DPOF.
El menú de disparo Utilizar el menú de disparo En los modos (automático) pueden seleccionarse las siguientes opciones del menú Disparo: Opción Descripción Para seleccionar la calidad y el tamaño de la Modo de imagen 75 - 78 imagen. Para adaptar el balance de blancos a la fuente Bal.
Página 84
Para visualizar el menú de disparo: Gire el dial de modo hacia (disparo Visualice el menú de disparo. automático). Para hacer una selección en el menú de disparo: Resalte un elemento del menú. Visualice las opciones. Un número de página (ejemplo, 1/2, 1/5), indican que el menú...
Modo de imagen Presione el botón MENU del modo (disparo automático) para seleccionar el Modo de imagen 74) y a continuación presione El tamaño de los archivos y el número de imágenes que pueden guardarse en la memoria o tarjeta de memoria depende del tamaño y la calidad de las imágenes.
Página 86
Calidad imagen y compresión El proceso de reducción del tamaño de un archivo de imagen cuando se guarda, se llama compresión. En esta cámara, las imágenes se comprimen y se guardan como archivos JPEG. • Cuanto más se comprime una imagen, más pequeño se hace su tamaño y más se pueden almacenar en la memoria o en la tarjeta de memoria.
Tamaño de imagen El Tamaño imagen se puede seleccionar entre las cinco opciones siguientes dependiendo del propósito del disparo: Tamaño de imagen Tamaño de impresión (cm)* (píxeles) 2272 × 1704 Aproximadamente 19 × 14 (ajuste por defecto) 2048 × 1536 Aproximadamente 17 ×...
Página 88
Calidad y tamaño de imagen y número de exposiciones restantes En la tabla siguiente se indica el número aproximado de fotografías que pueden guardarse en tarjetas de memoria de 512 y 256 megabytes con diferentes modos de imagen. El número de exposiciones restantes varía en gran medida dependiendo del tipo de tarjeta de memoria, de la naturaleza de la compresión JPEG o del contenido de la imagen.
Balance de blancos Presione el botón MENU del modo (disparo automático) para seleccionar Bal. de blancos ( y a continuación presione Acerca de Balance de blancos El color de la luz reflejada por un objeto varía en función del color de la fuente de luz. El cerebro humano es capaz de adaptar estos cambios de color y permite que veamos blancos los objetos blancos independientemente de si están en la sombra, iluminados directamente por el sol o bajo una luz incandescente.
Balance de blancos predeterminado El balance de blancos predeterminado se utiliza para ajustar el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emiten luz de un color muy intenso (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emite luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Medición Presione el botón MENU del modo (disparo automático) para seleccionar Medición ( 74) y a continuación presione El menú de medición permite elegir entre tres métodos de medición para determinar el modo en el que la cámara va a ajustar la exposición. Seleccione una opción entre las tres siguientes y presione Opción Descripción...
Continuo Presione el botón MENU del modo (disparo automático) para seleccionar Continuo ( 74) y a continuación presione De acuerdo con las condiciones fotográficas, se puede seleccionar Individual o tres opciones de continuo ( Continuo, Buffer 5 disparos Multidisparo 16). Opción Descripción Individual...
Página 93
Limitaciones en el uso de los ajustes de la cámara • El autofoco, la exposición y el balance de blancos quedan determinados por la primera fotografía de la serie. • El modo de flash se ajusta automáticamente a . Continuo no puede utilizarse al mismo tiempo que Sel.mej.disp.
Selector del mejor disparo Presione el botón MENU del modo (disparo automático) para seleccionar Sel.mej.disp. ( 74) y a continuación presione Cuando se activa el “Selector del mejor disparo” (BSS), la cámara sigue haciendo fotografías mientras se mantiene presionado el disparador, hasta un máximo de diez. Estas imágenes son comparadas y la más nítida (la imagen con mayor detalle) se guarda en la tarjeta de memoria.
Ajuste de imagen Presione el botón MENU del modo (disparo automático) para seleccionar Ajuste de imagen 74) y a continuación presione El ajuste de imagen se utiliza para ajustar los contrastes automáticamente y conseguir resultados óptimos antes de que las fotografías se graben en la memoria o en la tarjeta de memoria.
Nitidez imagen Presione el botón MENU del modo (disparo automático) para seleccionar Nitidez imagen ( y a continuación presione La cámara procesa automáticamente las imágenes para resaltar los límites entre las zonas brillantes y las zonas oscuras de la imagen, haciendo que los contornos parezcan más nítidos.
Sensibilidad Presione el botón MENU del modo (disparo automático) para seleccionar Sensibilidad ( 74) y a continuación presione La sensibilidad es la medida de la sensibilidad con que la cámara reacciona a la luz. Con Automático (ajuste por defecto), la sensibilidad ISO aumenta automáticamente si hay poco brillo.
Horquillado auto. Presione el botón MENU del modo (disparo automático) para seleccionar Horquillado auto. 74) y a continuación presione En algunos casos, puede resultar difícil seleccionar la compensación de exposición adecuada y los ajustes de balances de blancos y, además, no tener tiempo para revisar los resultados y ajustarlos después de cada disparo.
Página 99
Cuando se selecciona “Horquillado auto.” • El modo de flash se ajusta a • Reducción de ruido no tiene ningún efecto aunque se ajuste la opción a Encendido. Limitaciones de Horquillado auto. • Horquillado auto. no puede utilizarse al mismo tiempo que Continuo, Buffer 5 disparos,...
Control de saturación Presione el botón MENU del modo (disparo automático) para seleccionar Ctrl. saturación 74) y a continuación presione El control de saturación se utiliza para aumentar o reducir la intensidad de los colores. Seleccione una opción entre las tres siguientes y presione Opción Descripción...
Modo área AF Presione el botón MENU del modo (disparo automático) para seleccionar Modo área AF ( y a continuación presione El Modo área AF permite determinar la forma de selección de la zona de enfoque. Seleccione una opción entre las tres siguientes y presione Opción Descripción...
Página 102
Visualización de la zona de enfoque • Cuando el sujeto esté enfocado, la zona de enfoque aparecerá en verde. • Cuando el sujeto esté desenfocado, la zona de enfoque parpadeará en rojo. • Cuando el Modo área AF esté en Automático, se mostrará...
Página 103
Uso de la opción manual Se puede especificar la zona de enfoque de la zona seleccionable de la pantalla. Guía de selección de la zona de enfoque Zona seleccionable Zona de enfoque Seleccione Manual para Modo área AF. Se muestra la guía de selección de la Se muestra la zona de enfoque seleccionada zona de enfoque y la zona seleccionable.
Modo autofoco Presione el botón MENU del modo (disparo automático) para seleccionar Modo autofoco ( 74) y a continuación presione El Modo autofoco determina el enfoque de la cámara cuando la pantalla está encendida (AF sencillo se utiliza cuando la pantalla está apagada, independientemente del ajuste que se haya seleccionado para Modo autofoco).
Reducción de ruido Presione el botón MENU del modo (disparo automático) para seleccionar Reducción de ruido ( 74) y a continuación presione A velocidades de obturación bajas, puede aparecer “ruido” en forma de píxeles de colores brillantes diseminados por la imagen, sobre todo en las sombras.
El menú Reproducción Utilizar el menú Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes: Opción Descripción Permite seleccionar las fotografías para su impresión Ajuste en un dispositivo compatible con DPOF, así como 65 - 67 impresión especificar el número de copias y la información que se ha de incluir en éstas.
Pase diapositiva Pulse el botón MENU en el modo reproducción para seleccionar Pase diapositivas seguidamente, pulse Esta opción se utiliza para reproducir las fotografías en un “pase diapositiva” con un intervalo de unos tres segundos entre cada una de ellas. Resalte Inicio.
Página 108
Imágenes de la memoria No se pueden ver simultáneamente las fotografías de la memoria y las de la tarjeta de memoria. Para ver las fotografías de la memoria, seleccione cualquiera de las siguientes opciones: • Saque la tarjeta de memoria de la cámara ( 11) y vea las fotografías.
Borrar Pulse el botón MENU en el modo reproducción para seleccionar Borrar ( 96) y, seguidamente, pulse Esta opción se utiliza para borrar las fotografías seleccionadas o todas las que están guardadas en la memoria o en la tarjeta de memoria. •...
Utilice (Encendido) para seleccionar la Aparece un diálogo de confirmación. fotografía. El símbolo aparece en la • Seleccione Sí y presione para fotografía seleccionada. borrar las fotografías seleccionadas. • Repita los pasos 2 a 3 para seleccionar • Seleccione No y presione para salir más fotografías.
Proteger Pulse el botón MENU en el modo reproducción para seleccionar Proteger ( 96) y, seguidamente, pulse Esta opción se utiliza para proteger fotografías de un borrado accidental. Los archivos protegidos no podrán borrarse presionando el botón ni utilizando las opciones del menú Borrar. No obstante, tenga en cuenta que las fotografías protegidas sí...
Consulte el Manual del software que se incluye con la cámara (en CD) para obtener más información. • La COOLPIX4200 no puede utilizarse para transferir fotografías que hayan sido seleccionadas para transferirlas con otro modelo de cámara digital de Nikon. Vuelva a seleccionar las fotografías con la COOLPIX4200.
Página 113
El símbolo Las fotografías que han sido seleccionadas para transferirlas se identifican con el símbolo Reproducción en Reproducción de pantalla completa miniaturas Cuando se conecta la cámara a un ordenador mediante el cable UC-E6 USB (incluido con la cámara) y se presiona el botón (Transferencia ) para transferir fotografías, sólo se transfieren las que están marcadas con el símbolo...
Página 114
Marcar las fotografías seleccionadas para su transferencia (Selcc. imagen) Resalte Selecc. imágenes. Aparecen las fotografías de la memoria o de la tarjeta de memoria en forma de imágenes en miniatura. Avance fotografías para Utilice (Encendido) para seleccionar la seleccionar las que vaya a transferir. fotografía.
• Las fotografías pequeñas creadas a un tamaño de 320 × 240, o a tamaños menores, no se pueden ampliar. • Nikon no garantiza ninguna operación realizada con la función Imagen pequeña para fotografías que no estén hechas con COOLPIX4200.
Copiar Pulse el botón MENU en el modo reproducción para seleccionar Copiar ( 96) y, seguidamente, pulse Permite copiar fotografías guardadas de la memoria interna a la tarjeta de memoria, o viceversa. Opción Descripción Permite copiar fotografías guardadas de la memoria a la tarjeta de memoria, o viceversa.
Página 117
Avance por las fotografías. Utilice (Encendido) para seleccionar la • La fotografía actual aparece en la fotografía. El símbolo aparece en la fotografía seleccionada. parte inferior de la pantalla. • Repita los pasos 3 a 4 para seleccionar • Para cancelar la selección, presione el más fotografías.
• Los formatos de archivo disponibles para la copia son JPEG, MOV y WAV. No se pueden realizar copias de imágenes en formatos de archivos que no sean estos. • Nikon no garantiza la copia de fotografías que estén hechas con cámaras de otros fabricantes o retocadas por ordenador.
El menú Configuración Utilizar el menú Configuración El menú Configuración contiene las opciones siguientes: Opción Descripción Ventana de Para escoger la ventana de bienvenida que aparecerá bienvenida al encender la cámara. Fecha Para ajustar el reloj de la cámara. Config. Monitor Para ajustar la visualización de la pantalla.
Descripción Al encender la cámara no aparece ninguna ventana de Desac. P. inicio bienvenida. Al encender la cámara aparece la Nikon imagen de la derecha. Al encender la cámara aparece una Animación (por defecto) breve animación. Puede elegir la ventana de bienvenida de entre las imágenes guardadas en la...
Página 121
Imágenes pequeñas y Copias recortadas Las copias con tamaño modificado creadas con las opciones Imagen pequeña ( 105) y Recortar fotografías ( 56) sólo pueden seleccionarse para la ventana de bienvenida si tienen un tamaño de 640 × 480 píxeles o mayor. “Selecc.
Fecha Gire el dial de modo a para seleccionar Fecha 109) y, a continuación, pulse Esta opción se utiliza para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar tanto el huso horario local como el de la ciudad nueva (el huso horario del lugar de destino).
Página 123
Se muestra el huso horario seleccionado. Elija el huso horario y pulse Se establece el huso horario. Pulse el botón MENU para volver al menú de huso horario y aparecerá la hora seleccionada. • Si aparece la marca junto a Hora de verano, automáticamente se adelanta una hora.
Config. Monitor Gire el dial de modo a para seleccionar Config. Monitor ( 109) y, a continuación, pulse Esta opción se utiliza para establecer el aspecto de la pantalla. Seleccione una de las siguientes cinco opciones y pulse Opción Descripción Pantalla Para mostrar la configuración actual Mostrar info...
Impresión fecha Gire el dial de modo a para seleccionar Impresión fecha ( 109) y, a continuación, pulse La opción de impresión fecha se utiliza para imprimir la fecha o la fecha y la hora de grabación en las fotografías cuando se guardan en la memoria o en la tarjeta de memoria.
Brillo Gire el dial de modo a para seleccionar Brillo 109) y, a continuación, pulse Esta opción se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla a uno de los cinco niveles. Para aumentar o reducir el brillo de la pantalla presione en el multiselector, para lo que hay que mover el indicador a la izquierda de la pantalla hacia arriba o hacia...
Config. Sonido Gire el dial de modo a para seleccionar Config. Sonido ( 109) y, a continuación, pulse Con las opciones de este menú se controlan los ajustes de sonido que se relacionan a continuación. Opción Descripción Controle el sonido que se emite al presionar los botones.
Apagado automático Gire el dial de modo a para seleccionar Desconexión aut. ( 109) y, a continuación, pulse Para ahorrar batería, la cámara entrará en modo Reposo si no se realizan operaciones durante un periodo de tiempo predeterminado. Seleccione entre treinta segundos (30 seg.), un minuto (1 min., por defecto), cinco minutos (5 min.) o treinta minutos (30 min.), y pulse .
Para formatear la tarjeta de memoria: Resalte Formatear. Empieza el formateo. • Para salir sin formatear la tarjeta, Mientras se está formateando, aparece el mensaje que se indica arriba. resalte No y presione Precauciones al formatear • Formatee la memoria o la tarjeta de memoria que se utilizará en la cámara. Si la memoria o la tarjeta de memoria está...
VCR ( 59), seleccione el modo de vídeo que coincida con el sistema del aparato y pulse La cámara digital Nikon es compatible con los sistemas NTSC y PAL. Restaurar todo Gire el dial de modo a para seleccionar Restaurar todo ( 109) y, a continuación, pulse...
Los ajustes que se restauran son los siguientes: Valor por Valor por Ajuste Ajuste defecto defecto Asistente para retratos Retrato Ajuste de imagen Automático Asistente para Nitidez imagen Automático Paisajes paisajes Sensibilidad Automático Asistente para Horquillado auto. Apagado Deportes deportes Ctrl.
Observaciones técnicas Accesorios opcionales Los siguientes accesorios opcionales están disponibles para su cámara digital Nikon. Póngase en contacto con el vendedor de Nikon de su localidad. Encontrará pilas de iones de litio EN-EL5 en la Batería recargable tienda o representante Nikon de su localidad.
Conectar el kit adaptador de CA EH-62A Se puede utilizar un kit adaptador de CA EH-62A opcional para proporcionar alimentación desde una toma de pared a la cámara COOLPIX4200 de Nikon cuando ésta se utiliza durante un período amplio, como por ejemplo al conectarla a un ordenador o impresora.
Página 135
Piezas de proyección Ajuste cuerpo ferrita proporcionado con la cámara al cable del conector de entrada de CC EP-62A. Coloque las piezas de proyección del cuerpo de ferrita de cara a la cámara y sitúe el cuerpo a aproximadamente un centímetro de la cámara como muestra la figura ( Para obtener más información sobre cómo utilizar el kit adaptador de CA EH- 62A, consulte el manual que acompaña al kit.
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al guardarla y utilizarla: Mantenga en un lugar seco Evite los golpes Este producto podría dañarse si se sumerge El producto podría no funcionar adecuadamente...
• Cuando la iluminación es muy potente, puede ser difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está iluminada por detrás con un LED. Si éste empieza a desvanecerse o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon. LED de iluminación de ayuda al enfoque...
Almacenaje Apague la cámara cuando no vaya a utilizarla y compruebe que la luz de encendido está apagada antes de guardarla. Para evitar la aparición de moho, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado. Si no va a usar la cámara durante un período de tiempo prolongado, saque la batería para evitar fugas y guarde la cámara en una bolsa de plástico con un desecante.
Mensajes de error En la tabla siguiente se describen los mensajes de error y otros avisos que pueden aparecer en la pantalla y cómo solucionarlos. Aparece Problema Solución No se ha ajustado Ajuste el día y la hora en el reloj. (parpadeos) el reloj.
Página 140
Aparece Problema Solución • Reduzca la calidad o el tamaño 75 - 78 La cámara está en el de imagen. modo de disparo: No hay suficiente memoria • Borre las fotografías no deseadas. 25, 99 para grabar más fotos • Introduzca una tarjeta de con los ajustes actuales.
Página 141
Si el error persiste, acuda – objetivo. a su vendedor o representante Nikon. Se ha desconectado Si aparece el error en la pantalla del el cable USB o se ha ordenador, haga clic en Aceptar para salir retirado la tarjeta de del software que se incluye con la cámara.
Página 142
8 - 9 cámara. Si el error persiste, acuda de la cámara. a su vendedor o representante Nikon. ERROR IMPRES. Se ha producido un COMPROBAR ESTADO Consulte el manual de la error en la –...
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o representante Nikon consulte la lista de los problemas más comunes que hay a continuación. Encontrará la información para solucionar los problemas de la lista en las páginas que se indican en la columna de la derecha.
Página 144
Problema Posible causa • La cámara está en el modo Reproducción. 17, 24 • La batería se ha agotado. • La luz roja ( ) parpadea: el flash se está cargando. • El mensaje “TARJETA SIN FORMATO” aparece en la 11, 119 pantalla: la tarjeta de memoria no se ha formateado para Al presionar el...
Página 145
Problema Posible causa • El flash está apagado. Tenga en cuenta que el flash se apaga automáticamente cuando: El dial de modo se establece en los modos (asistente 31, 32, para paisajes; excepto para Grupo a la derecha y Grupo a 51, 35 - la izquierda), (asistente para deportes),...
Especificaciones Tipo Cámara digital E4200 Píxeles efectivos 4,0 millones CCD de alta densidad de 1/1,8 pulgadas; píxeles totales: 4,13 millones Tamaño de la • 2.272×1.704 [4M] imagen (píxeles) • 2.048×1.536 [3M] • 1.600×1.200 [2M] • 1.024×768 [PC] • 640×480 [TV] Objetivo Nikkor Zoom 3×...
Soporte de Memoria interna (aproximadamente 12 MB)/Tarjetas de memoria SD (Secure Digital) almacenamiento Compatible con Norma de diseño para sistemas de archivo Sistema de en cámaras (DCF), Exif 2.2 y Formato de orden de impresión archivo digital (DPOF) Formatos de Comprimido: conforme con la línea básica JPEG Películas: Quick Time archivo...
Página 148
• Una batería recargable Nikon EN-EL5 de iones de litio Fuentes de (suministrada) alimentación • Kit adaptador de CA EH-62A (disponible por separado) Duración Aproximadamente 150 disparos (EN-EL5). aproximada de la Se basa en el estándar CIPA. batería Dimensiones 88×60×36,5 mm (exceptuando piezas de proyección) (an ×...
Página 150
Flash, consulte Flash Fluorescente, 79 Luz AF, consulte Luz, verde Nitidez imagen, 73, 86 Formatear, 11, 109 (AF) Nivel de la batería, 12 memoria interna, 119 Luz de día, 79 Nombre de archivo, 26 tarjeta de memoria, 119, Luz de encendido, 2, 12 - 13, Nombre de carpeta, 26 Norma de diseño para sistemas Formatear memoria/tarjeta,...
Página 151
Reproducción de miniaturas, USB, 3, 60, 109 Restaurar todo, 109, 121 cable (UC-E6), 62, 68 RSCN, 26 conector, 3 Salida de vídeo, 137 VCR, 59, 121 Saturación, 90 Ventana de bienvenida, Secure Digital (SD), consulte 109, 110 Tarjeta de memoria Versión firmware, 109, 122 Sel.mej.disp., véase Selector Visor, 2, 3, 20...
Página 152
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Printed in Japan YP4E01600201(14) 6MA00914-02...