Nikon COOLPIX Serie Manual De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para COOLPIX Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
Es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon COOLPIX Serie

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual de referencia...
  • Página 2: Información Sobre Marcas Comerciales

    HDMI Licensing LLC. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 3: Introducción

    Introducción Partes de la cámara y operaciones básicas Funcionamiento básico del disparo y la reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Sección de referencia Observaciones técnicas e índice...
  • Página 4: Lea Esto Primero

    Introducción Lea esto primero Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX P7100. Antes de utilizar la cámara, lea la información de “Seguridad” (Avi) ) y familiarícese con la información facilitada en este manual. Después de leerlo, guarde este manual en un lugar accesible y consúltelo para sacar mayor provecho de su nueva cámara.
  • Página 5: Acerca De Este Manual

    Lea esto primero Acerca de este manual Si desea empezar a utilizar la cámara inmediatamente, consulte “Funcionamiento básico del disparo y la reproducción” (A17). Para conocer las partes de la cámara y las operaciones básicas, consulte “Partes de la cámara y operaciones básicas”...
  • Página 6: Información Y Precauciones

    INVALIDAR LA GARANTÍA IKON. La utilización de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no lleven el sello holográfico de Nikon podría afectar al funcionamiento normal de la cámara o provocar que las baterías se sobrecalienten, se prendan, se rompan o sufran fugas.
  • Página 7: Eliminación De Los Dispositivos De Almacenamiento De Datos

    Lea esto primero Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. •...
  • Página 8: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Página 9: Tenga En Cuenta Las Siguientes Precauciones Cuando Utilice El Cargador De La Batería

    • Cuando la batería está completamente servicio técnico autorizado Nikon para su agotada, es propensa a las fugas. Para revisión. Si no se hace así, se podría evitar que el producto sufra daños, saque...
  • Página 10: Utilice Cables Adecuados

    únicamente los Apague la cámara en el interior de cables que Nikon suministra o vende con un avión o un hospital ese fin, cumpliendo así las regulaciones del Apague la cámara en el interior del avión producto.
  • Página 11: Avisos

    Este Utilice los cables de interfaz que vende o equipo genera, utiliza y puede emitir suministra Nikon para este equipo. El uso radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza de otros cables de interfaz podría hacer como indican las instrucciones, puede causar sobrepasar los límites de la sección 15 de la...
  • Página 12 DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES. durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo. Este símbolo indica que este NIKON Inc., producto se debe desechar por separado. 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064 La nota siguiente corresponde EE.UU.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Introducción................................ii Lea esto primero ............................... ii Comprobación del contenido del embalaje......................ii Acerca de este manual................................iii Información y precauciones ............................... iv Seguridad ................................... vi ADVERTENCIAS ................................... vi Avisos................................... ix Partes de la cámara y operaciones básicas ....................1 Partes de la cámara ..............................
  • Página 14 Tabla de contenido Paso 5 Reproducción de imágenes ......................... 34 Cambio en la visualización de las imágenes ......................35 Paso 6 Borrado de imágenes no deseadas....................36 Funciones de disparo............................37 A Modo (automático) ............................38 Cambio de los ajustes del modo A (automático)..................... 38 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) ..................
  • Página 15 Tabla de contenido Funciones de reproducción..........................87 Selección de imágenes para la reproducción por fecha (modo Mostrar por fecha) ..... 88 Funciones disponibles en el modo de reproducción (menú de reproducción) ......89 Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora ........91 Uso de ViewNX 2..............................
  • Página 16 Tabla de contenido Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print)..............E22 Conexión de la la cámara a una impresora....................E23 Impresión de imágenes individuales......................... E24 Impresión de varias imágenes..........................E25 Edición de vídeos............................E28 Extraer solamente las partes del vídeo que se deseen................E28 Guardar como fotografía un fotograma de un vídeo ................
  • Página 17 Tabla de contenido Reproducción..............................E60 a Pedido de impresión (creación de un pedido de impresión DPOF) ........E60 b Pase diapositiva............................... E63 c Borrar....................................E64 Pantalla de selección de imágenes........................E65 d Proteger ..................................E66 f Girar imagen................................E66 i Ocultar imagen................................ E66 E Anotación de voz..............................
  • Página 18 Tabla de contenido Filtro ND incorporado..............................E85 Personalizar diales control............................E86 Puls. derecha multiselec............................. E86 Opciones del botón borrar............................E86 Botón bloqueo AE/AF..............................E87 Fn1 + disparador................................E88 Fn1 + dial de control ..............................E89 Pantalla de guía Fn1..............................E89 Botón Fn2 ....................................
  • Página 19: Partes De La Cámara Y Operaciones Básicas

    Partes de la cámara y operaciones básicas En este capítulo se describen las partes de la cámara y también se explican las funciones principales de cada parte y las operaciones básicas de la cámara. Partes de la cámara............2 Cuerpo de la cámara....................2 Controles usados en el modo de disparo ............4 Controles usados en el modo de reproducción ..........6 Cambio del ángulo de la pantalla................7...
  • Página 20: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara y operaciones básicas Partes de la cámara Cuerpo de la cámara Flash levantado Tapa del objetivo cerrada 21 22 26 27 Botón w2 (FUNC2)..........108 Ojal para la correa de la cámara....... 7 Disparador..............4, 32 Dial de compensación de exposición..71 Control del zoom............31 Marca del dial de compensación de f : Gran angular..........31...
  • Página 21 Partes de la cámara 9 10 11 21 22 23 24 Tapa del conector de micrófono ..... 100 Pantalla..............8, 15 Conector del micrófono exterior..... 100 Multiselector giratorio (multiselector)............12 Ojal para la correa de la cámara....... 7 Botón k (aplicar selección)......12 Botón K (apertura del flash)......
  • Página 22: Controles Usados En El Modo De Disparo

    Partes de la cámara Controles usados en el modo de disparo Control Nombre Función principal Dial de modo Cambia el modo de disparo. Se gira hacia g (i) (posición de zoom de Control del teleobjetivo) para acercar una imagen, y se gira hacia f (h) (posición gran angular) para zoom alejar una imagen.
  • Página 23 Partes de la cámara Control Nombre Función principal Botón g AE-L/ Permite bloquear la exposición o el enfoque. AF-L Combinado con el control del zoom: cambia la distancia focal del objetivo del zoom. Botón w1 Combinado con el disparador: dispara con el (FUNC1) ajuste de la función asignado.
  • Página 24: Controles Usados En El Modo De Reproducción

    Partes de la cámara Controles usados en el modo de reproducción Control Nombre Función principal • Cuando la cámara esté apagada, mantenga Botón de pulsado este botón para encender la reproducir cámara en el modo de reproducción. • Vuelve al modo de disparo. •...
  • Página 25: Cambio Del Ángulo De La Pantalla

    Partes de la cámara Cambio del ángulo de la pantalla El ángulo de la pantalla se puede bajar hasta aprox. 81° o subir hasta aprox. 105°. Esto resulta muy cómodo cuando se toman imágenes con la cámara colocada por encima o por debajo del nivel de los ojos.
  • Página 26: Pantalla

    Partes de la cámara Pantalla • La información que se muestra en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia dependiendo de los ajustes de la cámara y del estado de uso. Pulse el botón x (pantalla) para ocultar o mostrar la información en la pantalla. (A15). Modo de disparo 1/250 1/250...
  • Página 27 Partes de la cámara Modo de disparo ..........28, 29 Indicador de memoria interna....... 24 Modo de enfoque..........68 Valor de diafragma ..........51 Indicador del dial de menú rápido....72 Zona de enfoque (para centro) ..32, 55, 60 Indicador de zoom..........31 Zona de enfoque Memoria de zoom ..........56 (para manual)........42, 43, 55, 60 Indicador AE/AF-L...........
  • Página 28: Modo De Reproducción

    Partes de la cámara Modo de reproducción 15/11/2011 15/11/2011 15/11/2011 12:00 12:00 12:00 9999.JP 9999.JPG 9999.JPG 9 10 999/999 999/999 999/999 999/999 999/999 999/999 1m 0s 1m 0s 1m 0s 9999/9999 9999/9999 9999/9999 1m 0s 1m 0s 1m 0s Fecha de grabación..........26 Indicador de memoria interna.......34 Hora de grabación ..........26 Guía de reproducción de vídeo ....102...
  • Página 29: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Cambio entre el modo de disparo y el modo de reproducción La cámara tiene dos modos de funcionamiento: el modo de disparo, que se usa para tomar imágenes, y el modo de reproducción, que se usa para ver imágenes. Pulse el botón c (reproducción) para cambiar del modo de disparo al modo de reproducción.
  • Página 30: Uso Del Multiselector Giratorio

    Operaciones básicas Uso del multiselector giratorio Funciona girando el multiselector giratorio, pulsando arriba (H), abajo (I), izquierda (J) o derecha (K) en el multiselector giratorio, o pulsando el botón k. • El “multiselector giratorio” también se denomina “multiselector” en este manual. Cuando se usa el modo de disparo Menú...
  • Página 31: Uso De Los Menús (Botón D)

    Operaciones básicas Uso de los menús (botón d) Si pulsa el botón d mientras se muestra la pantalla de disparo o la pantalla de reproducción, aparecerá el menú del modo que esté seleccionado actualmente. Cuando aparezca el menú se podrán cambiar diversos ajustes. Modo de disparo Modo de reproducción 15/11/2011...
  • Página 32: Cambio Entre Pestañas

    Operaciones básicas Cambio entre pestañas Disparo Disparo Configuración Picture Control pers. Picture Control pers. Pantalla inicio Medición Medición Zona horaria y fecha Continuo Continuo Config. pantalla Modo zona AF Modo zona AF Impresión fecha Modo autofoco Modo autofoco Disp. auto.: tras disparo Comp.
  • Página 33: Cambio De La Visualización En Pantalla (Botón X)

    Operaciones básicas Cambio de la visualización en pantalla (botón x) Para cambiar entre la visualización de la información en la pantalla durante el disparo y la reproducción, pulse el botón x (pantalla). Modo de disparo 1/250 1/250 1/250 F5.6 F5.6 F5.6 1342 1342...
  • Página 34: Visualizaciones De Horizonte Virtual, Histograma Y Cuadrícula Para El Disparo

    Operaciones básicas Botón x y b (indicador de mejora del brillo de la pantalla) retenido en la posición de pulsado Mantenga pulsado el botón x para ajustar el brillo de la pantalla al máximo. Para devolver el brillo a su nivel original, vuelva a mantener pulsado el botón x o apague la cámara.
  • Página 35: Funcionamiento Básico Del Disparo Y La Reproducción

    Funcionamiento básico del disparo y la reproducción Preparativos Preparativos - 1 Carga de la batería ....................18 Preparativos - 2 Introducción la batería ..................20 Preparativos - 3 Introducción de una tarjeta de memoria............. 22 Disparo Paso 1 Encienda la cámara ........................ 24 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla (la primera vez que se use solamente)............................
  • Página 36: Preparativos - 1 Carga De La Batería

    Funcionamiento básico del disparo y la reproducción Preparativos - 1 Carga de la batería Prepare el cargador de la batería incluido MH-24. Si se incluye un adaptador de conexión* con la cámara, conéctelo al enchufe del cargador de la batería. Empuje el adaptador de conexión con firmeza hasta quede correctamente ajustado en su sitio.
  • Página 37: Explicación Del Indicador Charge

    Lleve la batería y el cargador de la batería al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Observaciones sobre el cargador de la batería •...
  • Página 38: Preparativos - 2 Introducción La Batería

    Preparativos - 2 Introducción la batería Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. Introduzca la batería. • Utilice la batería para empujar el bloqueo de color naranja de la batería en la dirección indicada (1) e introduzca completamente la batería (2).
  • Página 39: Extracción De La Batería

    Preparativos - 2 Introducción la batería Extracción de la batería Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, apague la cámara (A25) y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados. Para expulsar la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de color naranja de la batería en la dirección que se muestra (1).
  • Página 40: Preparativos - 3 Introducción De Una Tarjeta De Memoria

    Preparativos - 3 Introducción de una tarjeta de memoria Compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. • Compruebe que la cámara está apagada antes de abrir la tapa. Introduzca la tarjeta de memoria.
  • Página 41: Extracción De Tarjetas De Memoria

    Preparativos - 3 Introducción de una tarjeta de memoria Extracción de tarjetas de memoria Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, apague la cámara y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados. Empuje la tarjeta de memoria ligeramente hacia dentro con el dedo (1) para expulsarla parcialmente y, después, tire de ella en línea recta (2).
  • Página 42: Paso 1 Encienda La Cámara

    Paso 1 Encienda la cámara Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • Si enciende la cámara por primera vez, consulte “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla” (A26). • El objetivo sale y la pantalla se enciende. Compruebe el nivel de batería y el número de exposiciones restantes.
  • Página 43: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Paso 1 Encienda la cámara Encendido y apagado de la cámara • Cuando se enciende la cámara, el indicador de encendido (verde) se ilumina y la pantalla se enciende (el indicador de encendido se apaga cuando se apaga la pantalla). •...
  • Página 44: Ajuste Del Idioma, La Fecha Y La Hora De La Pantalla

    Paso 1 Encienda la cámara Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se enciende la cámara aparece el diálogo de selección de idioma y de ajuste del reloj de la cámara. Pulse H o I en el multiselector Idioma/Language para elegir el idioma que desee y Čeština...
  • Página 45: Horario De Verano

    Paso 1 Encienda la cámara Pulse H, I, J o K para ajustar la fecha y la hora, y Fecha y hora pulse el botón k. • Para elegir un elemento: Pulse K o J (en el orden siguiente: 2011 D (día) ➝...
  • Página 46: Paso 2 Seleccione Un Modo De Disparo

    Paso 2 Seleccione un modo de disparo Gire el dial de modo para seleccionar el modo de disparo. • A continuación se describe cómo se toman imágenes en el modo A (automático) por ejemplo. Gire el dial de modo hasta A. Modo automático •...
  • Página 47: Modos De Disparo Disponibles

    Paso 2 Seleccione un modo de disparo Modos de disparo disponibles A Modo automático Dispara con las operaciones básicas de la cámara. y Modo de escena Cuando se selecciona uno de los modos escena, las imágenes se capturan usando los ajustes optimizados para la escena seleccionada.
  • Página 48: Paso 3 Encuadre Una Imagen

    Paso 3 Encuadre una imagen Prepare la cámara. • Mantenga los dedos, el pelo, la correa y otros objetos apartados del objetivo, del flash, de la luz de ayuda de AF y del micrófono. • Para disparar en la orientación vertical, sujete la cámara de forma que el flash quede por encima del objetivo.
  • Página 49: Uso Del Zoom

    Paso 3 Encuadre una imagen Uso del zoom Alejar Acercar Gire el control del zoom para activar el zoom óptico. • Para acercar el sujeto de modo que ocupe una zona más amplia del encuadre, gírelo hacia g (posición de zoom de teleobjetivo).
  • Página 50: Paso 4 Enfoque Y Dispare

    Paso 4 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad, es decir, pulse el botón ligeramente hasta que note resistencia. • Cuando pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y valor de diafragma).
  • Página 51: Bloqueo De Enfoque

    Paso 4 Enfoque y dispare Autofoco Es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones. En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque activa o el indicador de autofoco AF/acceso se ilumine en verde.
  • Página 52: Paso 5 Reproducción De Imágenes

    Paso 5 Reproducción de imágenes Pulse el botón c (reproducir). • Cuando pasa del modo de disparo al modo de reproducción, la última imagen grabada se muestra en el modo de reproducción a pantalla completa. Botón c (reproducir) Multiselector Utilice el multiselector para ver las imágenes anteriores y posteriores. •...
  • Página 53: Cambio En La Visualización De Las Imágenes

    Paso 5 Reproducción de imágenes Cambio en la visualización de las imágenes Cuando se usa el modo de reproducción puede cambiar la visualización de las imágenes girando el control del zoom hacia f (h)/g (i). Zoom de reproducción 15/11/2011 15/11/2011 15/11/2011 15:30 15:30...
  • Página 54: Paso 6 Borrado De Imágenes No Deseadas

    Paso 6 Borrado de imágenes no deseadas Pulse el botón l para borrar la imagen que se muestre en la pantalla en ese momento. Pulse H o I en el multiselector para seleccionar Sí y pulse el botón k. ¿Borrar 1 imagen? •...
  • Página 55: Funciones De Disparo

    Funciones de disparo En este capítulo se describe cada uno de los modos de disparo de la cámara y las funciones disponibles cuando se usa cada modo de disparo. Al consultar esta información, aprenderá a seleccionar diferentes modos de disparo y a ajustar las opciones según las condiciones de disparo y el tipo de imágenes que desee capturar.
  • Página 56: A Modo (Automático)

    Funciones de disparo A Modo (automático) Está disponible la función de disparo con las operaciones básicas de la cámara. • La cámara enfoca el centro del encuadre. Cambio de los ajustes del modo A (automático) • Consulte “Funciones que se pueden ajustar con el multiselector” (A60) para obtener información adicional sobre el modo de flash (A61), el disparador automático (A64), el temporizador de sonrisa (A65), el control remoto (A60) y el modo de enfoque (A67).
  • Página 57: Modo De Escena (Disparo Adecuado A Las Escenas)

    Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Pulse el botón d y muestre el menú de escena para seleccionar una de las escenas siguientes. Las imágenes se capturan usando los ajustes optimizados para la escena seleccionada. Escenas Selector auto. escenas Retrato Paisaje Deportes...
  • Página 58: Características De Cada Escena

    Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Características de cada escena • Se recomienda el uso de un trípode en escenas en las que se indique O. Ajuste Reducc. vibraciones en el menú de configuración (A104) a Apagada cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara.
  • Página 59: Retrato Nocturno

    Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) d Deportes Utilice este modo cuando dispare en eventos deportivos. La cámara captura una serie de fotografías que le permiten ver con claridad los movimientos en detalle de un sujeto en movimiento. •...
  • Página 60: Paisaje Nocturno

    Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) z Nieve Captura el brillo de la nieve iluminada por el sol. • La cámara enfoca el centro del encuadre. h Puesta de sol Permite conservar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los amaneceres.
  • Página 61 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) u Gastronomía Utilice este modo para tomar imágenes de alimentos. • El ajuste del modo de enfoque (A67) se cambia a p (primer plano macro) y la cámara hace zoom automáticamente en la posición más cercana al sujeto en la que la cámara puede disparar.
  • Página 62 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) o Contraluz Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. Encendido o Apagado se puede seleccionar en una composición HDR (rango dinámico alto) en la pantalla cuando está...
  • Página 63 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) p Asist. panorama Este modo debe utilizarse cuando se toman una serie de imágenes que pueden juntarse posteriormente en el ordenador para formar un solo panorama. • Pulse el multiselector H, I, J o K para seleccionar la dirección en la que se unirán las imágenes y pulse el botón k.
  • Página 64: Modo Efectos Especiales (Aplicación De Efectos Al Disparar)

    Modo Efectos especiales (aplicación de efectos al disparar) Es posible aplicar efectos a las imágenes durante el disparo. Uno de los 10 efectos especiales se selecciona para disparar. Para seleccionar un efecto pulse el botón d para mostrar el menú de efectos especiales. Efectos especiales Efectos especiales Modo zona AF...
  • Página 65 Modo Efectos especiales (aplicación de efectos al disparar) Opción Descripción Cuando el icono de modo de disparo está iluminado en verde, permite crear imágenes dinámicas irradiadas desde el centro haciendo zoom desde f (posición gran angular) a g (posición de zoom de teleobjetivo) después de abrirse el obturador y hasta que este se cierre.
  • Página 66: Cambio De Los Ajustes Del Modo De Efectos Especiales

    Modo Efectos especiales (aplicación de efectos al disparar) Cambio de los ajustes del modo de efectos especiales • Las opciones que se pueden ajustar con el dial de control principal y el dial secundario varían según los efectos especiales (A47). •...
  • Página 67: Modo Nocturno Con Ruido Bajo (Disparo De Escenas Poco Iluminadas)

    Modo Nocturno con ruido bajo (disparo de escenas poco iluminadas) La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente a un nivel alto. Esto le permite captar el ambiente de una escena poco iluminada y tomar imágenes con poco ruido sin utilizar el flash.
  • Página 68: Cambio De Ajustes De Modo Nocturno Con Ruido Bajo

    Modo Nocturno con ruido bajo (disparo de escenas poco iluminadas) Cambio de ajustes de modo Nocturno con ruido bajo • Consulte “Funciones que se pueden ajustar con el multiselector” (A60) para obtener información adicional sobre el modo de flash (A61), el disparador automático (A64)/ temporizador de sonrisa (A65)/control remoto (A60), el modo de enfoque (A67), y el modo de zona AF.
  • Página 69: Modos A, B, C, D (Ajuste De La Exposición Para El Disparo)

    Modos A, B, C, D (ajuste de la exposición para el disparo) Se pueden tomar imágenes con un mayor control ajustando el menú rápido (A73) o el menú de disparo (A54) además de ajustando manualmente la velocidad de obturación o el valor de diafragma según las condiciones de disparo y los requisitos.
  • Página 70: Ajuste De La Velocidad De Obturación

    Modos A, B, C, D (ajuste de la exposición para el disparo) Ajuste de la velocidad de obturación Más rápido Más lento 1/1000 s 1/30 s Ajuste del valor de diafragma Diafragma más abierto Diafragma más pequeño (Número f pequeño) (Número f grande) f/2.8 Diafragma y zoom...
  • Página 71 Modos A, B, C, D (ajuste de la exposición para el disparo) A (Automático programado) (E5) Se utiliza para controlar automáticamente la exposición de la cámara. • Se pueden seleccionar combinaciones diferentes de la velocidad de obturación y el valor de diafragma sin cambiar la exposición girando el dial de control principal (“programa flexible”).
  • Página 72: Cambio De Los Modos A, B, C, D

    Modos A, B, C, D (ajuste de la exposición para el disparo) Cambio de los modos A, B, C, D • Consulte “Funciones que se pueden ajustar con el multiselector” (A60) para obtener información adicional sobre el modo de flash (A61), el disparador automático (A64)/ temporizador de sonrisa (A65)/control remoto (A60) y el modo de enfoque (A67), modo de zona AF.
  • Página 73 Modos A, B, C, D (ajuste de la exposición para el disparo) Opción Descripción Permite ajustar cómo selecciona la cámara el modo de zona AF a Prioridad al rostro, Automático (ajuste predeterminado), Manual, Central (puntual), Central (normal), Central Modo zona AF (ancho) o Seguimiento de sujeto.
  • Página 74 Modos A, B, C, D (ajuste de la exposición para el disparo) Opción Descripción Cuando se acciona el control del zoom mientras se pulsa el botón w1, la cámara cambia por pasos a la distancia focal (equivalente al ángulo de visión del formato de 35 mm [135]) del objetivo del Memoria de zoom zoom ajustado previamente.
  • Página 75: E, F Y N (Modos User Setting (Configuración De Usuario))

    E, F y N (modos User Setting (configuración de usuario)) Se pueden guardar hasta tres combinaciones de ajustes que se utilicen frecuentemente para el disparo (user settings (configuraciones de usuario)) en E, F y N. Se puede disparar en A (Automático programado), B (Autom. prioridad obtur.), C (Autom. prioridad diafr.) o D (Manual).
  • Página 76: Menú Especializado Disponible Para E, F O N

    E, F y N (modos User Setting (configuración de usuario)) Menú especializado disponible para E, F o N Los ajustes siguientes se pueden cambiar en los modos User settings E, F o N. Guardar user settings Restaurar user settings Modo de disparo Dist.
  • Página 77: Descripción

    E, F y N (modos User Setting (configuración de usuario)) Descripción Opción Permite ajustar el modo de zona AF al ajustar el dial de modo. La Modo zona AF posición de la zona de enfoque seleccionada se guarda cuando el modo de zona AF está...
  • Página 78: Funciones Que Se Pueden Ajustar Con El Multiselector

    Funciones que se pueden ajustar con el multiselector Pulse H (m), J (n), I (D), o K (G) en el multiselector mientras dispara para seleccionar las funciones siguientes. m Modo flash (A61) n Disparador automático G Modo zona AF (A64)/Temporizador sonrisa (A65)/Control remoto D Modo Enfoque (A67)
  • Página 79: Uso Del Flash (Modos De Flash)

    Funciones que se pueden ajustar con el multiselector Uso del flash (modos de flash) Para disparar imágenes con flash debe subirse el flash incorporado. El ajuste del modo de flash debe adaptarse a las condiciones de disparo. Pulse el botón (apertura del flash) para subir el flash (A7).
  • Página 80: Modos De Flash Disponibles

    Funciones que se pueden ajustar con el multiselector Modos de flash disponibles Automático El flash destella automáticamente cuando hay poca luz. Auto con reducc. ojos rojos La mejor opción para retratos. Reduce el efecto de ojos rojos en los retratos debido al uso del flash (A63).
  • Página 81: Flash Externo

    El flash predestella varias veces a baja intensidad antes de que se dispare el flash principal, lo que reduce el efecto de ojos rojos. Si la cámara detecta “ojos rojos” al tomar una imagen, la corrección de ojos rojos integrada de Nikon procesa la imagen antes de grabarla.
  • Página 82: Uso Del Disparador Automático

    Funciones que se pueden ajustar con el multiselector Uso del Disparador automático El disparador automático es adecuado para tomar imágenes de grupo y reducir la vibración que se produce al pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Ajuste Reducc.
  • Página 83: Temporizador Sonrisa (Disparo De Rostros Sonrientes)

    Funciones que se pueden ajustar con el multiselector Temporizador sonrisa (disparo de rostros sonrientes) Cuando se selecciona este modo, la cámara detecta los rostros sonrientes y abre automáticamente el obturador incluso cuando no se pulsa el disparador. • Esta función se puede utilizar cuando el modo de disparo está ajustado en A (automático), A, B, C, D, E, F, N, O (nocturno con ruido bajo), modo de escena Retrato o Retrato nocturno.
  • Página 84: Observaciones Sobre El Temporizador De Sonrisa

    Funciones que se pueden ajustar con el multiselector Observaciones sobre el Temporizador de sonrisa • El zoom digital no está disponible. • Cuando el temporizador de sonrisa está seleccionado, la pantalla no se apaga aunque se pulse el botón x (A15). •...
  • Página 85: Uso Del Modo De Enfoque

    Funciones que se pueden ajustar con el multiselector Uso del modo de enfoque Seleccione un modo de enfoque que sea apropiado para la escena deseada. Pulse I (p modo de enfoque) en el multiselector. Utilice el multiselector para elegir el modo de enfoque que desee y pulse el botón k.
  • Página 86: Modos De Enfoque Disponibles

    Funciones que se pueden ajustar con el multiselector Modos de enfoque disponibles Autofoco La cámara ajusta el enfoque automáticamente según la distancia al sujeto. Utilícelo cuando la distancia entre el sujeto y el objetivo sea de 50 cm (1 pie 8 pulg.) o más, o de 80 cm (2 pies 8 pulg.) o más en la posición máxima de zoom de teleobjetivo.
  • Página 87: Lista De Ajustes Predeterminados

    Funciones que se pueden ajustar con el multiselector Lista de ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados para cada modo de disparo. • En la página siguiente se puede encontrar información similar sobre el modo de escena. Disparador Modo Flash Modo Enfoque Modo zona AF...
  • Página 88 Funciones que se pueden ajustar con el multiselector A continuación se describen los ajustes predeterminados del modo de escena. Disparador Modo Flash Modo Enfoque Modo zona AF automático (A61) (A67) (A55) (A64) x (A40) – b (A40) – c (A40) –...
  • Página 89: Funciones Que Se Pueden Ajustar Con El Dial De Compensación De Exposición

    Funciones que se pueden ajustar con el dial de compensación de exposición Ajuste del brillo (compensación de exposición) Cuando se ajusta la compensación de exposición para el disparo, se puede ajustar el brillo de toda la imagen para que salga más clara o más oscura. Seleccione el valor de compensación girando el dial de compensación de exposición.
  • Página 90: Funciones Que Pueden Ajustarse Con El Menú Rápido

    Funciones que pueden ajustarse con el menú rápido Si se pulsa el dial de menú rápido durante el disparo, se muestra el menú rápido para la función seleccionada con la marca. Cuando se muestra el menú rápido se ilumina la marca del dial de menú...
  • Página 91: Menú Rápido Disponible

    Funciones que pueden ajustarse con el menú rápido Menú rápido disponible Opción Descripción Permite ajustar la calidad de imagen (relación de compresión) y el tamaño de imagen que se grabará (A74). El ajuste predeterminado de la calidad de imagen es Normal, y el del tamaño de imagen es M 3648×2736.
  • Página 92: Cambio De La Calidad De Imagen Y El Tamaño De Imagen

    Cambio de la Calidad de imagen y el Tamaño de imagen Acceda a la pantalla de disparo M a (dial de menú rápido) (A72) M Calidad imagen/Tamaño imagen Se puede seleccionar la calidad de imagen (relación de compresión) y el tamaño de imagen que se desea para la grabación.
  • Página 93: Calidad De Imagen Disponible

    Cambio de la Calidad de imagen y el Tamaño de imagen Calidad de imagen disponible Una relación de compresión menor producirá imágenes de mayor calidad, pero también archivos de mayor tamaño, con lo que se limitará el número de imágenes que se pueden guardar.
  • Página 94: Ajuste De Calidad Imagen

    Cambio de la Calidad de imagen y el Tamaño de imagen COOLPIX P7100 Imágenes NRW (RAW) • La extensión de la imagen tomada es “.NRW. ” • No se pueden imprimir imágenes NRW (RAW). Crear imágenes JPEG con Procesam. NRW (RAW) permite imprimir las imágenes mediante impresoras compatibles con PictBridge o en laboratorios fotográficos digitales.
  • Página 95: Tamaño De Imagen Disponible

    Cambio de la Calidad de imagen y el Tamaño de imagen Tamaño de imagen disponible Puede ajustar el tamaño de imagen JPEG (cantidad de píxeles) para las imágenes grabadas con una calidad de imagen Fine, Normal o Basic. Cuanto más grande es una imagen, mayor es el tamaño en el que se puede imprimir o mostrar sin que se vea con aspecto granulado, lo que limita el número de imágenes que se pueden grabar.
  • Página 96: Número De Exposiciones Restantes

    Cambio de la Calidad de imagen y el Tamaño de imagen Número de exposiciones restantes En la siguiente tabla aparece el número aproximado de imágenes que se pueden guardar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 4 GB con cada combinación de ajustes de Tamaño imagen (A77) y Calidad imagen (A75).
  • Página 97: Impresión De Imágenes De Tamaño

    Cambio de la Calidad de imagen y el Tamaño de imagen 1 Si el número de exposiciones restantes es 10 000 o más, el que se mostrará en la pantalla será “9999”. 2 El tamaño de impresión con una resolución de salida de 300 ppp. Los tamaños de impresión se calculan dividiendo el número de píxeles entre la resolución de la impresora (ppp) y multiplicándolo por 2,54 cm (1 pulg.).
  • Página 98: Funciones Que No Pueden Utilizarse Simultáneamente

    Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Algunos ajustes de disparo no se puede usar junto con otras funciones. Función restringida Ajuste Descripción Cuando se selecciona B (infinito) para el disparo, el flash no Modo de Enfoque (A67) está disponible. • Cuando se selecciona BSS o Multidisparo 16 para el disparo, el flash no está...
  • Página 99: Descripción

    Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Función restringida Ajuste Descripción Cuando se dispara en Multidisparo 16, el ajuste para Sensibilidad ISO se ajustará automáticamente en función Sensibilidad ISO Continuo (A54) del brillo al utilizar el modo de disparo A, B o C. El ajuste de sensibilidad ISO se fijará...
  • Página 100 Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Función restringida Ajuste Descripción • Cuando se ha seleccionado un ajuste distinto de Seguimiento de sujeto y se ha seleccionado B (infinito) como modo de enfoque para el disparo, la cámara enfoca Modo de Enfoque al infinito independientemente de la opción que se utilice (A67) en el modo de zona AF.
  • Página 101: Rango De Control De La Velocidad De Obturación (Modo A, B, C, D)

    Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Función restringida Ajuste Descripción Temporizador No se puede utilizar el zoom digital cuando se dispara con el sonrisa (A65) temporizador de sonrisa. El zoom digital no se puede utilizar si se selecciona E Modo de Enfoque (A67) (enfoque manual).
  • Página 102: Funcionamiento Del Flash Con El Modo Continuo

    Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Funcionamiento del flash con el modo continuo El funcionamiento del flash incorporado y del flash Speedlight (disponible por separado de Nikon) están restringidos como se indica a continuación, dependiendo del ajuste de modo continuo que se aplique.
  • Página 103: Uso De Detección De Rostros

    Uso de Detección de rostros En los modos de disparo siguientes la cámara usa la detección de rostros para enfocar rostros automáticamente. Si la cámara detecta más de un rostro, aparece un borde doble alrededor del rostro que enfocará la cámara y aparecen bordes sencillos alrededor de los otros rostros.
  • Página 104: Uso De Suavizado De Piel

    Uso de Suavizado de piel En los modos de disparo que se indican a continuación la cámara detecta hasta tres rostros cuando se abre el obturador, y procesa la imagen para suavizar los tonos de la piel del rostro antes de grabar la imagen. •...
  • Página 105: Funciones De Reproducción

    Funciones de reproducción En este capítulo se describe cómo seleccionar algunos tipos de imágenes para su reproducción, además de algunas funciones disponibles al reproducir imágenes. Mostrar por fecha 26/11/2011 15/11/2011 15/11/2011 15/11/2011 15:30 15:30 15:30 20/11/2011 0004.JPG 0004.JPG 0004.JPG 18/11/2011 15/11/2011 Reproducción Retoque rápido...
  • Página 106: Selección De Imágenes Para La Reproducción Por Fecha (Modo Mostrar Por Fecha)

    Funciones de reproducción Selección de imágenes para la reproducción por fecha (modo Mostrar por fecha) En el modo de mostrar por fecha, se pueden reproducir las imágenes tomadas en la misma fecha. Pulse el botón C (mostrar por fecha) durante la reproducción para visualizar la pantalla de mostrar por fecha.
  • Página 107: Funciones Disponibles En El Modo De Reproducción (Menú De Reproducción)

    Funciones disponibles en el modo de reproducción (menú de reproducción) Cuando se ven imágenes en el modo de reproducción a Reproducción pantalla completa o en el modo de reproducción de Retoque rápido D-Lighting miniaturas, puede configurar las funciones siguientes Suavizado de piel pulsando el botón d para ver el menú...
  • Página 108 Funciones disponibles en el modo de reproducción (menú de reproducción) Opción Descripción Utilice el micrófono de la cámara para grabar anotaciones de voz y E Anotación de voz adjuntarlas a las imágenes tomadas. También se puede realizar la grabación y el borrado de anotaciones de voz. Permite copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de h Copiar memoria.
  • Página 109: Conexión De La Cámara A Una Televisión, Un Ordenador O Una Impresora

    Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora Para disfrutar aún más de sus imágenes y vídeos, conecte la cámara una televisión, un ordenador o una impresora. • Antes de conectar la cámara una dispositivo externo, compruebe que el nivel de batería restante es suficiente y apague la cámara.
  • Página 110: Uso De Viewnx 2

    Macintosh • Mac OS X (versiones 10.5.8, 10.6.7) Consulte la página web de Nikon para obtener la información más reciente sobre compatibilidad con los sistemas operativos. Encienda el ordenador e introduzca el CD del instalador de ViewNX 2 en la unidad de CD-ROM.
  • Página 111 - Nikon Transfer 2: para transferir imágenes al ordenador - ViewNX 2: para ver, editar e imprimir imágenes transferidas - Nikon Movie Editor: para la edición básica de vídeos transferidos • Panorama Maker 5 (para crear una foto panorámica mediante una serie de imágenes tomadas en el modo de escena de asistencia panorámica)
  • Página 112: Transferencia De Imágenes Al Ordenador

    Nikon Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga doble clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene una gran cantidad de imágenes, es posible que Nikon Transfer 2 tarde algún tiempo en iniciarse. Espere hasta que se inicie Nikon Transfer 2.
  • Página 113: Visualización De Imágenes

    Transfiera las imágenes al ordenador. • Confirme que el nombre de la cámara conectada o del disco extraíble se muestra en el panel “Origen” del área “Opciones” ( 1 ) de Nikon Transfer 2. • Haga clic en Iniciar transferencia( 2 ).
  • Página 114: Retoque De Fotografías

    Uso de ViewNX 2 Retoque de fotografías Haga clic en Edición en la barra de herramientas de ViewNX 2. Las funciones de edición de imágenes incluyen la compensación de tonos, el ajuste de la nitidez y el recorte. Edición de vídeos Haga clic en Movie Editor en la barra de herramientas de ViewNX 2.
  • Página 115: Grabación Y Reproducción De Vídeos

    Grabación y reproducción de vídeos Ajuste el dial de modo en D para mostrar la pantalla de grabación de vídeo. Pulse el disparador para grabar vídeos. 10m32s 10m32s En el modo de reproducción, pulse el botón k para reproducir un vídeo. 15/11/2011 15:30 15:30...
  • Página 116: Grabación De Vídeos

    Grabación y reproducción de vídeos Grabación de vídeos Los vídeos se pueden grabar con sonido. Gire el dial de modo a D. Opciones de vídeo • La cantidad de tiempo de grabación disponible aparece en la pantalla. • Cuando Opcio. vídeo está ajustado en n HD 720p (1280×720), la pantalla cambia a una relación de aspecto de 16:9 (se graba el área indicada a la derecha).
  • Página 117: Observaciones Sobre El Autofoco

    Grabación de vídeos Observaciones sobre la grabación de vídeo • Si se graba un vídeo en una tarjeta de memoria, se recomienda una tarjeta de memoria SD con una clasificación de velocidad 6 o superior (A23). Si la velocidad de transferencia de la tarjeta es lenta, es posible que la grabación del vídeo finalice inesperadamente.
  • Página 118: Duración Máxima Del Vídeo

    Grabación de vídeos Duración máxima del vídeo Memoria interna Tarjeta de memoria Opciones de vídeo (A73) (94 MB) (4 GB)* n HD 720p (1280×720) 1 min 26 s 55 min m VGA (640×480) 4 min 13 s 2 h 45 min W QVGA (320×240) 17 min 5 s 11 h 20 min...
  • Página 119: Cambio De Los Ajustes Del Modo De Vídeo

    Grabación de vídeos Cambio de los ajustes del modo de vídeo Utilice los controles de funcionamiento siguientes para cambiar el ajuste. • Consulte “Funciones que se pueden ajustar con el multiselector” (A60) para obtener información adicional sobre el control remoto (A60), el modo de enfoque (A67). •...
  • Página 120: Reproducción De Vídeos

    Reproducción de vídeos Pulse el botón c (reproducción) para seleccionar el 15/11/2011 15:30 15:30 15:30 modo de reproducción. 0004.MOV 0004.MOV 0004.MOV • Pulse el multiselector para seleccionar un vídeo. • Los vídeos se pueden reconocer gracias al icono de opciones de vídeo (A100).
  • Página 121: Configuración General De La Cámara

    Configuración general de la cámara En este capítulo se describen los distintos ajustes que se pueden ajustar en el menú de configuración z. Configuración Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Impresión fecha Disp. auto.: tras disparo 1342 1342 1342 1/250 1/250...
  • Página 122: Menú De Configuración

    Configuración general de la cámara Menú de configuración Pulse el botón d M Pestaña z (configuración) (A13) En la pantalla de menú, seleccione la pestaña z para acceder Configuración al menú de configuración y podrá cambiar los ajustes Pantalla inicio siguientes.
  • Página 123 Menú de configuración Opción Descripción Permite reducir el difuminado debido a las sacudidas de la cámara durante el disparo. El ajuste predeterminado es Encendida. Reducc. vibraciones • Cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara, ajuste esta función en Apagada para evitar un funcionamiento incorrecto de la misma.
  • Página 124 Menú de configuración Opción Descripción Permite ajustar la velocidad de funcionamiento del zoom. Cuando está ajustada en Automática (ajuste predeterminado), el zoom funciona a velocidad Normal cuando se disparen fotografías. El zoom funciona en Silencioso durante la grabación de vídeo. Cuando está...
  • Página 125 Menú de configuración Opción Descripción Seleccione esta opción si no aparece ninguna imagen en una televisión aunque el cable de audio/vídeo o el cable HDMI esté conectado a la televisión. Control dispositivo HDMI se Ajustes TV utiliza para ajustar si la cámara recibe o no las señales de un televisión cuando se conecta una televisión que admite el estándar HDMI-CEC utilizando un cable HDMI.
  • Página 126 Menú de configuración Opción Descripción Permite ajustar la función que se va a realizar al girar el dial de control mientras está pulsado el botón w1 (FUNC1) durante Fn1 + dial de control el disparo. El ajuste predeterminado es Apagado. Permite ajustar si se visualiza o no una guía cuando se pulsa el botón w1 (FUNC1) durante el disparo.
  • Página 127: Sección De Referencia

    Sección de referencia La Sección de referencia proporciona información detallada y sugerencias para el uso de la cámara. Disparo Toma de imágenes con un Enfoque manual..............E2 Uso de la asistencia panorámica................... E3 Modos A, B, C, D ........................E5 Reproducción Edición de imágenes estáticas....................
  • Página 128: Toma De Imágenes Con Un Enfoque Manual

    Sección de referencia Toma de imágenes con un Enfoque manual Disponible cuando el modo de disparo es A, B, C, D, E, F, N, O (nocturno con ruido bajo), u (efectos especiales) o el modo de escena Deportes. Pulse I en el multiselector (modo de enfoque p).
  • Página 129: Uso De La Asistencia Panorámica

    Uso de la asistencia panorámica El uso de un trípode facilita la composición. Cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara, ajuste Reducc. vibraciones ( 76) en Apagada en el menú de configuración. Gire el dial de modo hasta y. Pulse el botón d para acceder al menú...
  • Página 130: C R Indicador De Bloqueo De Exposición

    Uso de la asistencia panorámica Dispare la siguiente imagen. • Haga coincidir el contorno de la siguiente imagen de forma que 1/3 del fotograma se solape con la imagen anterior y pulse el disparador. • Repita el procedimiento hasta que se hayan realizado todas las tomas necesarias para 1341 1341...
  • Página 131: Modos A, B, C, D

    Modos A, B, C, D A (automático programado), B (automático con prioridad a la obturación) o C (automático con prioridad al diafragma) Gire el dial de modo a A, B o C. 1/250 1/250 1/250 F5.6 F5.6 F5.6 1342 1342 1342 Gire el dial de control para ajustar la exposición.
  • Página 132: Observaciones Sobre El Disparo

    Modos A, B, C, D Observaciones sobre el disparo • Si se hace zoom después de ajustar la exposición, es posible que se cambien las combinaciones de exposición o el valor de diafragma. • Cuando el sujeto está demasiado oscuro o demasiado claro, es posible que no pueda obtenerse la exposición correcta.
  • Página 133: Modo D (Manual)

    Modos A, B, C, D Modo D (Manual) El usuario controla la velocidad de obturación y el valor de diafragma. • La velocidad de obturación se puede ajustar en un rango de velocidad de 1/4000 de segundo a 60 segundos como máximo. Gire el dial de modo hasta D.
  • Página 134: Observación Sobre Sensibilidad Iso

    Modos A, B, C, D Observaciones sobre el disparo Si se hace zoom después de ajustar la exposición, es posible que se cambie el valor de diafragma. Observación sobre Sensibilidad ISO Cuando Sensibilidad ISO (E30) está ajustado en Automático (ajuste predeterminado), Sensib. ISO alta auto., ISO 100-200 o ISO 100-400, la sensibilidad ISO se fijará...
  • Página 135: Edición De Imágenes Estáticas

    Edición de imágenes estáticas Funciones de edición Esta cámara permite editar imágenes con facilidad utilizando las funciones que se indican a continuación. Las imágenes editadas se guardan como archivos independientes (E99). Función de edición Aplicación Retoque rápido (E11) Permite crear una copia con mejor contraste y colorido. Permite crear una copia de la imagen seleccionada en la que se mejora D-Lighting (E11) el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
  • Página 136: Imágenes Originales Y Copias Editadas

    Edición de imágenes estáticas Limitaciones de la edición de imágenes Se aplican las siguientes limitaciones al editar imágenes creadas mediante edición. Funciones de edición Funciones de edición a añadir utilizadas Se puede utilizar Suavizado de piel, Imagen pequeña, Borde negro Retoque rápido o Recorte.
  • Página 137: Retoque Rápido: Mejora Del Contraste Y La Saturación

    Edición de imágenes estáticas k Retoque rápido: Mejora del contraste y la saturación Seleccione una imagen (A34) M botón d M pestaña c (A13) M Retoque rápido Pulse H o I en el multiselector para elegir el nivel de Retoque rápido ajuste y pulse el botón k.
  • Página 138: Suavizado De Piel: Suavizado De Los Tonos De La Piel

    Edición de imágenes estáticas e Suavizado de piel: Suavizado de los tonos de la piel Seleccione una imagen (A34) M botón d M pestaña c (A13) M Suavizado de piel Pulse H o I en el multiselector para elegir el Suavizado de piel nivel de ajuste y pulse el botón k.
  • Página 139: Efectos De Filtro: Aplicación De Efectos De Filtro Digital

    Edición de imágenes estáticas p Efectos de filtro: Aplicación de efectos de filtro digital Seleccione una imagen (A34) M botón d M pestaña c (A13) M Efectos de filtro Opción Descripción Permite suavizar ligeramente el enfoque de la imagen desde el centro hasta los bordes.
  • Página 140: Imagen Pequeña: Reducción Del Tamaño De Una Imagen

    Edición de imágenes estáticas Compruebe el efecto y pulse el botón k. Previsualizar • Se creará una copia nueva editada. • Para cancelar, pulse J. Atrás Atrás Guardar Guardar • Se pueden reconocer las copias creadas mediante edición 15/11/2011 15/11/2011 15/11/2011 15:30 15:30...
  • Página 141: Borde Negro: Adición De Un Borde Negro A Las Imágenes

    Edición de imágenes estáticas j Borde negro: Adición de un borde negro a las imágenes Seleccione una imagen (A34) M botón d M pestaña c (A13) M Borde negro Pulse H o I en el multiselector para elegir el Borde negro grosor del marco que desee y pulse el botón k.
  • Página 142: R Enderezar: Compensación De La Inclinación De Las Imágenes

    Edición de imágenes estáticas R Enderezar: Compensación de la inclinación de las imágenes Seleccione una imagen (A34) M botón d M pestaña c (A13) M Enderezar Utilice el multiselector para compensar la inclinación. Enderezar • Pulse J para girar la imagen 1 grado en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
  • Página 143: F Procesam. Nrw (Raw): Creación De Imágenes Jpeg A Partir De Imágenes Nrw

    Edición de imágenes estáticas F Procesam. NRW (RAW): Creación de imágenes JPEG a partir de imágenes NRW Pulse el botón d M pestaña c (A13) M Procesam. NRW (RAW) Utilice el multiselector para elegir la imagen a la Procesam. NRW (RAW) cual se va a aplicar el procesamiento RAW y pulse el botón k.
  • Página 144: Información Adicional

    Edición de imágenes estáticas Observaciones sobre Procesam. NRW (RAW) • La COOLPIX P7100 solamente puede crear copias en formato JPEG de imágenes NRW (RAW) tomadas con la COOLPIX P7100. • El procesamiento NRW (RAW) > Balance blancos > Preajuste manual no se puede seleccionar para fotografías tomadas con un ajuste de Balance blancos que no sea Preajuste manual.
  • Página 145: Recorte: Creación De Una Copia Recortada

    Edición de imágenes estáticas a Recorte: Creación de una copia recortada Cree una copia que contenga solo la parte que se ve en la pantalla cuando se muestra u con el zoom de reproducción (A35) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes.
  • Página 146: Conexión De La Cámara A La Tv (Visualización De Imágenes En Una Tv)

    Conexión de la cámara a la TV (visualización de imágenes en una TV) Conecte la cámara a una televisión para reproducir imágenes en la televisión. Si su televisión dispone de un conector HDMI, puede conectarla a la cámara mediante un cable HDMI de venta comercial para reproducir imágenes.
  • Página 147 Conexión de la cámara a la TV (visualización de imágenes en una TV) Sintonice la televisión en el canal del vídeo. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con la televisión para obtener información adicional. Mantenga pulsado el botón c para encender la cámara.
  • Página 148: Conexión De La Cámara A Una Impresora (Direct Print)

    Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (F16) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. A continuación se indican los pasos para la impresión. Tomar imágenes Elegir las imágenes que se deseen imprimir utilizando la opción de...
  • Página 149: Conexión De La La Cámara A Una Impresora

    Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Conexión de la la cámara a una impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. • Compruebe los ajustes de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB incluido. •...
  • Página 150: Impresión De Imágenes Individuales

    Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Impresión de imágenes individuales Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (E23), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Utilice el multiselector para elegir la imagen a Imprimir selección imprimir y pulse el botón k.
  • Página 151: Impresión De Varias Imágenes

    Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Elija el tamaño de papel que desee y pulse el Tamaño del papel botón k. Predeterminado 3,5"×5" • Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de 5"×7" impresora, elija Predeterminado en el menú de tamaño del 100×150 mm 4"×6"...
  • Página 152 Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Elija el tamaño de papel que desee y pulse el Tamaño del papel botón k. Predeterminado 3,5"×5" • Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de 5"×7" impresora, elija Predeterminado en el menú de tamaño del 100×150 mm 4"×6"...
  • Página 153: Tamaño Del Papel

    Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Imprimir todas las fotos Se imprimen, de una en una, todas las imágenes que Imprimir todas las fotos haya guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. copias •...
  • Página 154: Edición De Vídeos

    Edición de vídeos Extraer solamente las partes del vídeo que se deseen Se pueden guardar las partes que se deseen de un vídeo grabado como un archivo independiente. Reproduzca el vídeo a editar y deténgalo en el punto de inicio de la parte que se va a extraer (A102).
  • Página 155: Guardar Como Fotografía Un Fotograma De Un Vídeo

    Edición de vídeos Observaciones sobre la edición de vídeos • Una vez se ha creado un vídeo mediante edición, no se puede volver a utilizar para extraer un vídeo. Para extraer otro intervalo, debe seleccionar y editar el vídeo original. •...
  • Página 156: Menú Rápido

    Menú rápido a Calidad imagen y Tamaño imagen Para ajustar la calidad de imagen y el tamaño de imagen, consulte “Cambio de la Calidad de imagen y el Tamaño de imagen” (A74). b Sensibilidad (ajuste de la sensibilidad ISO) Gire el dial de modo a A, B, C o D M b (dial de menú rápido) (A72) M Sensibilidad ISO Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, menos luz se necesitará...
  • Página 157: Tipos De Sensibilidad Iso

    Menú rápido Tipos de sensibilidad ISO Opción Descripción • a Automático (ajuste predeterminado): La sensibilidad es ISO 100 en lugares luminosos; en lugares oscuros, la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad hasta ISO 800 como máximo. • B Sensib. ISO alta auto.: La sensibilidad ISO se ajusta de forma automática dentro del intervalo de ISO 100 a 1600, dependiendo de la luminosidad que reciba el sujeto.
  • Página 158: Balance Blancos (Adaptación De Los Colores De La Imagen A Los Colores Como Se Aprecian A Simple Vista)

    Menú rápido c Balance blancos (adaptación de los colores de la imagen a los colores como se aprecian a simple vista) Gire el dial de modo a A, B, C, D, O o D M c (dial de menú rápido) (A72) M Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz.
  • Página 159 Menú rápido Tipos de Balance de blancos Descripción Opción Automático El balance de blancos se ajusta automáticamente para adaptarse a las (normal) (ajuste condiciones de luz. El ajuste predeterminado resulta adecuado para la predeterminado) mayor parte de las situaciones. Cuando se ajusta en Automático (luz cálida), las imágenes mantienen los colores cálidos si se dispara bajo una fuente de luz Automático incandescente.
  • Página 160: Temperatura Del Color

    Menú rápido Temperatura del color El color de la luz percibida varía dependiendo de la persona que lo está viendo y otras condiciones. La temperatura del color es una medición objetiva del color de una fuente de luz y está relacionada con la temperatura a la que un objeto se habría calentado para irradiar luz en las mismas longitudes de onda.
  • Página 161: Uso De Preajuste Manual

    Menú rápido Uso de Preajuste manual Se utiliza para realizar imágenes tomadas en condiciones de luz poco habituales (tales como lámparas con luz rojiza) y que parezca que se dispararon con luz normal. Utilice el siguiente procedimiento para medir el valor de balance de blancos bajo las condiciones de luz con las que se va a disparar.
  • Página 162: Horquillado (Disparo Continuo Mientras Se Cambia La Velocidad De Obturación, Sensibilidad Iso Y Balance Blancos)

    Menú rápido d Horquillado (disparo continuo mientras se cambia la velocidad de obturación, Sensibilidad ISO y Balance blancos) Gire el dial de modo a A, B, C o D M d (dial de menú rápido) (A72) M Horquillado auto. El disparo continuo puede realizarse mientras se cambia la exposición (brillo) automáticamente con la velocidad de obturación (Tv) o la sensibilidad ISO (Sv), o se pueden grabar varias imágenes mientras se modifica el balance de blancos (WB).
  • Página 163: Tipos De Horquillado Automático

    Menú rápido Tipos de horquillado automático Descripción Opción OFF (ajuste No se realiza el horquillado. predeterminado) Permite ajustar el número de imágenes para disparar de forma continua, el intervalo de variaciones de exposición y el intervalo de Horquillado de la horquillado.
  • Página 164: Picture Control (Coolpix Picture Control) (Cambio De Los Ajustes Para La Grabación De Imágenes)

    Menú rápido a Picture Control (COOLPIX Picture Control) (cambio de los ajustes para la grabación de imágenes) Gire el dial de modo a A, B, C o D M a (dial de menú rápido) (A72) Permite cambiar los ajustes para la grabación de imágenes según la escena de disparo o sus preferencias.
  • Página 165: Personalización De Los Ajustes De Coolpix Picture Control Existentes: Ajuste Rápido Y Ajuste Manual

    Menú rápido Personalización de los ajustes de COOLPIX Picture Control existentes: Ajuste rápido y ajuste manual COOLPIX Picture Control puede personalizarse mediante el ajuste rápido, y permite el ajuste equilibrado de la nitidez, el contraste, la saturación y otros componentes de edición de imágenes, o un ajuste manual que permite el ajuste detallado de los componentes de forma individual.
  • Página 166: Tipos De Ajuste Rápido Y Ajuste Manual

    Menú rápido Tipos de Ajuste rápido y ajuste manual Opción Descripción Permite ajustar la nitidez, el contraste y los niveles de saturación de forma automática. Están disponibles cinco niveles de ajuste de -2 a +2. Ajuste rápido Elija entre las opciones de -2 a +2 para disminuir o realzar el efecto del COOLPIX Picture Control seleccionado.
  • Página 167: Observación Sobre Nitidez De Imagen

    Menú rápido Opción Descripción Elija el tono utilizado en fotografías monocromas entre B&W (blanco y negro, el ajuste predeterminado), Sepia, y Cyanotype (monocromo con tono azulado). Tono Pulsando I en el multiselector giratorio con Sepia o Cyanotype seleccionado, le permite elegir entre siete niveles de saturación. Pulse J o K para ajustar la saturación.
  • Página 168: Opcio. Vídeo (Cambio Del Tipo De Vídeo A Grabar)

    Menú rápido a Opcio. vídeo (cambio del tipo de vídeo a grabar) Gire el dial de modo a D M a (dial de menú rápido) (A72) M Opcio. vídeo Puede elegir el tipo de vídeo que desea grabar. A mayor resolución y tasa de bits, mayor será...
  • Página 169: Menú De Disparo (Modo A, B, C O D)

    Menú de disparo (modo A, B, C o D) Picture Control pers. (COOLPIX Picture Control pers.) Gire el dial de modo a A, B, C o D M botón d M A, B, C o pestaña D (A13) M Picture Control pers.
  • Página 170: Medición

    Menú de disparo (modo A, B, C o D) Medición Gire el dial de modo a A, B, C, D o O M botón d M A, B, C, D o pestañaO (A13) M Medición El proceso de medición del brillo del sujeto para determinar la exposición se conoce como medición.
  • Página 171: Disparo Continuo

    Menú de disparo (modo A, B, C o D) Disparo Continuo Gire el dial de modo a A, B, C, D o O M botón d M A, B, C, D o pestaña O (A13) M Continuo Permite cambiar los ajustes de disparo continuo y BSS (selector de mejor disparo). Opción Descripción U Individual (ajuste...
  • Página 172: Observaciones Sobre El Disparo Continuo

    Menú de disparo (modo A, B, C o D) Observaciones sobre el disparo Continuo • El enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores determinados en el primer disparo de cada serie. • La velocidad de grabación puede ser inferior dependiendo de la calidad de imagen, el tamaño de imagen, el tipo de tarjeta de memoria o las condiciones de disparo.
  • Página 173: Observaciones Sobre Disparo A Intervalos

    Menú de disparo (modo A, B, C o D) Elija el intervalo entre disparos y pulse el botón k. Disparo a intervalos • La cantidad máxima de fotogramas que se pueden tomar 30 seg. durante el disparo a intervalos varía en función del intervalo 1 min 5 min entre disparos.
  • Página 174: Modo De Zona Af

    Menú de disparo (modo A, B, C o D) Modo de zona AF Gire el dial de modo a A, B, C, D, u o O M botón d M A, B, C, D, R o pestaña O (A13) M Modo zona AF Puede ajustar cómo la cámara selecciona la zona de enfoque para autofoco.
  • Página 175: Observaciones Sobre Modo Zona Af

    Menú de disparo (modo A, B, C o D) Opción Descripción Permite elegir manualmente la posición de enfoque de 99 zonas de la pantalla. Esta opción es adecuada para situaciones en las que el sujeto que se va a fotografiar está relativamente quieto y no se encuentra en el centro del encuadre.
  • Página 176: Modo Seguimiento De Sujeto (Enfoque De Un Sujeto En Movimiento)

    Menú de disparo (modo A, B, C o D) Modo Seguimiento de sujeto (enfoque de un sujeto en movimiento) Gire el dial de modo a A, B, C, D o O M botón d M A, B, C, D o pestañaO (A13) M Modo zona AF Elija este modo para fotografiar sujetos en movimiento.
  • Página 177: Observaciones Sobre Seguimiento De Sujeto

    Menú de disparo (modo A, B, C o D) Observaciones sobre Seguimiento de sujeto • El zoom digital no está disponible. • Ajuste la posición del zoom, el modo de flash, el modo de enfoque o los ajustes del menú antes de registrar un sujeto.
  • Página 178: Modo Autofoco

    Menú de disparo (modo A, B, C o D) Modo autofoco Gire el dial de modo a A, B, C o D M botón d M A, B, C o pestaña D (A13) M Modo autofoco Permite elegir la manera en que enfoca la cámara. Opción Descripción AF sencillo...
  • Página 179: Filtro De Reducc. De Ruido

    Menú de disparo (modo A, B, C o D) Filtro de reducc. de ruido Gire el dial de modo a A, B, C o D M botón d M A, B, C o pestaña D (A13) M Filtro de reducc. de ruido Permite ajustar la intensidad de la función de reducción de ruido que se suele realizar cuando se graba la imagen.
  • Página 180: Control Distorsión

    Menú de disparo (modo A, B, C o D) Control distorsión Gire el dial de modo a A, B, C o D M botón d M A, B, C o pestaña D (A13) M Control distorsión Permite elegir si se corrige la distorsión periférica que se produce debido a las características intrínsecas de los objetivos.
  • Página 181: Control Del Flash

    Menú de disparo (modo A, B, C o D) Observaciones sobre Conver. gran angular para el disparo • Ajuste Conver. gran angular en Encendido antes de realizar el disparo. Ajuste Conver. gran angular en Ninguno si no se ha colocado el objetivo conversor. •...
  • Página 182: D-Lighting Activo

    Menú de disparo (modo A, B, C o D) D-Lighting activo Gire el dial de modo a A, B, C o D M botón d M A, B, C o pestaña D (A13) M D-Lighting activo “D-Lighting activo” permite conservar los detalles en luces y sombras para crear fotografías con un contraste natural.
  • Página 183: Memoria De Zoom

    Menú de disparo (modo A, B, C o D) Memoria de zoom Gire el dial de modo a A, B, C o D M botón d M A, B, C o pestaña D (A13) M Memoria de zoom Cuando se acciona el control del zoom mientras se pulsa el botón , la cámara cambia por pasos a la distancia focal (equivalente al ángulo de visión del formato de 35 mm [135]) del zoom ajustado previamente en Memoria de zoom.
  • Página 184: Menú Especializado Para E, F O N

    Menú especializado para E, F o N A continuación se describe cómo usar Guardar user settings y Restaurar user settings. Consulte “E, F y N (modos User Setting (configuración de usuario))” (A57) para obtener información adicional distinta de Guardar user settings y Restaurar user settings.
  • Página 185: Pantalla De Confirmación De La Configuración De Usuario

    Menú especializado para E, F o N Batería del reloj Si se ha agotado la batería interna del reloj (A27), se restablecerán los ajustes guardados en E, F o N. Se recomienda anotar cualquier ajuste importante. Pantalla de confirmación de la configuración de usuario Gire el control del zoom hacia g (i) para mostrar los ajustes de la 3 4 5 6 pantalla del paso 4 (...
  • Página 186: Reproducción

    Reproducción Para obtener más información sobre la función de edición de imágenes; Retoque rápido, D-Lighting, Suavizado de piel, Efectos de filtro, Imagen pequeña, Borde negro, Enderezar y Procesam. NRW (RAW), consulte “Edición de imágenes estáticas” (E9). a Pedido de impresión (creación de un pedido de impresión DPOF) Pulse el botón d M pestaña c (A13) M a Pedido de impresión Si elige utilizar uno de los métodos siguientes para imprimir imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, se puede ajustar previamente en la tarjeta de memoria qué...
  • Página 187 Reproducción Elija si desea imprimir también la fecha de disparo y Pedido de impresión la información de disparo. • Elija Fecha y pulse el botón k para imprimir la fecha de Finalizado disparo de todas las imágenes del pedido de impresión. •...
  • Página 188: Observaciones Sobre Pedido De Impresión

    Reproducción Observaciones sobre Pedido de impresión • Cuando establezca un pedido de impresión en el modo de mostrar por Pedido de impresión fecha y las imágenes distintas a las de la fecha elegida ya estén ajustadas ¿Guardar marca para la impresión, aparece la pantalla que se muestra a la derecha. de impresión para - Seleccione Sí...
  • Página 189: Pase Diapositiva

    Reproducción b Pase diapositiva Pulse el botón d M pestaña c (A13) M b Pase diapositiva Permite mostrar las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático. Utilice el multiselector para elegir Inicio y pulse el Pase diapositiva botón k.
  • Página 190: Borrar

    Reproducción c Borrar Pulse el botón d M pestaña c (A13) M c Borrar Permite borrar una imagen. También se pueden borrar varias imágenes. Opción Descripción En la pantalla de selección de imágenes, elija las imágenes para borrar. Consulte “Pantalla de selección de imágenes” (E65) para obtener información adicional. •...
  • Página 191: Pantalla De Selección De Imágenes

    Reproducción Pantalla de selección de imágenes La pantalla de selección de imágenes aparece en los menús siguientes. Solo se puede seleccionar una imagen para algunos elementos de menú, mientras que para otros elementos de menú se pueden seleccionar varias imágenes. Funciones para las que solo se puede seleccionar Funciones para las que se puede seleccionar una imagen...
  • Página 192: Proteger

    Reproducción d Proteger Pulse el botón d M pestaña c (A13) M d Proteger Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental. En la pantalla de selección de imágenes, elija una imagen y establezca o cancele la protección. Consulte “Pantalla de selección de imágenes” (E65) para obtener información adicional.
  • Página 193: E Anotación De Voz

    Reproducción E Anotación de voz Pulse el botón d M pestaña c (A13) M E Anotación de voz Utilice el micrófono de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes. • La pantalla de grabación se muestra para una imagen sin anotación de voz, mientras que la pantalla de reproducción de anotación de voz se muestra para una imagen con anotación de voz (una imagen marcada con p en el modo de reproducción a pantalla completa).
  • Página 194: Copiar (Copiar Entre La Memoria Interna Y La Tarjeta De Memoria)

    Reproducción h Copiar (copiar entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Pulse el botón d M pestaña c (A13) M h Copiar Permite copiar las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Utilice el multiselector para seleccionar una opción Copiar de la pantalla de copia y pulse el botón k.
  • Página 195: Menú De Vídeo

    Menú de vídeo Modo autofoco Gire el dial de modo a D M botón d M pestaña D (vídeo) (A13) M Modo autofoco Permite elegir cómo enfoca la cámara cuando se graban vídeos. Opción Descripción AF sencillo Bloquea el enfoque cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. (ajuste Seleccione esta opción cuando la distancia entre la cámara y el sujeto predeterminado)
  • Página 196: Menú De Configuración

    Menú de configuración Pantalla inicio Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Pantalla inicio Permite elegir si se muestra o no la pantalla de inicio al encender la cámara. Opción Descripción Ninguno Muestra la pantalla de disparo o de reproducción sin que aparezca la pantalla (ajuste de inicio.
  • Página 197: Zona Horaria Y Fecha

    Menú de configuración Zona horaria y fecha Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Zona horaria y fecha Opción Descripción Permite ajustar el reloj de la cámara a la fecha y hora actuales. Use el multiselector para ajustar la fecha y la Fecha y hora hora.
  • Página 198: Ajuste De Zonas Horarias De Destino De Viaje

    Menú de configuración Ajuste de zonas horarias de destino de viaje Utilice el multiselector para elegir Zona horaria y Zona horaria y fecha pulse el botón k. 15/11/2011 15:30 • Se mostrará la pantalla Zona horaria. London, Casablanca Fecha y hora Formato de fecha Zona horaria Elija x Destino del viaje y pulse el botón k.
  • Página 199: Zonas Horarias

    Menú de configuración Zonas horarias La cámara admite las zonas horarias siguientes. Para las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara mediante Zona horaria y fecha. UTC +/- Ubicación UTC +/- Ubicación Midway, Samoa Madrid, Paris, Berlin Hawaii, Tahiti Athens, Helsinki, Ankara Moscow, Nairobi, Riyadh,...
  • Página 200: Config. Pantalla

    Menú de configuración Config. pantalla Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Config. pantalla Opción Descripción Encendido (ajuste predeterminado): La imagen aparece en la pantalla justo después del disparo y después la pantalla vuelve a la pantalla de disparo. Apagado: La imagen no aparece justo después del disparo.
  • Página 201: Impresión Fecha (Impresión De La Fecha Y La Hora En Las Imágenes)

    Menú de configuración Impresión fecha (impresión de la fecha y la hora en las imágenes) Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Impresión fecha La fecha y la hora de disparo se pueden imprimir en las imágenes en el momento del disparo. Esta información se puede imprimir incluso en las impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora (E61).
  • Página 202: Disp. Auto.: Tras Disparo

    Menú de configuración Disp. auto.: tras disparo Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Disp. auto.: tras disparo Permite ajustar si desea o no cancelar el modo de disparador automático (A64) o el modo remoto de diez segundos o dos segundos (E105), después de tomar las imágenes. Opción Descripción Cancela el modo de disparador automático después de tomar las...
  • Página 203: Detección De Movim

    Menú de configuración Detección de movim. Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Detección de movim. Permite activar la detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se toman fotografías. Opción Descripción Si la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas de la...
  • Página 204: Ayuda Af

    Menú de configuración Ayuda AF Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF que facilita el autofoco cuando hay poca luz. Opción Descripción La luz de ayuda de AF se enciende automáticamente cuando hay poca luz.
  • Página 205: Zoom Digital

    Menú de configuración Zoom digital Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Zoom digital Permite activar o desactivar el zoom digital. Opción Descripción Cuando la cámara se ajusta en la posición máxima del zoom óptico, al Encendido (ajuste girar y mantener pulsado el control del zoom hacia g (i) se activa el predeterminado) zoom digital (A31).
  • Página 206: Velocidad Del Zoom

    Menú de configuración Velocidad del zoom Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Velocidad del zoom Permite ajustar la velocidad de funcionamiento del zoom. Reduzca la velocidad del zoom para minimizar la grabación del ruido de funcionamiento del zoom durante la grabación de vídeo.
  • Página 207: Config. Sonido

    Menú de configuración Config. sonido Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Opción Descripción Permite ajustar todos los ajustes de sonido siguientes en Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado. • Pitido de ajuste (el pitido suena una vez cuando se han realizado los ajustes) Sonido botón •...
  • Página 208: Girar A Vertical

    Menú de configuración Girar a vertical Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Girar a vertical Cuando está seleccionado Activado (ajuste predeterminado), las imágenes grabadas con los datos de orientación en posición vertical o con detección de rostros, se giran automáticamente según los datos de orientación grabados.
  • Página 209: Format. Memoria/Format. Tarjeta

    Menú de configuración Format. memoria/Format. tarjeta Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Format. memoria/Format. tarjeta Permite formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. El formateo borra definitivamente todos los datos de la memoria interna o de la tarjeta de memoria.
  • Página 210: Ajustes Tv

    Menú de configuración Ajustes TV Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Ajustes TV Permite establecer los ajustes de conexión a una televisión. Opción Descripción Permite seleccionar el sistema de salida de vídeo analógico entre NTSC Modo de vídeo y PAL en función de su sistema de televisión.
  • Página 211: Filtro Nd Incorporado

    Menú de configuración Filtro ND incorporado Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Filtro ND incorporado Cuando se utiliza el filtro ND incorporado de la cámara, se puede reducir en tres puntos la cantidad de luz que entra en la cámara durante el disparo. Utilícelo en situaciones como cuando se produce sobreexposición debido a que el sujeto recibe demasiada luminosidad.
  • Página 212: Personalizar Diales Control

    Menú de configuración Personalizar diales control Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Personalizar diales control Opción Descripción Las funciones controladas por el dial de control principal y el dial de No cambiar control secundario respectivamente no están cambiadas. (ajuste predeterminado) Permite cambiar las funciones que se pueden controlar con el dial de Cambiar principal y...
  • Página 213: Botón Bloqueo Ae/Af

    Menú de configuración Botón bloqueo AE/AF Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Botón bloqueo AE/AF Permite seleccionar la función que se va a utilizar cuando se pulsa el botón g (AE-L/AF-L) (A5) durante el disparo. Opción Descripción Bloqueo AE/AF Permite bloquear la exposición y el enfoque cuando se pulsa el botón g (AE-L/AF-L.).
  • Página 214: Fn1 + Disparador

    Menú de configuración Fn1 + disparador Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Fn1 + disparador Permite ajustar la función que se va a realizar al pulsar el disparador mientras está pulsado el botón w1 (FUNC1) (A2) durante el disparo. •...
  • Página 215: Fn1 + Dial De Control

    Menú de configuración Fn1 + dial de control Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Fn1 + dial de control Permite ajustar la función que se va a realizar al girar el dial de control mientras está pulsado el botón w1 (FUNC1) durante el disparo.
  • Página 216: Botón Fn2

    Menú de configuración Botón Fn2 Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Botón Fn2 Permite elegir la función que se va a realizar cuando se pulsa el botón w2 (A2). Opción Descripción Apagado (ajuste Permite disparar sin esta función. La función está desactivada. predeterminado) Horizonte virtual, Seleccione si se muestra u oculta el horizonte virtual, el histograma o la...
  • Página 217: Registro En Mi Menú

    Menú de configuración Registro en Mi menú Use el multiselector para elegir el elemento de Personalizar Mi menú menú que desee y pulse el botón k. Picture Control pers. Medición • Se mostrará la pantalla de selección de elementos del menú. Continuo Modo zona AF Modo autofoco...
  • Página 218: Adverten De Parpad

    Menú de configuración Adverten de parpad. Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Adverten de parpad. Permite elegir si se detectan o no los ojos que parpadean al utilizar la detección de rostros (A85) en los siguientes modos de disparo. •...
  • Página 219: Carga De Eye-Fi

    Menú de configuración Carga de Eye-Fi Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Carga de Eye-Fi Opción Descripción Permite cargar imágenes creadas por la cámara a un destino Activar preseleccionado. Desactivar (ajuste No se cargan imágenes. predeterminado) Observaciones sobre tarjetas Eye-Fi •...
  • Página 220: Unidad Indicador Dist. Mf

    Menú de configuración Unidad indicador dist. MF Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Unidad indicador dist. MF Permite ajustar m (metros) (ajuste predeterminado) o pies (pies) para las distancias que se van a aparecer en pantalla al ajustar el modo de enfoque en enfoque manual (E2). Invertir indicadores Pulse el botón d M pestaña z (A13) M Invertir indicadores Permite cambiar la posición en la que aparecen los signos +/- en el indicador de la...
  • Página 221: Menú De Efectos Especiales

    Menú de configuración Menú de efectos especiales Opción Valor predeterminado Efectos especiales (A48) Blanco y negro creativo Menú de modo nocturno con ruido bajo Opción Valor predeterminado Continuo (A50) Individual Comp. exposic. flash (A50) Medición (A50) Matricial Menú de vídeo Opción Valor predeterminado Modo autofoco (E69)
  • Página 222: Menú De Disparo

    Menú de configuración Menú de disparo Opción Valor predeterminado Medición (E44) Matricial Continuo (E45) Individual Disparo a intervalos (E46) 30 seg. Modo zona AF (E48) Automático Modo autofoco (E52) AF sencillo Comp. exposic. flash (E52) Filtro de reducc. de ruido (E53) Normal RR exposición prolong.
  • Página 223 Menú de configuración Opción Valor predeterminado Girar a vertical (E82) Activado Desconexión aut. (E82) 1 min HDMI (E84) Automático Control dispositivo HDMI (E84) Encendido Sensib. micrófono externo (E84) Automático Filtro ND incorporado (E85) Apagado Personalizar diales control (E86) No cambiar Puls.
  • Página 224: Versión Firmware

    Menú de configuración • Cuando se elige Restaurar todo, también se borra el número de archivo actual (E99) de la memoria. Después del restablecimiento, la numeración continúa desde el número más bajo disponible en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Si se realiza la operación Restaurar todo después de borrar todas las imágenes de la memoria interna o de la tarjeta de memoria (E64), los números de archivo de las siguientes imágenes tomadas comienzan a partir de “0001”.
  • Página 225: Nombres De Carpetas Y Archivos

    • Se crea automáticamente una carpeta para guardar los archivos, con las siguientes convenciones de nombres: “Número de carpeta + NIKON” (p. ej., “100NIKON”). Si hay 200 archivos en la carpeta, se crea una nueva carpeta. (Por ejemplo, el nombre de carpeta siguiente “100NIKON”...
  • Página 226 Nombres de carpetas y archivos • En Asist. panorama (A45), se crea una carpeta para cada sesión de disparo con las siguientes convenciones de nombres: “Número de carpeta + P_XXX” (p. ej., “101P_001”). Las imágenes se guardan en una secuencia de números de archivo comenzando por 0001.
  • Página 227: Flash Speedlight (Flash Externo)

    Flash Speedlight (flash externo) La cámara está equipada con una zapata de accesorios, lo que permite fijar a la cámara los siguientes flashes Speedlight o controladores de flash remoto inalámbrico Speedlight. Utilice los flashes Speedlight cuando el flash incorporado no ilumine lo suficiente. •...
  • Página 228: Utilice Exclusivamente Accesorios De Flash De Nikon

    Utilice exclusivamente accesorios de flash de Nikon Utilice exclusivamente flashes Speedlight de Nikon. Si se aplican voltajes negativos o voltajes por encima de 250 V a la zapata de accesorios, no solo podría verse afectado el funcionamiento normal, sino que también se podrían producir daños en los circuitos de sincronización de la cámara o del flash.
  • Página 229: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL14 Cargador de la 1, 2 Cargador de la batería MH-24 batería Adaptador de CA EH-5b (se conecta como se indica) y conector a la red eléctrica EP-5A (se conecta como se indica) Cuando se enchufa el conector a la red eléctrica en la cámara y se conecta el adaptador de CA, la cámara puede recibir alimentación de una toma de corriente.
  • Página 230: Control Remoto

    Accesorios opcionales Control remoto ML-L3 Cómo sustituir la batería (batería de litio CR2025 de 3 V) en el control remoto. Control remoto • Al sustituir la batería del control remoto, asegúrese de que la orientación de los terminales positivo (+) y negativo (-) sea la correcta. •...
  • Página 231: Disparo Con Control Remoto

    Accesorios opcionales Disparo con Control remoto Utilice el control remoto ML-L3 (disponible por separado) (E104) para abrir el obturador. Resulta adecuado para tomar autorretratos y elimina eficazmente el difuminado debido a las sacudidas de la cámara que se producen al pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el control remoto para disparar.
  • Página 232: Apunte El Transmisor Al Receptor De Infrarrojos De La Parte Delantera O Trasera De La Cámara

    Accesorios opcionales Apunte el transmisor al receptor de infrarrojos Parte trasera Parte delantera de la parte delantera o trasera de la cámara (A2, 3) y pulse el botón de transmisión. • Pulse el botón de transmisión a una distancia de 5 m (16 pies) o menos.
  • Página 233: Mensajes De Error

    Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Descripción Solución No se ha ajustado el reloj. Ajuste la fecha y la hora. (parpadea) Batería agotada.
  • Página 234: Descripción

    Mensajes de error Indicador Descripción Solución • Utilice una tarjeta aprobada. No se puede utilizar esta • Compruebe que las conexiones estén tarjeta. Error de acceso a la limpias. tarjeta de memoria. • Compruebe que se ha introducido No se puede leer esta correctamente la tarjeta de memoria.
  • Página 235 Mensajes de error Indicador Descripción Solución • Verifique las condiciones necesarias para la edición. • El procesamiento RAW no se puede – No se puede editar la realizar para imágenes NRW (RAW) Imagen no modificable. imagen seleccionada. tomadas con una cámara que no sea la COOLPIX P7100.
  • Página 236 El objetivo no funciona Si el error persiste, acuda a su vendedor o correctamente. al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha producido un error Apague la cámara y vuelva a conectar el durante la comunicación Error de comunicación cable.
  • Página 237 Mensajes de error Indicador Descripción Solución Compruebe la impresora. Tras resolver el Error de impresora: problema, seleccione Continuar y pulse Error de impresora – el botón k para continuar con la comprobar estado impresora. impresión.* El tamaño de papel Cargue el tamaño de papel especificado, Error de impresora: especificado no se ha seleccione Continuar y pulse el botón...
  • Página 238 E112...
  • Página 239: Observaciones Técnicas E Índice

    Observaciones técnicas e índice Cuidados de los productos..........F2 La cámara ..........................F2 La batería ..........................F3 El cargador de la batería ....................F4 Las tarjetas de memoria....................F5 Cuidados de la cámara ............F6 Limpieza..........................F6 Almacenamiento .........................F6 Solución de problemas............F7 Especificaciones..............F13 Estándares admitidos...................... F16 Índice alfabético ...............
  • Página 240: Cuidados De Los Productos

    Cuidados de los productos La cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde. Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias descritas en “Seguridad”...
  • Página 241: La Batería

    • Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon. La batería •...
  • Página 242: El Cargador De La Batería

    Cuidados de los productos • Si no se va a utilizar la batería durante algún tiempo, introdúzcala en la cámara y deje que se agote antes de extraerla para guardarla. La batería se deberá guardar en un lugar fresco con una temperatura ambiente de entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). No guarde la batería en lugares con condiciones de temperatura extremas.
  • Página 243: Las Tarjetas De Memoria

    Cuidados de los productos Las tarjetas de memoria • Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. Consulte “Tarjetas de memoria aprobadas” (A23). • Cuando utilice la tarjeta de memoria, tenga en cuenta las precauciones indicadas en la documentación de la misma. •...
  • Página 244: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Limpieza Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Para eliminar las huellas de dedos, la grasa u otras manchas, limpie cuidadosamente la pantalla con un paño suave y seco o con un Objetivo/ paño para limpiar gafas. No limpie la pantalla con fuerza ni utilizando un objeto duro. Si Visor no quedara limpio el objetivo, pásele un trapo humedecido ligeramente con un limpiador de objetivos comercial.
  • Página 245: Solución De Problemas

    En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
  • Página 246: Cámaras Controladas Electrónicamente

    Los datos ya grabados no se ven afectados. Si el error de funcionamiento continúa, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
  • Página 247: Problemas De Disparo

    Solución de problemas Problemas de disparo Problema Causa/solución No se puede ajustar Desconecte el cable HDMI o el cable USB. el modo de disparo. • Cuando la cámara esté en el modo de reproducción, pulse c o el disparador. • Cuando aparezcan los menús, pulse el botón d. •...
  • Página 248 Solución de problemas Problema Causa/solución • El flash está ajustado en W (apagado). • Se ha seleccionado un modo de escena en el que no se puede activar el flash. El flash no se dispara. • Se ha seleccionado el modo de vídeo. •...
  • Página 249 Solución de problemas Problema Causa/solución Aparecen píxeles Puesto que el sujeto está oscuro, la velocidad de obturación es brillantes demasiado lenta o la sensibilidad ISO es demasiado alta. diseminados • Utilice el flash. aleatoriamente • Especifique un ajuste de sensibilidad ISO menor. (“ruido”) en la •...
  • Página 250: Problemas De Reproducción

    • Compruebe que el sistema operativo utilizado es compatible con cámara a un la cámara. ordenador. • No se ha configurado el ordenador para que inicie Nikon Transfer 2 automáticamente. Para obtener información adicional sobre Nikon Transfer 2, consulte la información de la ayuda incluida en ViewNX 2.
  • Página 251: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX P7100 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 10,1 millones Sensor de imagen Tipo CCD de 1/1,7 pulgadas; aprox. 10,39 millones de píxeles totales Objetivo Objetivo NIKKOR, zoom óptico de 7,1× 6,0-42,6mm (ángulo de visión equivalente a un objetivo de...
  • Página 252: Obturador

    Especificaciones • 10 M 3648×2736 • 8 M 3264×2448 • 5 M 2592×1944 • 3 M 2048×1536 • 2 M 1600×1200 • 1 M 1280×960 Tamaño de imagen (píxeles) • PC 1024×768 • VGA 640×480 • 3:2 3648×2432 • 16:9 3584×2016 •...
  • Página 253 Especificaciones Salida de audio/vídeo; E/S digital (USB); Conector mini-HDMI (Tipo C) (salida HDMI), conector para micrófono Terminal E/S externo (mini toma estéreo (3,5 mm de diámetro), tipo de alimentación de enchufe) Alemán, árabe, checo, chino (simplificado y tradicional), coreano, danés, español, finlandés, francés, griego, hindi, húngaro, indonesio, Idiomas admitidos inglés, italiano, japonés, neerlandés, noruego, polaco, portugués, portugués brasileño, rumano, ruso, sueco, tailandés, turco, ucraniano...
  • Página 254: Batería Recargable De Ion De Litio En-El14

    Para, Argentina: Aprox. 125 g (4,5 oz) Especificaciones • Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. • La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Estándares admitidos •...
  • Página 255: Índice Alfabético

    Índice alfabético .JPG E99 Símbolos .MOV E99 R E4 .NRW E99 c Balance blancos 72, 73, E32 .WAV E99 gBotón AE-L/AF-L 5 K Botón de apertura del flash 61 k Botón de aplicación de selección 6, 12 Abertura fija 106, E80 l Botón de borrar 5, 6, 36, 102, E67 Accesorios opcionales E103 d Botón de menú...
  • Página 256 Índice alfabético Dial de menú rápido 72 COOLPIX Picture Control 54, E38 Dial secundario 4, 6 Diferencia horaria E73 COOLPIX Picture Control pers. 54, E43 Direct Print E22 Cable USB 91, E23, E103 Cable de A/V 91, E20, E103 Disparador 4, 6, 32 Cable de audio/vídeo 91, E20 Disparador automático 64 Disparador automático: tras disparo 104,...
  • Página 257 Índice alfabético Menú de efectos especiales 48 Gastronomía u 43 Menú de modo nocturno con ruido bajo 50 Girar a vertical 106, E82 Menú de reproducción 89 Girar imagen 89, E66 Menú rápido 72 Micrófono 98, E67 Grabación 98 Modo AF 55, 101, E52, E69 Grabación de vídeo 98 Modo autofoco 55, 68, 101, E52, E69 Gran angular 31...
  • Página 258 Índice alfabético Reproducción 34, 102, E67 Objetivo F13 Reproducción a pantalla completa 34 Objetivo conversor E103 Reproducción de miniaturas 35 Ocultar imagen 89, E66 Reproducción de vídeo 102 Rest. num. archivos 108, E91 Ojal para la correa de la cámara 7 Restaurar todo 108, E94 Opcio.
  • Página 259 Índice alfabético Zapata de accesorios E101 Valor de diafragma 51 Zona de enfoque 32, E48 Velocidad de obturación 51 Velocidad de obturación mín. 73, E31 Zona horaria 26, E73 Velocidad del zoom 106, E80 Zona horaria y fecha 26, 104, E71 Ver cuadrícula E39 Zoom 31 Ver/ocultar cuadrícula 104, E74...
  • Página 260 Este manual no podrá ser reproducido, ni en su totalidad ni en parte (salvo en el caso de una breve cita en artículos o reseñas de importancia), sin la autorización por escrito de NIKON CORPORATION. FX1H01(14) 6MM10014-01 © 2011 Nikon Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Coolpix p7100

Tabla de contenido