Resumen de contenidos para Honeywell Lyric LCP500-L
Página 1
Quick User Guide Guide d'utilisation rapide Controller Contrôleur Guía rápida del usuario Controlador Guia rápido do usuário Controlador Ref: LCP500-L/LCP500-LC...
Página 2
Your Honeywell security system is designed for use with devices manufactured or approved by Honeywell for use with your security system. Your Honeywell security system is not designed for use with any device that may be attached to your security system's keypad or other communicating bus if Honeywell has not approved such device for use with your security system.
Página 3
IMPORTANT! If the Lyric Controller is beeping rapidly when you enter the premises, an alarm has occurred during your absence and an intruder may still be on the premises. LEAVE IMMEDIATELY and CONTACT THE POLICE from a nearby safe location. IMPORTANT! Si lors de votre entrée sur les lieux le panneau de commande Lyric émet une tonalité...
Página 4
Ces instructions donnent un bref aperçu des fonctions les plus courantes du système. Pour de l'information plus détaillée, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur complet qui se trouve en ligne au : http://www.honeywell.com/security/hsc/resources/literature/ PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS DETALLADA Estas instrucciones ofrecen un resumen de las funciones comunes del sistema.
CONTENTS ARM THE SYSTEM ..................... 6 ARMEMENT DU SYSTÈME ....................6 ARMAR EL SISTEMA ......................6 ARMAR O SISTEMA ......................6 DISARM THE SYSTEM ..................8 DÉSARMEMENT DU SYSTÈME ..................8 DESARMAR EL SISTEMA ....................8 DESARMAR O SISTEMA ....................8 BYPASS ZONES ....................
ARM THE SYSTEM ARMEMENT DU SYSTÈME - ARMAR EL SISTEMA - ARMAR O SISTEMA Press Security icon on Home screen. Appuyez sur l'icône Sécurité qui se trouve dans l'écran Accueil. Oprima el ícono Segdd (Seguridad) en la pantalla Inicio. Pressione o ícone Seguran (Segurança) na tela Início.
Página 7
ARM THE SYSTEM ARMEMENT DU SYSTÈME - ARMAR EL SISTEMA - ARMAR O SISTEMA What Happens • System arms in selected mode • Exit Delay countdown begins • Keypad beeps begin, if enabled (Silent Exit mutes countdown beeps) Ce qui se •...
DISARM THE SYSTEM DÉSARMEMENT DU SYSTÈME DESARMAR EL SISTEMA - DESARMAR O SISTEMA Press Security Armed icon. Appuyez sur l'icône Sécurité armée. Oprima el ícono Seguridad armada. Pressione o ícone Segurança Armado. Press Disarm icon. Appuyez sur l'icône Désarmer. Oprima el ícono Desarmar. Pressione o ícone Desarm (Desarmar).
Página 9
DISARM THE SYSTEM DÉSARMEMENT DU SYSTÈME DESARMAR EL SISTEMA - DESARMAR O SISTEMA Memory of If an alarm has occurred, zones with alarms Alarm remain displayed. Repeat Disarm sequence to clear display. Mémoire Si une alarme s'est produite, les zones qui ont d’alarmes déclenché...
BYPASS ZONES CONTOURNEMENT DE ZONES ANULADAS ZONAS - ZONAS IGNORADAS NOTE: Bypassed zones are unprotected. NOTE : Les zones contournées ne sont pas protégées. NOTA: Las zonas anuladas quedan sin protección. NOTA: As zonas ignoradas estão desprotegidas. Press Security icon. Appuyez sur l'icône Sécurité.
Página 11
BYPASS ZONES CONTOURNEMENT DE ZONES ANULADAS ZONAS - ZONAS IGNORADAS Bypassed zones appear in list with icon. Les zones contournées apparaissent dans la liste avec l'icône Las zonas anuladas aparecen junto con el ícono As zonas ignoradas aparecem em uma lista com o ícone Arm system as usual.
PANIC ALARMS ALARMES DE PÂNICO ALARMES D'URGENCE - ALARMAS DE PÁNICO See your installer for types of Panic alarms programmed for your system. Consulte seu instalador sobre os tipos de alarme de pânico programados em seu sistema. Consultez votre installateur pour connaître les types d'alarme de panique qui ont été...
Common Panic Icons Alerts the monitoring company that a fire condition exists. Fire (Displays zone 995) Police Alerts the monitoring company that a police emergency exists. (Displays zone 999, default is silent) Medical If programmed, alerts the monitoring company to other types of emergency.
ASSIGN USER CODES ASSIGNATION DE CODES D’UTILISATEUR ASIGNAR CÓDIGOS DE USUARIO - ATRIBUIR CÓDIGOS DE USUÁRIO Press Tools icon on Security screen. Appuyez sur l'icône Outils qui se trouve dans l'écran Sécurité. Oprima el ícono Herramientas en la pantalla Seguridad. Pressione o ícone Ferramentas na tela Segurança.
Página 15
ASSIGN USER CODES ASSIGNATION DE CODES D’UTILISATEUR ASIGNAR CÓDIGOS DE USUARIO - ATRIBUIR CÓDIGOS DE USUÁRIO If desired, press Name to assign a personal name Name to this user. Follow the prompts. Z-Wave Lock User Code If desired, press Z-Wave Lock Control to set whether entering this code at the Z-Wave door lock will disarm the system.
USE AUTOMATION DEVICES (Z-WAVE) UTILISATION DE DISPOSITIFS D'AUTOMATION (Z-WAVE) USAR DISPOSITIVOS DE AUTOMATIZACIÓN (Z-WAVE) USAR DISPOSITIVOS DE AUTOMAÇÃO (Z-WAVE) Press Automation icon. Appuyez sur l'icône Automati. Oprima el ícono Autmcn (Automatización). Pressione o ícone Automação. Select type of device. Sélectionnez le type de dispositif. Seleccione el tipo de dispositivo.
Página 17
USE AUTOMATION DEVICES (Z-WAVE) UTILISATION DE DISPOSITIFS D'AUTOMATION (Z-WAVE) USAR DISPOSITIVOS DE AUTOMATIZACIÓN (Z-WAVE) USAR DISPOSITIVOS DE AUTOMAÇÃO (Z-WAVE) Select Desired Select the desired action for that device. Action Actions vary based on the device selected. NOTE: In some cases, a Z-Wave device might not report its status to the Lyric controller when an action is initiated at the device itself (ex.
ADD/REMOVE Z-WAVE DEVICES (Include/Exclude) AJOUT/SUPPRESSION DE DISPOSITIFS Z-WAVE (Inclure/Exclure) AGREGAR/QUITAR DISPOSITIVOS Z-WAVE (Incluir/Excluir) ADICIONAR/REMOVER DISPOSITIVOS Z-WAVE (Incluir/Excluir) Press Automation icon. Appuyez sur l'icône Automati. Oprima el ícono Autmcn (Automatización). Pressione o ícone Automação. Scroll down on device list, press Tools. Défilez vers le bas dans la liste et appuyez sur Outils.
Página 19
Leia as instruções do dispositivo e consulte Como trabalhar com dispositivos Z-Wave no Guia do usuário. Use of these products in combination with non-Honeywell products in a wireless mesh network, or to access, monitor or control devices in a wireless mesh network via the internet or another external wide area network, may require a separate license from SIPCO, llc.
CONTROL SMART SCENES COMMANDER DES SCÈNES INTELLIGENTES CONTROLAR SMART SCENES Smart Scenes are created by using Total Connect. However, Smart Scenes can be manually started (Run) or placed on Hold using the Lyric Controller Smart Scenes menu. Les scènes intelligentes sont créées à l'aide de Total Connect. Toutefois, les scènes intelligentes peuvent être activées manuellement (Exécutées) ou mises en attente (Suspendre) à...
Página 21
CONTROL SMART SCENES COMMANDER DES SCÈNES INTELLIGENTES CONTROLAR SMART SCENES Select a Scene Select the desired Smart Scene from the list. Sélectionner une Sélectionnez les scènes intelligentes désirée dans scène la liste affichée. Seleccione una Seleccione la Escena Inteligente deseada de la escena.
VIEW CAMERAS (if installed) VOIR LES CAMÉRAS (si installées) VISUALIZAR LAS CÁMARAS (si estuvieran instaladas) VISUALIZAR CÂMERAS (se instaladas) Press VIDEO icon. Appuyez sur l'icône Vidéo. Oprima el ícono VIDEO. Pressione o ícone VÍDEO. System may scan for cameras. Le système peut balayer les caméras.
Página 23
VIEW CAMERAS VOIR LES CAMÉRAS VISUALIZAR LAS CÁMARAS VISUALIZAR CÂMERAS Scan Press Scan to list newly-installed cameras. Appuyez sur Balay pour voir la liste des caméras Balayer nouvellement installées. Explorar Oprima Analzr para ver las cámaras recientemente instaladas. Varredura Pressione Var. (Varredura) para enumerar as câmeras recém-instaladas.
SETTINGS AJUSTES – CONFIGURAÇÕES - RÉGLAGES Press Settings icon. Appuyez sur l'icône Réglages. Oprima el ícono Ajustes. Pressione o ícone Config. (Configurações). Adjust screen brightness and Voice/Chime volume. Brightness volume Brillance Régler la brillance de l'écran et le volume Volume vocal/du carillon.
Página 25
SETTINGS AJUSTES – CONFIGURAÇÕES - RÉGLAGES Press Clean icon before cleaning the screen; use a damp, soft cloth while screen is disabled for 15 seconds. Clean Effacer Appuyez sur l'icône Nettoyer avant d'effacer l'écran; utilisez uniquement un linge doux et humide alors que l'écran est désactivé...
TEST THE SYSTEM (to be conducted weekly) TESTER LE SYSTÈME (à effectuer chaque semaine) PROBAR EL SISTEMA (tarea que se debe realizar semanalmente) TESTAR O SISTEMA (a ser realizado semanalmente) Disarm the system and close all protected windows and doors. The Home button should show green.
Página 27
TEST THE SYSTEM TESTER LE SYSTÈME - PROBAR EL SISTEMA - TESTAR O SISTEMA Press Advanced icon, then select Walk Test. Appuyez sur l'icône Évolué, et sélectionnez Test par déplacem. (Test par déplacement). Oprima el ícono Avanzado, y seleccione Ruta de prueba (Prueba de caminata).
Wireless Key (Key Fob) Functions Fonction de la télécommande (télé-clé) Asignaciones de llaves Atribuições de chave Each wireless key button has a preprogrammed function. Ask your installer to identify the functions assigned for each button. NOTES: • One or more buttons may have been programmed as a panic function. •...
Página 29
Wireless Key (Key Fob) Functions Fonction de la télécommande (télé-clé) Asignaciones de llaves Atribuições de chave A: __________________________ B: __________________________ C: __________________________ D: __________________________ 1: __________________________ 2: __________________________ 3: __________________________ 4: __________________________ 8*: _________________________ (*press and hold BOTH buttons to activate) (*maintenez les deux boutons enfoncés pour activer la fonction) (*mantenga presionados AMBOS botones para...
Página 30
El sistema es compatible con funciones avanzadas diseñadas para mantenerlo en óptimo funcionamiento. Entre estas capacidades se cuentan: la capacidad de interactuar con Honeywell y con la red de su distribuidor para la configuración y programación de sus características, soporte para actualizaciones de software a...
Página 31
SERVICING INFORMATION Your local authorized service representative is the person best qualified to service your Lyric system. Arranging some kind of regular service program with him is advisable. RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN TECHNIQUE Votre représentant de service autorisé local est la personne la plus qualifiée pour faire l’entretien de votre système Lyric.