Ðóññêèé - Milwaukee 2231-20 Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para 2231-20:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ
Диапазон измерения
Разрешение
0.00 mA ‑ 3.99 mA
0.01 mA
4.00 mA ‑ 21.49 mA
0.01 mA
21.5 mA ‑ 99.9 mA
0.1 mA
Точность указана из расчета на 1 год после заводской калибровки при диапазоне рабочих температур от 18°C до 28°C и относительной
влажности от 0 % до 85 %.
Максимальное сечение проводника для токоизм. клещей
Рабочая температура
Температура хранения
Температурный коэффициент
Максимальная высота уровнем моря
Испытание падением
Батерия
Время работы батареи
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
Стандарт безопасности по EN 61010‑1, UL 61010‑1, IEC 61010‑2‑32 (монтаж клемм), IEC/EN 61010‑1 2. Выпуск для измерений категории II,
60 В, степень загрязнения 2, ЭМС EN 61326‑1
Сертификаты ...cULus, CE
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по
безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями,
содержащимися в прилагающейся брошюре. Óпуùениÿ,
допуùеннûе при соблþдении уêаçаниé и инструêциé по теõниêе
беçопасности, ìогут сталü при÷иноé ýлеêтри÷есêого
поражениÿ, пожара и тÿжелûõ травì.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî
èñïîëüçîâàíèÿ.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Измерительный прибор
Во избежание поражения электрическим током используйте только
для проверки контуров постоянного тока 60 В категории II. Не
использовать для проверки переменного тока.
Не использовать для проверки проводников без изоляции.
Концы клемм трансформатора выполнены таким образом, чтобы
подлежащий проверке контур не был короткозамкнутым. Однако,
если в подлежащем проверке приборе имеются открытые
проводящие компоненты, то следует особенно следить за тем,
чтобы не создавать короткое замыкание.
Сначала проверьте функцию измерения на известном вам
контуре. Перед использованием всегда сначала проверяйте
надлежащее функционирование измерительного прибора. Перед
применением следует всегда сначала проверять, чтобы контуры
были обесточены.
Никогда не открывайте крышку батарейного отсека во время
измерения.
Прибор подлежит применению только в соответствии с
предусмотренным назначением и при надлежащих условиях.
Иначе защитные функции перестанут действовать, и могут иметь
место серьезные повреждения прибора или травмирование
людей.
Для сведения к минимуму риска поражения током или дугового
разряда при работе на открытых проводниках всегда носите
подходящие защитные средства.
Перед применением проверяйте надлежащую работу прибора на
известном источнике и выполняйте указания прибора.
Не используйте без крышки батарейного отсека.
Не проводите измерения в помещениях с легковоспламеняемой
атмосферой. Использование прибора может вызвать искрение,
которое может привести к взрыву.
Никогда не используйте прибор, если его поверхность или руки
влажные.
52
ÐÓÑÑÊÈÉ
Точность
±0.2% ± 10 dgts
±0.2% ± 5 dgts
±1.0% ± 5 dgts
0,1 x указанная точность /°C (<18°C или >28°C)
Не заземляйте себя во время проведения измерений. Избегайте
контакта тела к заземленными предметами, такими как трубы,
батареи отопления, кухонные плиты или холодильники.
Не производите измерения при наличии неисправностей прибора,
таких как повреждение корпуса или открытые металлические
элементы.
Не устанавливайте дополнительные детали и не производите
каких‑либо модификаций измерительного прибора. Для ремонта
или повторной калибровки обратитесь на авторизованную
сервисную станцию Milwaukee.
Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также в случае недостатка опыта
и/или знаний, за исключением случаев, когда они получили от
людей, отвечающих за их безопасность, указания по пользованию
устройством или находятся под контролем этих лиц. Кроме того,
необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Аккумуляторы
Для бесперебойной эксплуатации необходимо вставить 2
батарейки АА в прибор. Не пользуйтесь другими видами питания.
Батарейки следует всегда хранить в местах, не доступных для
детей.
Не вставляйте вместе новые и бывшие в употреблении батарейки.
Не вставляйте вместе батарейки различных изготовителей (или
различных типов одного изготовителя).
Не вставляйте вместе аккумуляторные и не заряжаемые
батарейки.
Вставляйте батарейки в соответствии с символами + / –.
Использованные батарейки немедленно утилизируйте.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под
воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки.
В случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно
промойте место контакта мылом и водой. В случае попадания
кислоты в глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Не заменяйте батарею, если поверхность инструмента влажная.
Перед открытием батарейного отсека для замены батарей всегда
сначала отсоединяйте все провода проверяемого прибора и
отключайте прибор.
Батареи не выбрасывать и не разламывать.
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
Измерительный прибор подходит для измерения следующих
параметров: переменный ток, постоянный ток, переменное
напряжение, постоянное напряжение, электрическое
сопротивление, проверка отсутствия разрывов в электрической
цепи, емкость конденсатора, частота электрического тока. Данный
прибор разрешается использовать только для измерения
указанных параметров.
DISPLAY
6 mm
‑10°C‑50°C
‑40°C‑60°C
0‑2000 m
1 m
2AA
25 h
360 g
BUTTONS
H O L D
Z E R O
Кнопка HOLD
При нажатии кнопки HOLD индикация останавливается. Индикация
остается без изменения даже при изменении входной величины.
На дисплее отображается HOLD. Чтобы выйти из режима HOLD,
необходимо повторно нажать кнопку HOLD.
Режим сна
Для экономии заряда батареи дисплей отключается через 5 минут
после последнего нажатия кнопки. Чтобы активировать дисплей,
необходимо нажать любую кнопку.
Функция автоматического выключения
Для экономии заряда батареи прибор автоматически выключается
через 15 минут после последнего нажатия кнопки.
% доля в диапазоне от 4 до 20 мА
22 mA .......110%
20 mA ...... 100%
16 mA ........ 75%
12 mA ........ 50%
8 mA ........ 25%
4 mA .......... 0%
0 mA ....... -25%
ИЗМЕРЕНИЕ
1. Извлечь клемму из держателя.
Нажать кнопку
, чтобы включить прибор. Перед
приложением клеммы к проводнику всегда нажимайте
H O L D
Z E R O
кнопку
, чтобы запустить новое измерение.
H O L D
Z E R O
2. Беритесь за щипцы клеммы только за пределами
защитных выступов.
3. Раскрыть зажимную колодку и приложить к
подлежащему проверке проводнику.
УКАЗАНИЕ: Не измеряйте больше одного проводника
одновременно. Иначе могут возникать ошибки
измерения.
4. Отображается значение измерения. Отрицательное
значение указывает на то, что ток течет в направлении,
обратном стрелке.
5. Нажать кнопку
Отсоединить зажимную колодку от проводника.
ОСТОРОЖНО! Максимальный диаметр провода в
сечении составляет 6 мм. Держите зажимную колодку во
время измерения полностью замкнутой во избежание
ошибок измерения.
Состояние заряда батареи
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
% доля в диапазоне от 4 до
20 мА
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В
случае возникновения необходимости в замене, которая не была
описана, обращайтесь в один из сервисных центров по
Первичное измерение
обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список
сервисных организаций).
Индикация единицы
Ïри необõодиìости ìожет бûтü çаêаçан ÷ертеж инструìента с
измерения
треõìернûì иçображениеì деталеé. Ïожалуéста, уêажите
десÿтиçна÷нûé ноìер и тип инструìента и çаêажите ÷ертеж у
Индикация режима паузы
Bаøиõ ìестнûõ агентов или непосредственно у Milwaukee
("Hold")
Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany.
ÑÈÌÂÎËÛ
Питание ВКЛ/ВЫКЛ
Кнопка ZERO
Кнопка HOLD
Cat II
, чтобы выключить прибор.
H O L D
Z E R O
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по
использованию перед началом любых операций с
инструментом.
Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми
отходами! Согласно Европейской директиве
2002/96/ЕС по отходам от электрического и
электронного оборудования и соответствующим
нормам национального права вышедшие из
употребления электроинструменты подлежат
сбору отдельно для экологически безопасной
утилизации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы предотвратить удар электрическим током,
перед открыванием корпуса или удалением
сменной аккумуляторной батареи убрать
контрольный кабель.
Заземление
Защитная изоляция
Классификация временных скачков напряжения
на основе номинального напряжения провода по
отношению к земле.
Не прикладывать к ОПАСНЫМ
ТОКОПРОВОДЯЩИМ проводам и не снимать с
них.
Постоянный ток
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України
53
ÐÓÑÑÊÈÉ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido