Datos Técnicos; Español; Mantenimiento - Milwaukee 2231-20 Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para 2231-20:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
DATOS TÉCNICOS
Rango de medición
Resolución
0.00 mA ‑ 3.99 mA
0.01 mA
4.00 mA ‑ 21.49 mA
0.01 mA
21.5 mA ‑ 99.9 mA
0.1 mA
La exactitud viene especificada para 1 año después del calibrado en fábrica para el funcionamiento a una temperatura entre 18°C y
28°C y una humedad relativa del aire entre 0% y 85%.
Espesor máximo del cable en la mordaza
Temperatura de trabajo
Temperatura de almacenado
Coeficiente de temperatura
Altitud máxima para su empleo
Prueba de caída
Batería
Duración de funcionamiento de la batería
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
Estándar de seguridad según la norma EN 61010‑1, UL 61010‑1, IEC 61010‑2‑32 (Conjunto de pinza), IEC/EN 61010‑1 segunda
edición para mediciones de la categoría II, 60 V, grado de contaminación 2, EMV EN 61326‑1
Certificaciones ...cULus, CE
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, también las que contiene el
folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de
peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD instrumento
de medición
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, utilizar sólo
para realizar pruebas en circuitos de corriente continua de 60 V
de la categoría II. No utilizar para probar la corriente alterna.
No realizar pruebas en conductores sin aislamiento.
Las puntas de las mordazas del transformador están
diseñadas de tal manera que no se produzca un cortocircuito
en el circuito eléctrico que se está probando. Sin embargo, si el
equipo que se está probando tiene partes conductoras
expuestas, se deberían tomar precauciones adicionales para
evitar un posible cortocircuito.
Verificar primero la función de medición en un circuito eléctrico
conocido. Antes de utilizar, primero se debe comprobar el
funcionamiento correcto del instrumento de medición. Antes de
utilizar, primero se debe comprobar que los circuitos de
conmutación están desconectados de la corriente eléctrica.
Nunca abrir la cubierta de las pilas durante una medición.
El instrumento debe utilizarse únicamente para la finalidad
prevista y bajo las condiciones reglamentarias previstas. De lo
contrario, las funciones de seguridad no son eficaces y se
pueden provocados daños graves en el instrumento o causar
lesiones a las personas.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por descarga eléctrica
o por arco voltaico al llevar a cabo trabajos en líneas
expuestas, siempre se debe utilizar un equipo de protección
personal adecuado.
Antes de utilizar el instrumento, comprobar su funcionamiento
correcto en una fuente conocida u observar las instrucciones
del instrumento.
No utilizar sin la cubierta de las pilas.
No realice mediciones en locales con gases fácilmente
inflamables. Durante el empleo del aparato de medición
pueden producirse chispas que podrían provocar una
explosión.
No utilice jamás el aparato al estar la superficie húmeda o sus
manos mojadas.
16
ESPAÑOL
Precisión
±0.2% ± 10 dgts
±0.2% ± 5 dgts
±1.0% ± 5 dgts
‑10°C‑50°C
‑40°C‑60°C
0,1 x exactitud especificada /°C (<18°C or >28°C)
aprox. 25 h
No efectúe usted mismo la puesta a tierra durante los trabajos
de medición. Evite entrar en contacto con piezas conectadas a
tierra, como p. ej. tubos, radiadores, cocinas o refrigeradores.
No realice jamás mediciones con un instrumento de medición
averiado, p. ej. con la carcasa dañada o al encontrarse partes
metálicas en el instrumento expuestas.
No instale piezas adicionales y no realice ningún tipo de
modifcaciones en el aparato de medición. Para trabajos de
reparación o recalibración, envíe el aparato a un servicio
autorizado de postventa de Milwaukee.
Este aparato no es apropiado para ser utilizado por personas
(incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas, o que carezcan de experiencia o de
conocimientos especiales, a menos que estén supervisados o
hayan sido instruidos por una persona responsable de su
seguridad. Además, los niños deben estar siempre bajo la
supervisión de un adulto para evitar que jueguen con el
aparato.
INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD Baterías
Para un funcionamiento correcto se han de utilizar en el
aparato 2 pilas AA. No emplear otros suministros de tensión o
de corriente.
Guardar siempre las pilas fuera del alcance de los niños.
No utilizar a la vez pilas nuevas y usadas. No utilizar a la vez
pilas de distintos fabricantes (o de distintos tipos de un mismo
fabricante).
No utilizar a la vez pilas recargables y no recargables.
Colocar las pilas de acuerdo con lo símbolos + / – .
Eliminar inmediatamente las pilas agotadas de acuerdo con lo
prescrito.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En
caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con
agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese
concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda
inmediatamente a un médico
No sustituir las pilas, si la superficie del instrumento está
húmeda.
Antes de abrir el compartimiento de las pilas para sustituirlas,
primero se deben desconectar todos los cables del objeto a
probar y después se debe desconectar el instrumento.
No quemar ni destruir las pilas.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El instrumento de medición es apropiado para la medición de
los siguientes parámetros: Corriente alterna, corriente
continua, tensión alterna, tensión continua, resistencia
eléctrica, control de continuidad eléctrica, capacidad de un
condensador, frecuencia eléctrica. Este instrumento se deberá
utilizar solamente para la medición de los parámetros antes
indicados.
DISPLAY
6 mm
0‑2000 m
1 m
2AA
360 g
BUTTONS
H O L D
Z E R O
Tecla ZERO
Presionar siempre la tecla ZERO antes de colocar la mordaza
alrededor del conductor. Presionando la tecla ZERO se elimina
la corriente residual para garantizar de este modo una
medición más precisa.
Tecla HOLD
Presionando la tecla HOLD se congela la visualización. La
indicación permanece inalterada aunque cambie el valor de
entrada. En el display aparece HOLD. Pulsar nuevamente la
tecla HOLD para abandonar el modo HOLD.
Modo de reposo
El display se apaga, después de haber transcurrido 5 minutos
sin que se haya apretado ninguna tecla, para prolongar la vida
útil de las pilas. Pulsar cualquier tecla para encender otra vez
el display.
Función de desconexión automática
El aparato se apaga automáticamente, después de haber
transcurrido 15 minutos sin que se haya apretado ninguna
tecla, para prolongar la vida útil de las pilas.
Porcentaje de vida útil entre 4 y 20 mA
22 mA .......110%
20 mA ...... 100%
16 mA ........ 75%
12 mA ........ 50%
8 mA ........ 25%
4 mA .......... 0%
0 mA ....... -25%
MEDIR
1. Retirar la pinza del soporte de las pinzas.
Presionar la tecla
de colocar la pinza alrededor de un conductor, siempre
presionar la tecla
2. Mantener los dedos siempre detrás del protector de
empuñadura.
3. Abrir las mordazas y colocarlas alrededor del conductor que
se debe probar.
INDICACIÓN: No medir más de un conductor al mismo
tiempo. De lo contrario, se pueden producir errores de
medición.
4. Se visualiza el valor medido. Un valor negativo indica que la
Estado de carga de las pilas
corriente fluye en la dirección opuesta a las flechas
indicadas en la pinza.
Porcentaje de vida útil entre 4 y
20 mA
5. Presionar la tecla
las mordazas del conductor.
¡PRECAUCIÓN! La sección máxima del conductor es de 6
Medición principal
mm. Mantener las mordazas completamente cerradas
durante la medición para que no se produzcan errores de
medición.
Indicador de unidades

MANTENIMIENTO

Indicador de conservación
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso
de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte
con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee
(consultar lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
Tecla de ENCENDIDO/
herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez
APAGADO
dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente
dirección: Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany.
Tecla de CERO
SÍMBOLOS
Tecla de CONSERVACIÓN
Cat II
para encender el instrumento. Antes
H O L D
Z E R O
para tomar una medición nueva.
H O L D
Z E R O
para apagar el instrumento. Retirar
H O L D
Z E R O
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con
los residuos domésticos! De conformidad con la
Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas eléctricas cuya vida
útil haya llegado a su fin se deberán recoger
por separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
ATENCIÓN
Para evitar un electrochoque, extraer los cables
de prueba antes de abrir la caja o cambiar la
batería.
Masa
A prueba de choques eléctricos
Clasificación de sobrevoltajes transitorios,
basada en el voltaje nominal de la línea a tierra.
No aplicar ni retirar de los conductores
ENERGETIZADOS PELIGROSOS.
Corriente continua
ESPAÑOL
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido