MANUAL DE USO Y
MANUAL DE USO Y
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
3.2
CONDICIONES PARA
LA INSTALACIÓN
ATENCIÓN
La instalación de la válvula debe ser
efectuada únicamente por PERSONAL
CALIFICADO y que haya leído con atención
el presente manual.
En los sistemas deben instalarse válvulas
cuyos materiales de fabricación sean
adecuados para trabajar en las condiciones
previstas (naturaleza y estado físico del fluido,
ambiente externo).
Verificar que las conexiones de las válvulas
de
seguridad
especificaciones del sistema en el que deben
ser instaladas; en particular por lo que se
refiere al dimensionamiento de la brida de
conexión de la válvula, deben tomarse en
consideración las fuerzas y los momentos
generados por el paso del fluido a través de
la válvula misma.
Si la descarga se efectúa en la atmósfera, la
válvula debe ser dirigida de manera tal que no
provoque lesiones a las personas ni daños a las
cosas.
Instalar la válvula con el sombrerete en
posición vertical y dirigido hacia arriba.
En función de las características de cada
instalación se deberán aplicar indicaciones
específicas (carteles) que informen acerca de
los riesgos residuales presentes en los órganos
móviles (movimiento) y respecto de la
temperatura de servicio.
correspondan
a
USE AND MAINTENANCE
USE AND MAINTENANCE
3.2
INSTALLATION
PROCEDURES
CAUTION
We prescribe that the valve should only
be installed by SKILLED STAFF PEOPLE
who should always refer to this manual.
The materials of the valve need to be suitable
both to the nature and state of the fluids to
discharge, and to external environmental
conditions;
check that the connections are in accordance
with the specifications of the system where
las
the valve has to be installed; particularly when
dimensioning the inlet pipe, take into
consideration the forces and moments
deriving from the passage of the fluid inside
the valve;
in order to avoid serious injuries, when
discharging in the atmosphere ensure to
direct the valve properly;
when installing the valve, ensure that the
bonnet is mounted upright;
according to the installation, put special
indications (warning notices) to inform about
the risks caused by the movement of the trims
(i.e. spring) and by the exercise temperature.
Pag. 19 / 49
MANUAL
MANUAL