ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE
4) • Place the Mattress on the floor of the
Playard with the padded side facing up
(Fig. 4).
• Coloque el colchón en el piso del
corralito de juegos con el lado acolchado
hacia arriba (Fig. 4).
• Placez le matelas au fond du parc, côté
matelassé vers le haut (Fig. 4).
5) • Insert the hook & loop fasteners located
on the underside of the mattress through
the slots in the floor of each end of the
playard (Fig. 5a). Fasten the hook and
loop fasteners to the underside of the
playard floor to prevent the mattress
from moving (Fig. 5b).
• Introduzca las correas de gancho y bucle
ubicadas en la parte inferior del colchón
a través de las ranuras del piso en cada
extremo del corralito de juegos (Fig.
5a). Trabe el gancho y pase las correas
por la parte inferior del piso del corralito
de juegos para evitar que el colchón se
mueva (Fig. 5b).
• Localisez les courroies crochet et boucle
situées sous le matelas puis insérez-les
dans les fentes situées à chacune des
extrémités du plancher du parc (Fig. 5a).
Attachez les courroies sous le plancher
du parc pour empêcher le matelas de
glisser (Fig. 5b).
13
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE
6) • To roll or move the playard, lift playard
upward from the wheels opposing side
(Fig. 6a).
• To station the playard, set all 4 legs
evenly down to the ground (Fig. 6b).
NOTE: Always use wheels to move the
playard. Never move with a child inside
the Playard
• Para hacer rodar o mover el corralito,
Fig. 4
levántelo de las ruedas del lado opuesto
(Fig. 6a).
• Para estacionar el corralito, apoye las 4
ruedas en forma pareja en el piso
(Fig. 6b).
NOTA: Siempre use las ruedas para
mover el corralito. Nunca se mueva con
un niño dentro del Corralito.
• Pour faire rouler ou pour déplacer le parc
de bébé, soulevez-le à partir du côté
opposé (Fig. 6a).
• Pour installer le parc de bébé de façon
stable, appuyez les quatre pattes sur le
Fig. 5a
sol (Fig. 6b).
REMARQUE : Assurez-vous de toujours
utiliser les roues pour déplacer le parc
de bébé. Ne déplacez jamais avec un
enfant dans Le parc a bebe.
ATTENTION:
To use as a bassinet, skip to page 24 for bassinet installation
instructions.
ATENCIÓN:
Para utilizar como cuna, vaya a la página 24 para ver las
instrucciones de instalación de la cuna.
ATTENTION :
Pour l'utiliser comme nacelle, passez à la page 24 pour les
Fig. 5b
instructions d'installation de la nacelle.
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits
Fig. 6a
Fig. 6b
14
réservés.