Publicidad

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY
TREND FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
. warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure,
alteration or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all
claims against the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole
responsibility of the end user. The Customer Service Department can be contacted at
1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return
Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend
valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY
TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días
®
de la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso
anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental,
alteración o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido
anula todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante
la instalación es de la exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento
de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes
entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero de autorizacion es requerido antes de la
devolución de los producto(s) a Baby Trend®. Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER
BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant
®
l'achat du produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation
anormale, une usure excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition
environnementale, de la modification ou un accident, ou a eu son numéro de série
modifié ou supprimé annule toutes les réclamations contre le fabricant. Tout dommage
à la propriété lors de l'installation est de la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le
service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16
h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby
Trend
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only
®
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
PY71A48A
Deluxe Nursery Center
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
*Toys and mobile may vary
*Los juguetes y el móvil pueden variar
*Les jouets et le mobile peuvent varier
PY71A48A_3L_070318

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND PY71A48A

  • Página 1 être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby PY71A48A Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
  • Página 2 WARNING WARNING Playard Warnings • NEVER place the playard near a window where cords WARNING: from blinds or drapes can strangle a child. Failure to follow these warnings and • Child can become entrapped and die when improvised the instructions could result in serious injury or death. netting or covers are placed on top of a playard.
  • Página 3: Peligro De Caídas

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Advertencias de moisés y cuna: ADVERTENCIA: PELIGRO DE ADVERTENCIA: La inobservancia de las ESTRANGULAMIENTO: advertencias e instrucciones podría causar lesiones ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL NIÑO EN EL graves o la muerte. PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS. El El corralito, junto con las barandas laterales, deberán niño podría desplazarse hasta el espacio entre la estar totalmente erguidos antes de usar.
  • Página 4 AVERTISSEMENT ADVERTENCIA • Cuando el niño sea capaz de levantarse agarrándose a Avertissements de moïse et de berceaux: MISE EN GARDE : objetos, quite las almohadillas protectoras, los juguetes Manquer de suivre grandes y demás objetos que puedan servirle de escalones ces avertissements et les instructions peut entraîner para trepar y salir.
  • Página 5 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : placés sur leur dos pour dormir, sauf avis contraire du Voir le plancher du médecin. parc de bébé et les barres latérales pour les messages • TOUJOURS placer l'enfant sur le dos pour dormir. de mise en garde. •...
  • Página 6 PARTS PIEZAS PIÈCES MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS: Check the parts list on the back cover to make sure you have all the parts for this model before assembling the playard. Use only mild household soap and warm water. DO NOT USE BLEACH.
  • Página 7 ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE PARTS PIEZAS PIÈCES ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE PARTS PIEZAS PIÈCES PARTS PIEZAS PIÈCES TO ASSEMBLE PLAYARD ARMADO DEL CORRALITO ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ Diaper Stacker* Parent Organizer* Portapañales* Organizador para Padres* Pochette de diaper* Organisateur pour Parent* *Type and quantity may vary *Tipo y la cantidad puede variar *Type et quantité...
  • Página 8: Assembly Montaje Assemblage

    ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE • Top rails must be fully erected before IMPORTANT : Le centre du parc lowering center. Pull up one rail at a time, doit être complètement relevé lors du verrouillage des barrières.
  • Página 9 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE relevée (Environ 45,7 cm ou 18 pouces), • Insert the hook & loop fasteners located on lors du verrouillage des barres de côté. Si the underside of the Mattress through the le centre n’est pas soulevé...
  • Página 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE FOLDING PLAYARD • Locate the rail latch release in the center and bottom side of each rail. Squeeze the CÓMO PLEGAR EL CORRALITO Center latch Tube Tube Sujetador central lever with two hands until the rail releases...
  • Página 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE WARNING ACCESSORIES • Gather four (4) corners and center all together tightly (Fig. 9). Wrap Bassinet & Cradles Warnings: Mattress around Playard frame with WARNING: padded side facing inward. Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.
  • Página 12: Accessorios

    WARNING ADVERTENCIA ACCESSORIOS • The bassinet must be fully assembled and installed before using. Advertencias de moisés y cuna: • The playard, including side rails, must be fully erected prior ADVERTENCIA: La inobservancia de las to use. Make sure each latch is secure. •...
  • Página 13: Danger De Suffocation

    ADVERTENCIA AVERTISSEMENT ACCESSORIES • NUNCA coloque al niño debajo de la cuna. Avertissements de moïse et de berceaux: • La cuna deberá estar totalmente armada e instalada antes de MISE EN GARDE : usar. Manquer de suivre ces • El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar avertissements et les instructions peut entraîner de totalmente erguidos antes de usar.
  • Página 14 AVERTISSEMENT ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • La couchette doit être complètement assemblée et installée avant TO ASSEMBLE BASSINET d’être utilisée. CÓMO ARMAR LA CUNA • Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement assemblé POUR ASSEMBLER LA COUCHETTE avant son utilisation.
  • Página 15 ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE • Conecte los Tubos de Apoyo de Colchón, • Place the Mattress into the Bassinet with conectados al inferior de la Cuna (Fig. 11a). the padded side facing upward (Fig. 13). NOTE: Fasten tabs underneath •...
  • Página 16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ACCESSORIOS TO ASSEMBLE CHANGING TABLE El Cambiador: ARMADO DEL ORGANIZADOR PARA PADRES ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER ADVERTENCIA: PELIGRO DE CAÍDA: Los niños han sufrido lesiones graves como consecuencia de haberse caído de mesas para cambiar bebés.
  • Página 17: Risque De Suffocation

    ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ACCESSOIRES: ATTENTION: Playard must be fully assembled and securely locked before installing or using the Table à langer: changing table feature. (See To Assemble Playard section, page 14). MISE EN GARDE : RISQUE DE CHUTE: ATENCIÓN: El corralito debe estar montado por...
  • Página 18 ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD • Attacher les deux (2) barres courtes à chaque extrémité de la longue barre courbe. (Fig. 16c) PARA ASEGURAR LA MESA CAMBIADORA A EL CORRALLITO Assurez-vous que les boutons sont tous deux tournés dans la même direction et vers le bas IMPORTANT!
  • Página 19 ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE • Ajuste la correa hasta que esté ceñida • Secure the changing table to the alrededor de la cintura del niño. playard frame by fastening the hook NO AJUSTE DE MÁS (Fig. 19b). and loop fasteners on the underside of the changing table to the side rails •...
  • Página 20 ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE NOTE: The Parent Organizer/Diaper Parent Organizer conectoras en el sentido de las agujas Organizador para padres Stacker can only be installed on open del reloj para destrabarlo (Fig. 20a). Organisateur pour parent sides of the Playard where the connecting Retire el Cambiador del Corralito (Fig.
  • Página 21: To Assemble Napper Armado Del Camita Assemblage De Moïse

    ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE TO ASSEMBLE NAPPER • When trapped between product and adjacent surfaces. ARMADO DEL CAMITA If a sheet is used with the mattress/pad, use ASSEMBLAGE DE MOÏSE only the one provided by Baby Trend® or one specifically designed to fit the dimension of the Napper mattress.
  • Página 22: Peligro De Caída

    ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE • SÓLO use la Camita en el corralito cuando esté ADVERTENCIA: La inobservancia de las conectado de forma segura. advertencias e instrucciones podría causar lesiones • NUNCA use la Camita en diferentes productos. graves o la muerte.
  • Página 23: Risque De Chute

    ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE • TOUJOURS placer l'enfant sur le dos pour dormir. MISE EN GARDE : Manquer de suivre ces • Lorsque piégé entre le produit et les surfaces adjacentes. avertissements et les instructions peut entraîner de •...
  • Página 24 ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ATTENTION: Playard must be fully assembled • Connect the bottom right and left napper and securely locked before installing or using frame bars (Fig. 23a). Make sure the frame Parte superior the Napper feature. (See To Assemble Playard bar supports are seated and locked.
  • Página 25: Toy Bar Installation Instalación De La Barra De Juguetes Installation De La Barre À Jouets

    ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE • Conecte las barras superiores TOY BAR INSTALLATION derecha e izquierda del armazón INSTALACIÓN DE LA BARRA DE JUGUETES Long side outward de la camita. Asegúrese de que los INSTALLATION DE LA BARRE À JOUETS El lado más largo soportes de la barra del armazón estén hacia fuera...
  • Página 26 ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE • Pour fixer le moïse sur le parc, MUSIC CENTER abaissez le moïse sur la couchette CENTRO MUSICAL (Fig. 26a). Appuyez sur les attaches CENTRE MUSICAL supérieures et inférieures du moïse pour fixer les attaches sur le barreau du parc (Fig.
  • Página 27: Operation Funcionamiento Utilisation

    ASSEMBLY MONTAJE ASSEM BLAGE OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION Music Operation To listen to MUSIC, press the MUSIC button. Press the Funcionamiento de la música button to change the song. Fonctionnement Du Centre musical Para escuchar sonidos de la •...
  • Página 28: Night Light

    OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION These 2 buttons control the unit’s volume. FCC Statement VOLUME CONTROL CONTROL DE VOLUMEN Estos 2 botones de control de This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two CONTRÔLE DU volumen de la unidad.
  • Página 29: Declaración De La Fcc

    OTHER OTRO AUTRE OTHER OTRO AUTRE Declaración de la FCC Déclaration FCC Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est sujette aux Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisión Federal de Comuni- deux conditions suivantes : caciones (FCC).
  • Página 30 OTHER OTRO AUTRE WARRANTY GARANTIA GARANTIE Canada ICES-003 Statement Declaración ICES-003 de Canadá Déclaration NMB-003 Canada This Class B digital apparatus complies with Industry Canada Standard ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Tabla de contenido