Descargar Imprimir esta página

BABYTREND SS76 B Serie Manual De Instrucciones página 12

Publicidad

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
PLATFORM - SAFETY BELT
PLATAFORMA - CINTURÓN DE SEGURIDAD
PLATE-FORME - CEINTURE DE SÉCURITÉ
16) • Secure the stand feature safety belt behind
child and engage buckle (Fig. 16). This is the
same safety belt you use to secure the rear
infant car seat.
• Amarre el cinturón de seguridad para la
función erguida detrás del niño y abroche
la hebilla (Fig. 16). Es el mismo cinturón de
seguridad que se usa para sujetar la sillita
trasera para el automóvil.
• Fixez la ceinture de sécurité avec accessoire
de support derrière l'enfant et insérez
la boucle (Fig. 16). Il s'agit de la même
ceinture de sécurité que vous utilisez pour
fixer le siège d'auto pour bébé destiné à la
banquette arrière.
TO RECLINE SEATS
PARA RECLINAR LOS ASIENTOS
POUR REPOSER SIÈGE
WARNING:
used only for a child that is at least 6 months old.
ADVERTENCIA:
debe usar únicamente para un niño de al menos 6
meses.
AVERTISSEMENT :
redressée ne doit être utilisée que pour un enfant d'au
moins 6 mois.
23
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
The upright position should be
La posición erguida se
La position
SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
TO RECLINE SEATS - FRONT SEAT
PARA RECLINAR LOS ASIENTOS - ASIENTO
DELANTERO
POUR REPOSER SIÈGE - SIÈGE AVANT
17) • The front seat has a two positions recline and
upright. To recline the seat, rotate the recline
bar and press backward on the seat back
(Fig. 17). To place the seat in the upright
position, press upward on the seat back
while rotating the recline bar.
• El asiento delantero tiene dos posiciones de
reclinada y erguida. Para reclinar el asiento,
Fig. 16
rote la barra de reclinación y presione hacia
atrás el respaldo del asiento (Fig. 17). Para
colocar el asiento en la posición erguida,
presione hacia arriba el respaldo del asiento
mientras gira la barra de reclinación.
• Le siège est inclinable à deux positions, position verticale et inclinée. Pour
incliner le siège, tourner la barre et tirer vers l'arrière sur le siège (Fig. 17).
Pour placer le siège en position verticale, pousser sur le haut du siège arrière
tout en tournant la barre.
TO RECLINE SEATS - REAR SEAT
PARA RECLINAR LOS ASIENTOS - ASIENTO TRASERO
POUR REPOSER SIÈGE - SIÈGE ARRIÈRE
18) • To recline the rear seat locate the plastic
adjuster and squeeze the ends. Loosen
or tighten the strap to your desired recline
position (Fig. 18).
• Para reclinar el asiento trasero ubique el
ajuste plástico y apriete los extremos. Suelte
o ajuste la correa hasta lograr su posición de
reclinación deseada (Fig. 18).
• Pour incliner le siège arrière, situez le régleur
en plastique et pressez ses extrémités.
Desserrez ou serrez la sangle pour obtenir la
position inclinée voulue (Fig. 18).
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 17
Fig. 18
24

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Nc76 b serie