BABYTREND PY29D Manual De Instrucciones página 9

Tabla de contenido

Publicidad

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
Fig. 6
15
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• Localisez les courroies crochet et boucle
fermeture situées sous le matelas puis insérez-
les dans les fentes situées à chacune des
extrémités du plancher du parc (Fig. 5a).
Attachez les courroies sous le plancher du parc
pour empêcher le matelas de glisser (Fig. 5b).
IMPORTANT: La poignée située au centre du
parc de bébé DOIT rester en position relevée
(Environ 45,7 cm ou 18 pouces), lors du
verrouillage des barres de côté.
Si le centre n'est pas soulevé les barres se
verrouilleront PAS.
Si vous éprouvez des difficultés et
qu'un côté des barres se verrouille mais l'autre
partie non, déverrouiller les barres
en serrant la poignée située au centre du parc
de bébé et essayez à nouveau. Si vous avez
encore des difficultés, communiquez avec notre
Centre de Service à la clientèle
au 1-800-328-7363 ou visiter notre site Internet
www.babytrend.com.
6)
• To operate the brakes on the Wheels, press
downward on the brake levers. To release, lift
upward on the lever (Fig. 6).
• Para operar los frenos en las rueditas,
presione las palancas de freno hacia abajo.
Para liberar, levante la palanca (Fig. 6).
• Pour actionner les freins, appuyez vers le bas
sur les leviers de frein. Pour libérer, soulevez
le levier vers le haut (Fig. 6).
ATTENTION:
To use as a bassinet, skip to page
19 for bassinet installation instructions.
ATENCIÓN:
Para utilizar como cuna, vaya a la
página 19 para ver las instrucciones de instalación
de la cuna.
ATTENTION :
Pour l'utiliser comme nacelle,
passez à la page 19 pour les instructions
d'installation de la nacelle.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
FOLDING PLAYARD
CÓMO PLEGAR EL CORRALITO
REPLIER LE PARC A BEBE
7)
• Release the hook and loop fastener holding the
Mattress from underneath the Playard floor or
the Bassinet and set the mattress aside.
• Do not unlock top rails yet, center of floor must
be raised before top rails will unlock.
• Rotate the center handle counter-clockwise 90
degrees and raise the center as high as the
top rails (Fig. 7). Gather the Legs and Wheels
together towards the center as close as possible
so that they nearly touch.
• Suelte las correas de gancho y bucle cierre que
sostienen el colchón desde debajo del piso del
corralito de juegos o el moisés y déjelas a un
lado.
• Todavía no destrabe las barandillas superiores.
El centro del piso debe estar elevado antes de
destrabar las barandillas superiores.
• Gire el asa central 90 grados en sentido antihorario
y levante el centro a la altura de las barandillas
superiores (Fig. 7). Junte las patas y las ruedas
hacia el centro tan cerca como sea posible, de
manera que prácticamente se toquen.
• Détachez les courroies crochet et boucle
fermeture situées sous le plancher du parc ou de
la bassinette pour maintenir le matelas en place,
puis retirez le matelas.
• Ne déverrouillez pas les barrières immédiatement.
Le plancher du parc doit d'abord être relevé
avant de pouvoir débloquer les barrières.
• Saisissez la poignée située au centre du
plancher du parc puis effectuez un quart de tour
vers la gauche et relevez le centre à la hauteur
de la barrière supérieure (Fig. 7). Ramenez les
montants et les roues vers le centre du parc
aussi près que possible les uns des autres.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Rotate before
lifting
Girar antes de
levantar
Rotation avant
la levée
Fig. 7
16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido