Kodak EASYSHARE M340 Guía Del Usuario Ampliada
Ocultar thumbs Ver también para EASYSHARE M340:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara digital KODAK EASYSHARE M340
Guía del usuario ampliada
Contenido
Información general sobre el producto

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kodak EASYSHARE M340

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Selección de varias fotografías y vídeos Creación de una proyección multimedia Uso del botón Menu (Menú) durante la revisión Recorte de fotografías Uso de la tecnología KODAK PERFECT TOUCH Adición de selecciones de sonido Copia de fotografías y vídeos Edición de vídeos Iconos de revisión...
  • Página 2 Garantía limitada Conformidad con normativas vigentes Índice Vista frontal 1 Disparador 6 Objetivo/tapa del objetivo 2 Sintonizador de modo 7 Entrada de CC (5 voltios) 3 Botón de encendido 8 Flash 4 Botón del flash 9 Micrófono 5 Disparador automático Vista posterior...
  • Página 3: Ajuste Y Configuración De La Cámara

    1 Pantalla LCD Anillo para la correa 2 Luz de preparado/carga de la pila Botón Share (Compartir) 3 Botones Delete (Borrar), Menu (Menú), Info (Información) y Review (Revisar) 9 Compartimento para pila y tarjeta SD/SDHC 4 Botón del zoom (Teleobjetivo/Gran angular) 10 Altavoz 5 Salida USB/AV 11 Toma de trípode...
  • Página 4 Instalación de la pila KLIC-7001 Para ver más información sobre cómo cambiar la pila o alargar su duración, consulte Tipos de pilas de repuesto/duración de la pila. Carga de la pila Obtenga más información sobre otras opciones de carga Consulte Otras opciones de carga Obtenga más información sobre pilas Consulte...
  • Página 5 Compra de accesorios www.kodak.com/go/m340accessories Otras opciones de carga En primer lugar, apague la cámara. Durante la carga, la luz de carga parpadea y no se detiene hasta que la batería está completamente cargada. Adaptador de CA de 5 V KODAK...
  • Página 6: Toma De Fotografías Y Grabación De Vídeos

    (Puede venderse por separado) Cable USB KODAK y puerto USB del equipo Asegúrese de que el cable USB está conectado a un puerto USB que recibe energía y de que el equipo está encendido (no en modo de descanso). Compra de accesorios www.kodak.com/go/m340accessories...
  • Página 7 Uso de las marcas de encuadre Las marcas de encuadre indican el área de enfoque de la cámara. En el modo Captura inteligente (y en los modos de escena creados para tomar fotografías de personas), la cámara intenta enfocar los rostros. 1.
  • Página 8 Uso del zoom digital Utilice el zoom digital para conseguir hasta 5 aumentos más que con el zoom óptico. (El zoom digital no está disponible en el modo Captura inteligente). Pulse el botón T (Teleobjetivo) hasta que el deslizador se encuentre al final del alcance del zoom óptico. Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
  • Página 9 La cámara detecta rostros. La escena se analiza para otro contenido y para la iluminación. Podrá elegir el tamaño de la foto y la relación de aspecto según sus necesidades: pulse el botón Menu (Menú) y seleccione Tamaño de la foto. 3:2 (la mejor opción cuando realiza copias de 10 cm x 15 cm [4 pulg.
  • Página 10 Playa Escenas en la playa con mucha luz. Nieve Escenas con nieve donde la luz sea brillante. Fuegos Fuegos artificiales. Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode. artificiales Autorretrato Fotografiarse a sí mismo. Asegura el enfoque adecuado y minimiza el efecto de ojos rojos. Retrato Reducir el efecto de ojos rojos en las fotografías de personas en escenas nocturnas o con poca luz.
  • Página 11 Uso del disparador automático Utilice el disparador automático cuando desee tomar una fotografía y aparecer en ella, o bien para que al pulsar el disparador la cámara no se mueva. Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana. 1.
  • Página 12: Cómo Trabajar Con Fotografías Y Vídeos

    2. Pulse para marcar la opción Panorámica izquierda-derecha o Panorámica derecha-izquierda (en función de la dirección de la toma) y pulse el botón OK (Aceptar). 3. Tome la primera fotografía. Después de mostrar la toma en la pantalla, se ve la imagen a la que apunta la cámara junto con una "superposición" de la primera imagen.
  • Página 13: Uso De La Tecnología Kodak Perfect Touch

    Uso de la tecnología KODAK PERFECT TOUCH Adición de selecciones de sonido Copia de fotografías y vídeos Edición de vídeos Iconos de revisión Revisión de fotografías y vídeos 1. Pulse el botón Review (Revisar) 2. Pulse para pasar a la fotografía o vídeo siguiente/anterior.
  • Página 14 Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD o SDHC, se borrarán todas las fotografías y vídeos (incluso los protegidos). (Al formatear la memoria interna también borrará las direcciones de correo electrónico y los nombres de marca. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software KODAK EASYSHARE). Visualización de fotografías y vídeos de diferentes maneras Visualización de fotografías como miniaturas (varias imágenes en pantalla)
  • Página 15: Importante

    3. Para ver una fotografía o un vídeo, pulse para resaltarlo. A continuación, pulse el botón T (Teleobjetivo). Para seleccionar varias fotografías o vídeos, consulte Selección de varias fotografías y vídeos. Pulse el botón Review (Revisar) para salir del modo Revisión. Selección de varias fotografías y vídeos Utilice la función de selección múltiple cuando tenga dos o más fotografías o vídeos que imprimir, transferir, borrar, etc.
  • Página 16 Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un equipo, o en cualquier dispositivo que cuente con una entrada de vídeo. Para conectar la cámara directamente a un televisor, utilice el cable para audio/vídeo (puede venderse por separado). Compra de accesorios www.kodak.com/go/m340accessories NOTA: asegúrese de que la opción para Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea la correcta ( ).
  • Página 17 Uso de la tecnología KODAK PERFECT TOUCH La tecnología KODAK PERFECT TOUCH le permite conseguir fotografías mejores y con más brillo. La tecnología PERFECT TOUCH se aplica automáticamente a las fotografías tomadas en el modo Captura inteligente. (No puede aplicar la tecnología PERFECT TOUCH a los vídeos, panorámicas o fotografías a las que ya se ha aplicado la tecnología PERFECT TOUCH).
  • Página 18 3. Pulse para marcar Selección de sonido. Pulse OK (Aceptar). 4. Elija Grabar y pulse OK (Aceptar). 5. Siga las indicaciones en pantalla. La selección de sonido se aplicará a la fotografía. Pulse el disparador hasta la mitad para volver inmediatamente al modo de captura. IMPORTANTE: la cámara incluye un sistema de ayuda.
  • Página 19 3. Siga las indicaciones en pantalla. De esta forma creará una fotografía. (El vídeo original se guardará). Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo de captura. IMPORTANTE: la cámara incluye un sistema de ayuda. Obtención de ayuda desde la cámara.
  • Página 20: Cómo Aprovechar Mejor La Cámara

    1. Pulse el botón Review (Revisar) para buscar un vídeo. 2. Pulse el botón Menu (Menú) y para marcar Editar. Seleccione Marcador y pulse OK (Aceptar). 3. Pulse para marcar Crear/Editar y pulse OK (Aceptar). 4. Mientras se reproduce el vídeo, pulse para agregar un marcador.
  • Página 21 Uso del botón Menu (Menú) para cambiar ajustes Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados de la cámara. NOTA: en algunos modos los ajustes son ilimitados. Algunos ajustes permanecen activos hasta que los cambie, en tanto que para otros, deberá...
  • Página 22 rápidamente. (La función de captura en ráfaga no está exposición. Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado disponible en el modo Panorámica). para tomar la fotografía. Exposición de tiempo prolongado Desactivada Para definir cuánto tiempo permanecerá abierto el obturador. 0,5; 1; 2; 4 segundos. Alto Modo de color Para seleccionar el tono de los colores.
  • Página 23: Pulse El Botón Menu (Menú), Las Flechas Para Marcar Configurar Y Ver Los Ajustes

    Ideal para fotografías en general. Para seleccionar un área de enfoque amplia o más concentrada. Centrado: evalúa la pequeña área centrada en el objetivo. Ideal para un enfoque preciso. Automático: para tomar fotografías en general. Velocidad de ISO ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600 Para controlar la sensibilidad del sensor de la cámara.
  • Página 24 Automático: la cámara utiliza la tarjeta si hay una insertada. De lo contrario, utiliza la memoria interna. Para seleccionar dónde se almacenarán las fotografías y los vídeos. Memoria interna: la cámara siempre utiliza la memoria interna, incluso si hay una tarjeta instalada. Definir marca Activado: crear una marca.
  • Página 25: Transferencia, Impresión Y Selección

    1. Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas antes de comenzar con la instalación. NOTA: si utiliza WINDOWS y está instalando el software EASYSHARE desde el sitio Web de Kodak, no cierre la aplicación WinZip. Cuando se le indique, permita que el software EASYSHARE se conecte a Internet.
  • Página 26 Con el cable USB Otras opciones Puede utilizar lectores de tarjeta KODAK para transferir sus fotografías y vídeos. Compra de accesorios www.kodak.com/go/m340accessories Más información sobre la conexión www.kodak.com/go/howto Impresión de fotografías Impresión directa con una impresora multifunción KODAK La cámara permite utilizar la tecnología PICTBRIDGE, de manera que puede imprimir directamente en impresoras compatibles con PICTBRIDGE.
  • Página 27 Después de transferir las fotografías de la cámara al equipo, imprímalas usando el software EASYSHARE. En la ayuda del software EASYSHARE encontrará más información. Solicitud de copias en línea KODAK EasyShare Gallery (www.kodakgallery.com) es uno de los servicios de impresión en línea que ofrece el software EASYSHARE. Este servicio le permite: Cargar fotografías.
  • Página 28 Aparece el icono de impresión en el área de estado. Pulse el disparador hasta la mitad para volver inmediatamente al modo de captura. IMPORTANTE: la cámara incluye un sistema de ayuda. Obtención de ayuda desde la cámara. Impresión de fotografías seleccionadas Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al equipo, se abrirá...
  • Página 29: Solución De Problemas

    2. Pulse el botón Menu (Menú) 3. Resalte la función Marcar y pulse OK (Aceptar). 4. Resalte un nombre de marca y pulse OK (Aceptar). Si desea marcar otras fotografías, pulse para buscar una fotografía y, a continuación, pulse OK (Aceptar). El nombre de marca aparecerá...
  • Página 30 disminuye después de tomar una (La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después de tomar una fotografía, fotografía. basándose en el tamaño de la imagen y el contenido). El flash no se dispara. Compruebe los ajustes del flash y cámbielos si fuera necesario (Uso del flash).
  • Página 31: Obtención De Ayuda

    Estado Solución La imagen no es Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando las nítida marcas de encuadre se vean de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. Limpie el objetivo (Cuidado y mantenimiento).
  • Página 32: Obtención De Ayuda En El Sitio Web

    Porque cuanto más sepa de la cámara, más seguro se sentirá. Activación de la ayuda de la cámara Obtención de ayuda en el sitio Web Cámara Escriba o llame a Kodak www.kodak.com/go/contact Ayuda para el producto (preguntas frecuentes, solución de problemas, solicitud de reparaciones, www.kodak.com/go/m340support etc.)
  • Página 33: Apéndice

    Optimización de la impresora para obtener colores más nítidos y reales www.kodak.com/go/onetouch Obtención de ayuda telefónica NOTA: si tiene preguntas sobre este producto, comuníquese con un representante de atención al cliente de Kodak. Alemania 069 5007 0035 Irlanda 01 407 3054...
  • Página 34 CCD: tipo de CCD de 1/2,33 pulg. Píxeles efectivos: 10,2 MP (3.688 x 2.770) LCD: 69 mm (2,7 pulg.); 230.000 píxeles Almacenamiento de imagen: tarjeta SD/SDHC opcional (El logotipo de SD es una marca registrada de SD Card Association). Tamaño de tarjeta máximo admitido: 32 GB Capacidad de almacenamiento interno: memoria interna de 16 MB (10 MB disponibles para almacenar imágenes.
  • Página 35 Micrófono: sí Altavoz: sí Compatible con PICTBRIDGE: sí Alimentación: pila recargable de ion-litio KODAK para cámaras digitales KLIC-7001 (720 ó 770 mAh); adaptador CA de 5 V; carga a través de USB Toma de trípode: 6,35 mm (1/4 pulg.) Tamaño: 93 mm x 58.5 mm x 19,2 mm (3,7 pulg. x 2,3 pulg. x 0,8 pulg.) cuando está apagada Peso: 125 g (4,4 onzas) sin pila ni tarjeta Temperatura de funcionamiento: de 0 a -40 °C (de 32 a 104 °F)
  • Página 36 , o vaya a www.kodak.com/go/m340support. Actualización del software y del firmware Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software KODAK EASYSHARE y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Visite www.kodak.com/go/m340downloads.
  • Página 37 Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de compra pagado.
  • Página 38 (1) año a partir de la fecha de compra del Producto o el período que estipule la ley. La opción de reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak.
  • Página 39 Clase B del VCCI para ITE Clase B de Corea para ITE Rusia: Certificación GOST-R China: Restricciones para sustancias peligrosas Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) DOC Class B Compliance - This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes - Classe B - Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
  • Página 40 cámara almacenamiento de la imagen [1] [2] ampliar una foto anillo para la correa apagado automático asistencia al cliente asistencia telefónica automático apagar control del enfoque [1] [2] [3] marcas de encuadre de enfoque mejoras autorretrato ayuda ayuda en pantalla enlaces Web balance de blancos [1] [2]...
  • Página 41 apagado automático balance de blancos brillo LCD disparador automático enfoque automático [1] [2] [3] estampado de la fecha exposición de tiempo prolongado [1] [2] fecha y hora idioma medición de la exposición modo de color modos de captura nitidez salida de vídeo sensor de orientación sonidos de la cámara tamaño de la foto...
  • Página 42 disparador, retraso del obturador dispositivo de vídeo externo ver fotos, vídeos duración esperada de la pila editar vídeos encendido y apagado de la cámara enfoque automático (AF) zona entrada de CC envío de fotografías y vídeos por correo electrónico equipo conectar la cámara transferir especificaciones, cámara...
  • Página 43 hacer una foto de un vídeo hora, configurar iconos, modos idioma impresión desde un equipo desde una tarjeta fotografías seleccionadas optimización de impresora PICTBRIDGE solicitud en línea impresoras compatibles con PICTBRIDGE información sobre la cámara información sobre normativas instalación pila software tarjeta SD/SDHC ISO alto...
  • Página 44 contraluz escena (SCN) flor [1] [2] [3] fuegos artificiales ISO alto museo nieve niños paisaje nocturno playa retrato nocturno texto modos de captura captura inteligente modos de escena (SCN) museo nieve niños nitidez normas, pilas números de asistencia telefónica paisaje nocturno panorámicas papelera, vaciado personalizar la cámara...
  • Página 45 [1] [2] sintonizador de modo sitios Web de Kodak software actualizar instalar software EASYSHARE software KODAK EASYSHARE actualizar instalar solución de problemas sonidos sonidos de la cámara...
  • Página 46 USB URL, sitios Web de Kodak transferir fotografías varias copias velocidad de ISO [1] [2] fotografía, después de tomarla [1] [2] por varias copias vídeo copiado editar iconos de revisión marcado para envío por correo electrónico...

Tabla de contenido