Resumen de contenidos para Daikin EWWD440AAYNNO Serie
Página 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE FUNCIONAMIENTO Enfriadores de agua empaquetados refrigerados por agua EWWD440AAYNNO ** EWWD600AAYNNO ** EWWD850AAYNNO **...
Descripción..................4 UTILIZAR SOLAMENTE ACCESORIOS FABRICADOS Función de los componentes principales........... 5 POR DAIKIN QUE FUERON DISEÑADOS ESPECÍFICA- Instalación ..................6 MENTE PARA USO CON ESTE EQUIPO Y HAGA QUE Selección del lugar de instalación y tareas de cimentación....... 6 LOS INSTALE UN PROFESIONAL .
Para la instalación eléctrica, procure utilizar un circuito Asegúrese de que existe suficiente espacio para dedicado. La instalación eléctrica deberá llevarse a mantenimiento. cabo por un electricista cualificado. Si el espacio no es suficiente, no podrán llevarse a Lleve a cabo el trabajo de acuerdo con las normas técnicas para cabo las tareas de mantenimiento en condiciones de seguridad equipos eléctricos y cableado interior.
Elevación de la unidad Asegúrese de detener la unidad y desconectar el suministro eléctrico antes de limpiarla. No hacerlo podría provocar daños en la unidad o lesiones personales. No utilice agua enfriada (caliente) o agua de conden- 2 (1) 2 (1) 2 (3) 2 (3) sador o del suministro de agua caliente para beber.
Arrastre horizontal de la unidad Tabla 1 Modelo Peso de la máquina (kg) Peso de funcionamiento (kg) Procure no inclinar la base de la unidad enfriadora. EWWD440 4200 4430 Existen tuberías de cobre en la parte inferior de la unidad. No lave la parte inferior de la unidad.
Función de los componentes principales S.HP 14 14 S.LP Figura - Diagrama de funcionamiento Compresor Válvula de retención Válvula de servicio Válvula de servicio Conector macho Válvula de detención de descarga Válvula de retención Válvula de retención Válvula de solenoide Filtro/Secador Filtro Transmisor de baja presión...
A medida que el líquido refrigerante circula por la unidad, se Una atmósfera con gas inflamable es inadmisible. producen cambios en su estado o condición. Estos cambios están Puesto que este producto no es a prueba de explosiones, no lo motivados por los siguientes componentes principales: instale en lugares con atmósferas con gas inflamable o lugares donde exista riesgo de fuga de gas inflamable.
Tareas para aislar el ruido y la vibración ADVERTENCIA Tenga cuidado con el sonido reflejado Fije el producto correctamente mediante pernos El ruido en la sala de máquinas puede aumentar debido al de anclaje en unos cimientos planos que soporten efecto del sonido reflejado y la interferencia con el sonido de el peso de la unidad.
Especificaciones de calidad del agua La calidad del agua enfriada (caliente) afecta directamente al rendi- miento y vida útil de esta unidad. Es por lo tanto, muy importante, comprobar la calidad del agua antes de utilizarla y seguir super- visando la calidad del agua después de instalar la unidad. Los valores estándar de la calidad del agua deberán ser como los que aparecen en la tabla.
Página 11
Extracción de materias extrañas El tiempo de descenso de esta máquina (tiempo necesario para refrigeración de una temperatura ordinaria para Es necesaria una limpieza periódica de las incrustaciones alcanzar el rango de funcionamiento recomendado) es de adheridas a la unidad. 1 hora sin carga.
Trabajo de alimentación eléctrica Protección contral el congelamiento Se debe aislar el circuito de agua completo, incluyendo todos los tubos, para evitar la condensación y la reducción de la Todo el cableado y los componentes deben ser instalados capacidad de refrigeración. por un electricista autorizado y deben cumplir con las Proteja la tubería de agua contra la congelación de ésta regulaciones europeas y nacionales pertinentes.
Requisitos del circuito eléctrico y del cableado GL1......Lámpara indicadora: parada de unidad GP ......Pantalla La alimentación eléctrica de la unidad debe instalarse de tal H1P, H2P ..* ..Lámpara indicadora: pantalla remota puesta en forma que puede ponerse en posición On u Off independiente- marcha/parada mente del suministro eléctrico a los otros dispositivos de la planta y equipamientos en general.
ANEJO DE LA PANTALLA DEL PANEL GRÁFICO Este capítulo explica la pantalla de panel gráfico y cómo cambiar los varios ajustes. Estructura de la pantalla Pantalla Pantalla de de menú operaciones La luz trasera se apaga (si no se realiza ninguna operación durante 30 minutos) Desactivación de la luz trasera +...
Explicación común a las respectivas pantallas NOTA Para reducir la frecuencia de sustitución de la pantalla del panel gráfico, la pantalla del panel gráfico se Los botones e indicaciones que aparecen en la parte apaga automáticamente si no se realiza ninguna superior/inferior de la pantalla operación en ella en 30 minutos.
Pantalla de medición PRECAUCIÓN No intente cambiar los ajustes con "SVC SET" usted Esta pantalla indica los varios datos de funcionamiento de la unidad. mismo. Las indicaciones aparecen tanto si la unidad está funcionando como Los ajustes de servicio incluyen elementos de ajuste muy si está...
Como cambiar los ajustes de "DATE" y "TIME" Toque el ajuste de hora. Aparece la siguiente pantalla. Desplácese a través de los campos en video inverso mediante las flechas. NOTA Tocando cualquiera de los elementos se mostrará una Toque el botón "CLR" para borrar el ajuste actual. Introduzca el breve explicación del elemento.
La pantalla "FAULTS" (idéntica a la pantalla "WARNINGS") Pantalla de historial Mediante esta pantalla, podrá consultar el historial de alarmas y el historial de mantenimiento predictivo. El historial de detalles como en la pantalla "MEASUREMENT" de los últimos 6 minutos está disponible (por minuto). Pantalla de menú...
Seleccione la pantalla "HISTORY" a través de la pantalla NTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE PRUEBA "MENU". Por su seguridad y por garantizar la vida útil de la unidad, asegúrese Seleccione "OPE DATA WHEN ERROR OCCURRED" desde la de realizar una comprobación antes de llevar a cabo la puesta en pantalla "HISTORY".
Comprobación del cableado puente Verificación del sistema de agua El circuito de interbloqueo de la bomba está conectado La bomba está llena de agua Asegúrese de que la señal de interbloqueo de la bomba está Llene las tuberías de agua, teniendo en cuenta el volumen conectada.
Comprobación del cuerpo de la unidad Comprobando los ajustes del controlador Abra todas las válvulas de cierre que muestren una etiqueta Antes de poner en marcha la unidad, cambie los ajustes de la roja: "ABRA ESTA VÁLVULA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO" pantalla del panel gráfico a los detalles que se ajusten a su Todas la válvulas de cierre, excepto aquellas para la carga configuración.
Observación: La presión que se indica en el manómetro de NSTRUCCIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO presión de descarga deberá exceder la presión que se indica en el manómetro de presión de succión. Funcionamiento inicial (muy importante) Si la presión de descarga aumenta debido al funcionamiento del compresor, el compresor gira en la dirección correcta.
Funcionamiento remoto "REMOTE" Confirmación del estado ON/OFF (encendido/apagado) En la unidad La selección entre funcionamiento remoto ("REMOTE") y Se pueden leer varios estados operativos a partir del estado de las funcionamiento local ("LOCAL") para que funcione la unidad lámparas en la tapa de la caja de interruptores de la unidad. o se detenga la unidad, se establece en la pantalla del panel gráfico.
Consulta de datos de funcionamiento UNCIONES DE ESTE MODELO Se pueden leer varios datos de funcionamiento en la pantalla Control automático de temperatura del agua del panel gráfico. ["MENU" "MEASUREMENT"] Esta unidad dispone de una función que realiza un control auto- mático llevando el agua enfriada a la temperatura pretendida.
Página 25
Pantalla de ajustes relacionados con la temperatura pretendida Ajuste la temperatura del termostato OFF y la temperatura y la parada de carga baja diferencial en la pantalla del panel gráfico. Consulte "Cómo cambiar los ajustes en el panel táctil" en la ["MENU"...
Función de limitación ON-OFF Función de limitación de corriente La refrigeración del motor del compresor se lleva a cabo mediante el Cuando la temperatura del agua del condensador sea alta o la gas refrigerante de succión. adhesión de contaminación dentro de los tubos del intercambiador de calor del condensador sea grande, la corriente de funcionamiento No obstante, si el compresor repite puesta en marcha/parada de la unidad aumenta.
Figura: Función de limitación de corriente/función de demanda de Pantalla de ajuste de demanda corriente B(%) Ajuste el porcentaje de demanda de corriente (referente al valor de corriente de referencia). El ajuste por defecto=100%. 0(A) Si desea ajustar la corriente de funcionamiento del límite superior al valor C, C=2xA1xB A1=corriente de referencia por compresor como en Tabla 3 en la...
Pantalla de ajustes relacionada con el control de unidades y la Cuando se selecciona "REMOTE" a través de "MENU" secuencia de inicio de los compresores para la compresión. "OPERATION". Consulte "Cómo cambiar los ajustes en el panel táctil" en la página 15 para cambiar los ajustes.
Funcionamiento entre fallo de suministro eléctrico y recuperación de suministro eléctrico Suministro eléctrico de la unidad Compresor (interruptor magnético) Controlador lógico programable ±30-100 msec ±500 msec Tabla 4: Tiempo que transcurre desde el fallo de suministro a la recuperación de suministro Estado el compresor desde el fallo de suministro a la recuperación de suministro...
Flujo de inicio de unidad Cuando se selecciona "REMOTE" en la pantalla del panel gráfico "OPERATION", la señal remota afecta al inicio de la unidad. Cuando se selecciona "LOCAL", es el botón <Enfriador ON> en la tapa de la caja de interruptores el que hace que la unidad se inicie. Petición de funcionamiento Comando de funcionamiento de la...
Página 31
"UNITS TO CONTROL" se establece en "1UNIT" NOTA Si la carga del compresor no es 0% al inicio, se crea el comando de cierre para el motor del control de capacidad durante 160 segundos máximo. Si continua sin ser 0% después de transcurridos 160 segundos, el potenciómetro del compresor objeto (1 ó...
Flujo de parada de unidad (exclusivo de parada de carga baja) Petición de parada Petición de parada normal A parada de cargabaja Parada anormal SÍ Comando de funcionamiento de bomba de agua caliente/agua de refrigeración: OFF (apagado) SÍ Tiempo residual transcurrido (360 segundos) Comando de funcionamiento de la bomba de agua...
Temporización E/S de los varios contactos NOTA Cuando se lleva a cabo remotamente la puesta Inicio de la unidad en marcha/parada de la unidad bajo especifica- ción de contacto instantánea, establezca la dura- ción de señal de impulso en 200 mseg o más. La unidad puede que no reconozca la duración Sólo para el de señal reducida.
Funcionamiento residual durante 6 minutos Compresor con El enfriador está apagado OFF y no lleva a cabo ningún error individual funcionamiento residual La introducción del comando de reinicio después de error tiene como resultado un funcionamiento basado en el flujo de inicio y la tabla de tiempo de inicio.
Inspección periódica No maneje la unidad con las manos mojadas. Hacerlo podría provocar una descarga eléctrica. Compruebe el agua. Asegúrese de desechar las soluciones de limpieza de Deje que salga algo de agua del tapón de drenaje de agua. acuerdo con las normas estipuladas por la ley. Si el agua está...
Inspección diaria Para un funcionamiento normal continuado de la unidad, realice las inspecciones periódicas que se enumeran abajo y registre dichas inspecciones. Los siguientes criterios indican el valor dento del rango de funciona- miento normal de esta unidad. No significa necesariamente que la unidad esté...
Reanudación del funcionamiento después de un largo periodo OLUCIÓN DE PROBLEMAS de tiempo Antes de reanudar el funcionamiento depués de un largo Esta sección proporciona información útil para el diagnóstico y periodo de tiempo de inactividad, compruebe los siguientes corrección de determinados fallos que se pueden producir en la elementos: unidad.
Página 38
Síntoma 2: La bomba se pone en marcha pero el agua no circula Síntoma 6: El funcionamiento remoto no es posible AUSAS POSIBLES CCIÓN CORRECTORA AUSAS POSIBLES CCIÓN CORRECTORA Cantidad de agua de reposición Vierta suficiente agua de reposición. Entrada defectuosa del comando de Compruebe el cableado puente del insuficiente (El bombeo no se lleva a cabo a no...
Síntoma 9: La temperatura de salida del agua de la unidad es inestable Dispositivos de seguridad para errores de unidad 1. Error de presión de descarga alta AUSAS POSIBLES CCIÓN CORRECTORA El caudal de agua de la unidad es Haga que el caudal sea estable. AUSAS POSIBLES ETALLES DE LA ACTIVACIÓN inestable...
ANGO DE FUNCIONAMIENTO 11. Error del sensor de temperatura de descarga AUSAS POSIBLES ETALLES DE LA ACTIVACIÓN • Desorden de sensor solo Desconexión o cortocircuito del Límite de funcionamiento • Inserción inadecuada del conector sensor de temperatura de descarga de conexión del controlador lógico (fijado en la parte superior del Cuando maneja la unidad, utilícela dentro del rango de programable...
Cantidad de agua de retención mínima dentro del OTAS sistema Para evitar la puesta en marcha y parada frecuente de la unidad, el sistema de agua enfriada deberá tener al menos la misma capacidad que la capacidad de agua de retención mínima. Para obtener más información, consulte Tabla 2: Volumen mínimo de agua en la página...
..................................................................Teléfono Teléfono :................: ................... ATOS TÉCNICOS DEL EQUIPAMIENTO Fabricante : DAIKIN EUROPE ....Alimentación eléctrica (V/F/Hz/A): .......... Modelo : ..........Presión alta máxima : ........17 bar Número de serie : ..........Peso de carga (kg) R134a : ..........