Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation, Operation and Maintenance Manual
Manual de Instalación, funcionamiento y mantenimiento
Manual de Instalación, funcionamiento y mantenimiento
D - EIMWC00908-16ES
Enfriadora centrífuga sin fricción
EWWD320 ÷ C10FZXS
Capacidad de refrigeración de 114 a 1048 kW
Refrigerante utilizado: R-134a
Traducción de las instrucciones originales
IMPORTANTE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin EWWD320FZ

  • Página 1 Installation, Operation and Maintenance Manual Manual de Instalación, funcionamiento y mantenimiento Manual de Instalación, funcionamiento y mantenimiento D - EIMWC00908-16ES Enfriadora centrífuga sin fricción EWWD320 ÷ C10FZXS Capacidad de refrigeración de 114 a 1048 kW Refrigerante utilizado: R-134a Traducción de las instrucciones originales IMPORTANTE...
  • Página 2 El presente manual se ha redactado como ayuda técnica y no constituye una oferta vinculante de Daikin. Daikin ha redactado este manual de acuerdo con su mejor saber y entender. No se puede ofrecer garantía explícita ni implícita alguna de precisión, fiabilidad o carácter completo del contenido.
  • Página 3 Descripción de las etiquetas aplicadas al panel eléctrico para la unidad de 1 y 2 compresores Identificación de etiquetas 1 – Símbolo de gas no inflamable 6 – Advertencia sobre torsión de cables 2 – Logotipo del fabricante 7 – Advertencia sobre llenado del circuito de agua 3 –...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Información general ................................6 Objetivo de este manual ..............................6 Descripción general ................................ 6 Recepción de la máquina ............................... 6 Controles ..................................6 Especificaciones técnicas ..............................9 Límites operativos: ................................10 Almacenamiento ................................10 Funcionamiento ................................10 Instalación mecánica ................................. 12 Transporte ..................................
  • Página 5 Interruptor de encendido/ apagado ........................42 Arranque/desconexión anual de la unidad ........................43 Desconexión anual .............................. 43 Puesta en marcha anual ............................. 43 Parámetros de funcionamiento ........................... 43 Mantenimiento del sistema ..............................45 General ..................................45 Mantenimiento del compresor ............................45 Mantenimiento de rutina ...............................
  • Página 6: Información General

    En caso de discrepancia entre este manual y la documentación del equipo, consulte la documentación de a bordo. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con Daikin o centros autorizados. Es posible que los manuales de los compresores puedan descargarse del sitio web www.turbocor.com...
  • Página 7 c) En caso de que la máquina haya sufrido daños, no quite el material dañado. Una serie de fotografías puede ayudar a determinar la responsabilidad. d) Comunique inmediatamente la importancia de los daños a la empresa transportista y solicite que inspeccionen personalmente la máquina.
  • Página 8 E W W D 3 F Z X S 0 9 10 11 12 13 14 Tipo de máquina EWA Enfriadora refrigerada por aire, solo frío EWY Enfriadora refrigerada por aire, bomba de calor EWL Enfriadora condensador remoto Unidad condensadora refrigerada por aire EWW Enfriadora refrigerada por agua, solo frío EWC Enfriadora refrigerada por aire, solo frío, con ventilador centrífugo EWT Enfriadora refrigerada por aire, solo frío, con recuperación de calor...
  • Página 9: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas EWWD 320FZ 430FZ 520FZ 640FZ 660FZ C10FZ Capacidad de Mín Máx refrigeración (1) 1048 Control de Tipo Compresor centrífugo de velocidad variable capacidad Capacidad mínima (1) A capacidad mín. 27.7 Entrada de alim. 21.6 27.7 33.1 21.6 33.1 de la unidad (1) A capacidad máx.
  • Página 10: Límites Operativos

    El almacenamiento en una atmósfera con condensación puede dañar los componentes electrónicos. Funcionamiento ATENCIÓN Las enfriadoras Daikin EWWD FZ son aptas únicamente para instalaciones estacionarias. Póngase en contacto con el fabricante si desea recibir información sobre equipos para aplicaciones móviles o náuticas. ATENCIÓN Los límites de funcionamiento del compresor centrífugo sin fricción dependen de manera importante de la carga...
  • Página 11: Fig. 1 - Límites De Funcionamiento

    Figura 1 - Límites de funcionamiento Operating Envelop Campo de Operación Condenser Leaving Water Temperature (°C) Temperatura de agua de salida del condensador (°C) Evap Leaving Water Temperature (°C) Temperatura de agua de salida del evaporador (°C) Otros límites son: Temperatura máxima del fluido de entrada del evaporador en el arranque: 32 ℃...
  • Página 12: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Transporte Debe asegurarse la estabilidad y la ausencia de ningún tipo de deformación de la unidad durante el transporte. Si la máquina se envía con una plancha de madera en la base, esta plancha debe quitarse una vez que se haya determinado y alcanzado la ubicación definitiva.
  • Página 13: Traslado Y Elevación

    Traslado y elevación Evite sacudir o golpear la máquina al descargarla del camión y al trasladarla. No tire ni empuje la máquina de otra parte que no sea la estructura de la base. Asegure la máquina en el interior del camión para evitar que se mueva y se dañen los paneles o la estructura de base.
  • Página 14: Requisitos Mínimos De Espacio

    Si se instala la máquina en lugares de fácil acceso a personas o animales, se recomienda colocar rejillas de protección para las secciones del compresor. Para asegurar el mejor funcionamiento posible en el lugar de la instalación, deben tenerse en cuenta las siguientes precauciones e instrucciones: •...
  • Página 15: Tratamiento Del Agua

    1. Amortiguadores de las vibraciones para reducir la transmisión de vibraciones a la estructura de apoyo. 2. Válvulas de cierre que permitan aislar la máquina del sistema de agua durante el mantenimiento. 3. Algún dispositivo, manual o automático, de purga de aire instalado en el punto más alto del sistema; algún dispositivo de vaciado instalado en el punto más bajo.
  • Página 16: Protección Anticongelante De Los Intercambiadores Del Evaporador

    Traducción de la leyenda Gauge Calibre Flexible connector Conector flexible Flow switch Interruptor de caudal Thermometer Termómetro Isolating valve Válvula de aislamiento Pump Bomba Filter Filtro Tabla 1 - Límites aceptables de calidad del agua  200 PH (25°C) Dureza total (mg CaCO / l) 6,88,0 S/cm...
  • Página 17: Protección Frente A La Pérdida De Caudal

    Es responsabilidad del instalador y/o del personal de mantenimiento local garantizar que se ponen en práctica dos o más de los métodos anticongelamiento descritos. Asegúrese de que se mantiene una protección anticongelamiento adecuada en todo momento. No respetar estas instrucciones puede ocasionar daños en algunos de los componentes de la máquina.
  • Página 18 Figura 4 - Caída de presión en el evaporador Single Passe Evaporator = Evaporador de pase único Two Passes Evaporator = Evaporador de dos pases D-EIMWC00908-16ES - 18/56...
  • Página 19: Fig. 5 - Caída De Presion De Condensador

    Three Passe Evaporator = Evaporador de tres pases Four Passes Evaporator = Evaporador de cuatro pases D-EIMWC00908-16ES - 19/56...
  • Página 20 Figura 5 - Caída de presión en el condensador Single Passe Condenser = Condensador de pase único Two Passes Condenser = Condensador de dos pases D-EIMWC00908-16ES - 20/56...
  • Página 21 Three Passes Condenser = Condensador de tres pases Four Passes Condenser = Condensador de cuatro pases Leyendas de las Figuras 4 y 5 D-EIMWC00908-16ES - 21/56...
  • Página 22: Válvulas De Seguridad Del Circuito De Refrigeración

    Etiqu Etiqueta Tamaño Tamaño 320FZ 640FZ 430FZ 860FZ 520FZ C10FZ Válvulas de seguridad del circuito de refrigeración Cada sistema incluye válvulas de seguridad que se instalan en el evaporador y en el condensador. El objeto de estas válvulas es el de descargar el refrigerante existente en el circuito de refrigeración en caso un de determinado tipo de anomalía.
  • Página 23: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Especificaciones generales PRECAUCIÓN Todas las conexiones eléctricas de la máquina deben realizarse en cumplimiento de las leyes y normativas vigentes. Todas las actividades de instalación, administración y mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado. Consulte el diagrama de cableado específico de la máquina que usted adquirió, el cual viene incluido con la unidad. En caso de que el diagrama de cableado no aparezca en la máquina o se haya extraviado, póngase en contacto con la oficina más cercana del fabricante para que le envíen una nueva copia.
  • Página 24: Componentes Eléctricos

    Método de arranque Frecuencia variable (VFD) Notas (1) Corriente absorbida por la unidad en las condiciones nominales siguientes: temperatura de agua del evaporador 12/7 °C; temperatura de agua del condensador 30/35 °C, unidad funcionando a carga completa con capacidad máxima Notas (2) Corriente máxima absorbida por la unidad con independencia de las condiciones de funcionamiento.
  • Página 25: Fig. 6 - Diagrama De Cableado Local

    Figura 6: Diagrama del cableado local Terminales de entradas digitales Interruptor de caudal del Interruptor de caudal del Inicio/ parada a distancia Interruptor de modo evaporador condensador Terminales de entradas analógicas Restablecimiento de agua Límite de demanda GPM Evap. GPM Condens. saliente Terminales de salidas digitales Bomba de agua de...
  • Página 26: Notas Al Diagrama De Cableado Local

    Notas al diagrama de cableado local El cableado de fuerza entre la caja de terminales y los terminales del compresor viene instalado de fábrica. El desequilibrio de tensión no debe superar el 2 % con un desequilibrio de corriente resultante de 6 a 10 veces el desequilibrio de tensión.
  • Página 27: Armónicos De Tensión

    Armónicos de tensión La distorsión de la tensión está provocada por la circulación de corrientes armónicas a través de una impedancia de fuente. Una reducción en la impedancia de fuente hasta el punto de acoplamiento común (PCC) resultará en una reducción de los armónicos de tensión.
  • Página 28: Bombas Del Sistema

    Bombas del sistema El funcionamiento de la bomba de agua refrigerada puede adoptar cualquiera de los 3 modos siguientes: 1) ajuste de los ciclos de la bomba y del compresor, 2) modo de funcionamiento continuo o 3) inicio automático por medio de una fuente remota.
  • Página 29: Configuración De La Pantalla Táctil De La Interfaz Del Operario Microtech Ii (Oits)

    Notas: Se pueden conectar hasta cuatro compresores únicos o duales. El ajuste de la pantalla táctil de la interfaz del operario (OITS) no es un ajuste de conmutación DIP. La dirección OITS se selecciona marcado la opción "servicio" en la pantalla de configuración. A continuación, con la contraseña de nivel Técnico activa, pulse el botón "pLAN Comm".
  • Página 30: Secuencia De Funcionamiento

    La configuración de cualquier tipo de función de un compresor múltiple enlazado debe realizarse en el controlador MicroTech II. La configuración en una unidad de compresor dual se lleva a cabo de fábrica antes del envío, pero debe comprobarse localmente ante de la puesta en marcha. La configuración para instalaciones de enfriadoras múltiples se realiza localmente en la pantalla táctil de la interfaz del operario, siguiendo el procedimiento siguiente: En la pantalla correspondiente al número máximo de compresores encendidos (ON - SETPOINTS - MODES), la selección del valor #10 debe ser igual a 2 para un dual, 4 para 2 duales, 3 para 3 enfriadoras independientes de...
  • Página 31: Funcionamiento

    Funcionamiento Responsabilidades del operario Es importante que el operario cuente con la formación adecuada y se familiarice con el sistema antes de manejar la máquina. Además de leer este manual, el operario debe estudiar el manual de funcionamiento del microprocesador y el diagrama de cableado para comprender la secuencia de arranque, el funcionamiento, la secuencia de apagado y el funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad.
  • Página 32: Control Microtech Ii

    A continuación, se muestra el procedimiento necesario para desconectar el sistema del generador y volver a conectarlo a la red eléctrica general. Estos procedimientos no son específicos a las unidades de Daikin, sino que deben cumplirse para cualquier fabricante de enfriadoras.
  • Página 33: Descripción Del Ciclo De Refrigeración

    Figura 8 – Componentes principales de la unidad 1. Panel eléctrico: Contiene todos los componentes eléctricos y electrónicos (desconexión principal, inductancias, filtros, fusibles). 2. Compresores: Compresor centrífugo de dos fases sin fricción de última generación, rodamientos magnéticos, de la serie Dafoss Turbocor 3.
  • Página 34: Fig. 9 - Ciclo De Refrigeración

    Figura 9 - Ciclo de refrigeración a) Unidad de un compresor b) Unidad de compresor dual D-EIMWC00908-16ES - 34/56...
  • Página 35 Leyenda Compresor Evaporador Condensador Filtro del secador Válvula de expansión electrónica Visor Interruptores de presión diferencial del evaporador y del condensados Válvula de seguridad Válvula Filtro mecánico Conexión ¼ de rosca Válvula de comprobación Sensor de temperatura de agua saliente de condensador Sensor de temperatura en entrada de agua de condensador Sensor de temperatura de agua saliente de evaporador Sensor de temperatura en entrada de agua de evaporador...
  • Página 36: Compresor

    Compresor La enfriadora Daikin EWWD FZXS usa la familia de compresores Danfoss Turbocor (TT300, TT350 y TT400), unos compresores totalmente libres de aceite, específicamente diseñados por HVAC Industry. La convergencia de unos rodamientos magnéticos de eficacia demostrada, una compresión centrífuga de velocidad variable y unas tecnologías electrónicas digitales permiten que la familia de compresores Turbocor alcancen las eficacias de compresor más...
  • Página 37 •Compresor - Diseño semihermético. •Carcasa principal - Aluminio estabilizado dimensionalmente. •Cubiertas - Polímero resistente a las llamas, estabilizado frente a las radiaciones UV y de gran resistencia a los impactos. •Eje - Aleación de alta resistencia. •Impulsores - Aluminio de alta resistencia. •Motor - Imán permanente, síncrono.
  • Página 38: Fig. 12 - Vista General Del Compresor

    Figura 12 – Vista general de compresor Capacitor DC Bus Connection = Conexión bus DC de condensador Soft-Start Output to SCR = Salida de arranque suave a SCR Soft-Start AC/DC Input Voltage; DC Output Voltage to DC/DC Converter = Tensión de entrada AC/DC para arranque suave;...
  • Página 39: Controles Previos A La Puesta En Marcha

    Controles previos a la puesta en marcha General Una vez instalada la máquina, lleve a cabo el siguiente procedimiento para comprobar que la operación se haya realizado correctamente: ATENCIÓN Desconecte el suministro de energía de la máquina antes de realizar ninguna comprobación. Puesto que en el interior del VFD hay condensadores electrolíticos de enlace DC, una vez desconectado el suministro eléctrico la tensión aguas abajo del inversor se mantiene durante varios minutos.
  • Página 40: Suministro De Energía Eléctrica

    ATENCIÓN A partir de este momento, la máquina recibe alimentación eléctrica. Tenga mucha precaución durante las operaciones siguientes. La falta de atención durante las operaciones que siguen puede ocasionar graves lesiones personales. Suministro de energía eléctrica La tensión de alimentación de la máquina debe coincidir con la que se indica en la placa de identificación  10 % y el desequilibrio de tensión entre fases no debe superar un ...
  • Página 41: Lista De Comprobación Del Sistema Antes Del Arranque

    Lista de comprobación del sistema antes del arranque Agua refrigerada Tuberías instaladas..................…………………………. Sistema de agua lleno, ventilado..............……………………… Bombas instaladas, (rotación comprobada), filtros limpios......………………………… Controles (3 vías, amortiguadores de derivación y laterales, etc.) operativos …………………….. Filtro instalado en la entrada del evaporador..........…………………………. Sistema de agua operativo y caudal equilibrado para reunir los requisitos de diseño de la unidad ..
  • Página 42: Funcionamiento

    Funcionamiento Sistema de control de capacidad La capacidad de la enfriadora se controla: 1. Encendiendo y apagando por fases los compresores; 2. Ajustando la capacidad de cada compresor abriendo y cerrando las válvulas de entrada para controlar la cantidad de refrigerante que entra en el impulsor;...
  • Página 43: Arranque/Desconexión Anual De La Unidad

    unidad se encienda o se apague accidentalmente cuando se encuentra bajo el control de un interruptor remoto o BAS. Cuando se pulsan estos botones, la unidad realizará su secuencia de arranque o parada normal, ambos compresores se detendrán y el procedimiento de arranque del compresor dual se iniciará. 2.
  • Página 44: Tabla 5 - Condiciones De Funcionamiento Típicas Con Compresores Al 100

    Los valores correctos para estos parámetros en cualquier condición de funcionamiento permitida deben obtenerse usando la herramienta de selección de la enfriadora. A título indicativo, para una enfriadora a carga completa en condiciones estándar sin referencia específica al tamaño de la enfriadora, los rangos permitidos de los parámetros de funcionamiento son: Tabla 5 - Condiciones típicas de funcionamiento con la unidad al 100% (Temp agua evap 12/7 °C –...
  • Página 45: Mantenimiento Del Sistema

    Mantenimiento del sistema ADVERTENCIA Cualquier actividad de mantenimiento, rutinaria o extraordinaria, deberá ser llevada a cabo únicamente por personal cualificado, familiarizado con las características, funcionamiento y mantenimiento de la máquina, y que esté informado de los requisitos de seguridad y de los riesgos potenciales. ADVERTENCIA Si se producen repetidas paradas a consecuencia del disparo de dispositivos de seguridad, las causas deberán ser investigadas y corregidas.
  • Página 46: Tabla 6 - Programa De Mantenimiento Rutinario

    Mantenimiento de rutina Tabla 6 - Programa de mantenimiento rutinario Lista de actividades Semanal Mensual Anual (Nota 1) (Nota 2) General: Lectura de datos operativos (Nota 3) Inspección visual de la máquina en busca de daños y/o piezas sueltas Verificación de la integridad del aislamiento térmico Limpieza y pintura donde sea necesario Análisis del agua (5) Parte eléctrica:...
  • Página 47 ATENCIÓN Las operaciones de extracción y reposición de refrigerante deben efectuarlas técnicos cualificados para el uso de materiales adecuados a la unidad. Un mantenimiento incorrecto puede ocasionar la pérdida incontrolada de presión y fluido. No vierta el refrigerante ni el aceite lubricante en el medio ambiente. Tenga siempre a mano un sistema de recuperación adecuado.
  • Página 48: Procedimiento De Recarga De Refrigerante

    Procedimiento de recarga de refrigerante Si la máquina ha perdido refrigerante, es preciso establecer las causas de la fuga antes de volver a cargar el sistema. Debe localizarse y repararse la fuga. La búsqueda mediante jabón y agua puede ser un buen método para fugas medianas o grandes, mientras que para localizar fugas pequeñas se precisa un detector de fugas electrónico.
  • Página 49: Controles Estándar

    Controles estándar Sensores de temperatura y presión La unidad viene equipada de fábrica con los siguientes sensores. Compruebe periódicamente que sus medidas son correctas, usando para ello instrumentos de referencia (manómetros, termómetros); corrija las lecturas erróneas, si es preciso, mediante el panel de interfaz del operario. La correcta calibración de los sensores mejora el rendimiento y la vida útil de la máquina.
  • Página 50: Hoja De Pruebas

    Hoja de pruebas Se recomienda anotar periódicamente los siguientes datos de funcionamiento para verificar el correcto funcionamiento de la máquina en el transcurso del tiempo. Estos datos son extremadamente útiles para los técnicos que realizan tareas de mantenimiento, extraordinarias o de rutina, sobre la máquina. Lectura de datos del lado de agua Punto de ajuste del agua refrigerada °C...
  • Página 51: Garantía Limitada Y De Servicio

    Garantía limitada y de servicio Todas las máquinas están probadas en fábrica y tienen una garantía de 12 meses a partir de la primera puesta en marcha o de 18 meses desde la fecha de entrega. Estas máquinas han sido desarrolladas y construidas de acuerdo con las normas más exigentes de calidad que aseguran años de funcionamiento sin fallos.
  • Página 52 (Información importante acerca del refrigerante en uso) El sistema refrigerante se cargará con gases fluorados de efecto invernadero. No descargue los gases en la atmósfera. 1 Rellene con tinta permanente la etiqueta de carga de refrigerante en dotación con el producto según las instrucciones siguientes: la carga de refrigerante para cada circuito (1;...
  • Página 53 Eliminación La unidad está fabricada con piezas metálicas y plásticas. Todas estas piezas deberán eliminarse de acuerdo con lo que dicta la normativa local aplicable. Las baterías de plomo deben recogerse y llevarse a centros específicos de tratamiento de residuos. D-EIMWC00908-16ES - 53/56...
  • Página 54 D-EIMWC00908-16ES - 54/56...
  • Página 55 D-EIMWC00908-16ES - 55/56...
  • Página 56 La presente publicación se ha redactado con fines informativos y no constituye una oferta vinculante de Daikin Applied Europe S.p.A.. Daikin Applied Europe S.p.A. ha recopilado el contenido de esta publicación a su mejor saber y entender. No se otorga ninguna garantía expresa o implícita sobre la completitud, fiabilidad o idoneidad para un fin en particular de su contenido y de los productos y...

Este manual también es adecuado para:

Ewwd430fzEwwd520fzEwwd640fzEwwd660fzEwwdc10fzEwwdc10fzxs

Tabla de contenido