El procedimiento termina presionando
prolongadamente el selector, el tablero
vuelve al menú CONFIGURACIONES.
CAMBIO MARCHA
En esta modalidad se configura el valor
del umbral de cambio marcha. Una vez
que se active la función, en la pantalla
aparece el mensaje "CAMBIO MAR-
CHA", en el idioma programado, y en el
índice del cuentarrevoluciones se indica
el valor del umbral.
El valor del umbral se incrementa 100
02_21
rpm con cada presión breve del selector.
Alcanzado el valor superior, al presionar
nuevamente el mismo selector el valor se
resta.
El procedimiento termina presionando
prolongadamente el selector; la pantalla
vuelve al menú CONFIGURACIONES.
La primera vez que se conecta la batería,
el tablero se ajusta en el valor de REVO-
LUCIONES RODAJE, en los sucesivos
se ajusta en el último valor programado.
- REVOLUCIONES RODAJE 6500
- REVOLUCIONES MÍNIMAS PROGRA-
MABLES 6000
- REVOLUCIONES MÁXIMAS PRO-
GRAMABLES 8500
38
The procedure ends when the selector is
held down; the instrument panel goes
back to the SETTINGS menu.
GEAR SHIFT
The gear shift threshold can be set in this
mode. Once within this option, the display
shows "GEARSHIFT", in the set lan-
guage, and the rpm indicator shows the
threshold value.
Every time the selector is briefly pressed,
the threshold value increases by 100
rpm. Once the maximum value is
reached, the next time the selector is
pressed, the value decreases.
The procedure ends when the selector is
held down; the display goes back to the
SETTINGS menu. When the battery is
first activated, the instrument panel is set
to the RUN-IN REVOLUTIONS value.
The subsequent times it is operated, the
last set value is displayed.
- RUN-IN REVOLUTIONS 6500
- MINIMUM PROGRAMABLE REVOLU-
TIONS 6000
- MAXIMUM PROGRAMMABLE REVO-
LUTIONS 8500
If the set threshold value is exceeded, the
warning light on the instrument panel
starts to flash. It turns off when the value
goes back below the threshold limit.