Beretta MYNUTE GREEN 28 C.S.I Manual De Instalacion Y Uso página 35

Tabla de contenido

Publicidad

MAGY
MA
MA
GYAR
GY
GY
AR
AR
AR
MA
MA
GY
AR
HU
1 - ÁL
1 - ÁLT T T T T ALÁNOS
1 - ÁL
1 - ÁL
1 - ÁL
ALÁNOS
ALÁNOS
ALÁNOS
ALÁNOS TUDNI
TUDNIV V V V V ALÓK ÉS BIZT
TUDNI
TUDNI
TUDNI
ALÓK ÉS BIZTONSÁ
ALÓK ÉS BIZT
ALÓK ÉS BIZT
ALÓK ÉS BIZT
Az általunk gyártott kazánok előállítása során kiemelt figyelmet
fordítunk minden egyes alkatrészre, hogy megóvjuk mind a
felhasználókat mind a telepítőket az esetleges balesetektől. Felhívjuk
a szervízhálózat tagjainak a figyelmét, hogy különös gonddal járjanak
el minden beavatkozás után, amelyet a készüléken végeznek,
kiemelten ügyeljenek arra, hogy az elektromos vezetékek csupasz
végződése ne lógjon ki a sorkapocslécből, és ezáltal ne érintkezzen
a vezeték egyéb részeivel.
Jelen kézikönyv szorosan hozzátartozik a termékhez: mindig győződjön
meg róla, hogy mellékelték-e a készülékhez, abban az esetben is, ha
tulajdonos-, felhasználóváltás vagy áthelyezés történt. Amennyiben
elveszne vagy megrongálódna, kérjen másika t a legközelebbi
szakszerviztől.
Az érvényben lévő jogszabályi előírásoknak megfelelően a kazán
telepítését és minden egyéb javítási és karbantartási munkálatot képzett
szakembernek kell végeznie.
A készülék karbantartását évente legalább egyszer el kell végezni; azt
tanácsoljuk, idejében egyeztessen időpo ntot az Ön Beretta
szakszervizével.
Szerencsés, ha a telepítő felvilágosítást nyújt a felhasználó számára a
készülék működésével és az alapvető biztonsági előírásokkal
kapcsolatosan.
A kazán csak a megadott rendeltetési célra használható. A helytelen
telepítés, beállítás és karbantartás, valamint a rendeltetéstől eltérő
használat miatt embernek, állatnak vagy tárgynak okozott károk esetén
a gyártót sem szerződéses, sem szerződésen kívüli felelosség nem
terheli.
Jelen készülék melegvíz előállítására szolgál. A készüléket
fűtőrendszerre és/vagy használati melegvíz körre kösse, a készülék
jellege és teljesítménye függvényében.
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg róla, hogy a tartalma
teljes és sértetlen. Ha valamit nem talál rendben, forduljon ahhoz a
viszonteladóhoz, akitől a készüléket vásárolta.
A készülék biztonsági alkatrészeit és az automatikus szabályozásért
felelős összetevőit a készülék teljes élettartalma alatt kizárólag a gyártó
vagy a szállító hivatott kicserélni.
A készülék meghibásodása és/vagy nem megfelelő működése esetén,
kérjük kapcsolja ki, és ne próbálja megjavítani vagy bármilyen módon
közvetlenül beavatkozni.
A telepítés során tájékoztatnia kell a felhasználót az alábbi tennivalóiról:
• vízszivárgás esetén zárja el a víztáplálást és haladéktalanul értesítse
a Beretta szakszervizét
• rendszeresen ellenőrizni kell a fűtési rendszer megfelelő üzemi
nyomását mely 1 és 1,5 bar között és 3 bar alatt kell legyen. Szükség
esetén kérje az Ön Beretta szakszervizének beavatkozását
• amennyiben hosszabb ideig nem kívánja használni a kazánt, ajánlatos
kihívni a Beretta szakszervizt a következő műveletek elvégzésére:
- a készülék, valamint a rendszer főkapcsolójának kikapcsolt
pozícióba állítása
- a tüzelőanyag és a víz csapjának elzárása a fűtőrendszernél (C.S.I.
- R.S.I.) és a forróvíztárolónál (C.S.I.) egyaránt
- fagyveszély esetén a fűtőrendszer (C.S.I. - R.S.I.) és a forróvíztároló
(C.S.I.) víztelenítése
A vízgyűjtő idomot csa tlakoztassa egy megfelelő vízelvezető
rendszerhez (lásd 5. fejezet).
A biztonságos használat érdekében tartsa szem előtt, hogy:
Gyermekek és hozzá nem értő személyek felügyelet nélkül nem
kezelhetik a kazánt
Ha a tüzelőanyag vagy az égéstermék szagát érzi, ne használjon
elektromos eszközöket és készülékeket (kapcsolók, elektromos
háztartási gépek stb.). Gázszivárgás esetén az ajtók és az ablakok
kinyitásával szellőztesse ki a helyiséget, zárja el a gáz főcsapját, és
haladéktalanul forduljon az Ön Beretta szakszervizéhez
Ne érjen a kazánhoz vizes vagy nedves testrésszel, illetve mezítláb
Mielőtt a kazán tisztítását megkezdené, az üzemmód választót állítsa
az OFF/RESET állásba gombot, a kijelzőn megjelenik az "- -" jelzés,
ezután áramtalanítsa a készüléket
A kézikönyvben szerepelnek az alábbi szimbólumok:
FIGYELEM = megfelelő körültekintést és felkészültséget igénylő
tevékenységek
TILOS = olyan tevékenységek, miket szigorúan TILOS végrehajtani
R.S
R.S
R.S.I .I .I .I .I. . . . . - - - - - A használati meleg vízre vonatkozó adatok csak forró víz tároló
R.S
R.S
csatlakoztatása esetében kell figyelembe venni (a tároló külön
rendelhető tartozék).
ONSÁ
ONSÁGI ELŐÍRÁSOK
ONSÁ
ONSÁ
GI ELŐÍRÁSOK
GI ELŐÍRÁSOK
GI ELŐÍRÁSOK
GI ELŐÍRÁSOK
2 - A KAZÁN
2 - A KAZÁN
2 - A KAZÁN
2 - A KAZÁN TELEPÍTÉSE
2 - A KAZÁN
A kazán üzembehelyezését kizárólag a törvényi előírásoknak megfelelő
szakképesítéssel rendelkező szakember végezheti. A Mynute Green
termékcsalád modelljei a következők:
A MYNUTE GREEN C
előállítására alkalmas kondenzációs falikazán.
A MYNUTE GREEN R.S
vezérlőpanelen található többféle bekötési lehetőségnek köszönhetően (lásd
a „Kazán konfigurációja" részben leírtakat), különböző körülmények közötti
működésre is képes:
A változa
A v
A v
A v
A v
melegvizet.
B v
B változa
B v
B v
B v
összekötve. A tároló termosztátja által jelzett hőigényre válaszul a kazán
melegvizet szolgáltat a HMV előállításához.
C v
C v
C változa
C v
C v
tárolóval összekötve (külön kérésre kiegészítő szettként rendelhető) a
használati melegvíz előállításához. Amennyiben a használt tároló nem Beretta
gyártmányú, győződjön meg, hogy az NTC érzékelő a következő műszaki
jellemzőkkel rendelkezik: 25 °C-on 10 kOhm, B 3435 ± 1%. A készülék
bármilyen helyiségben felszerelhető, annak szellőzésére és nagyságára
vonatkozó megkötés nélkül. A felszerelt füstgázelvezető rendszer
függvényében a készülék a következő kategóriákba sorolható B23P; B53P;
C13,C13x; C23; C33,C33x; C43,C43x; C53,C53x; C63,C63x; C83,C83x.
A készülék megfelelő elhelyezéséhez tartsa be a következő előírásokat:
• ne szerelje a gázkazánt tűzhely vagy egyéb főzésre alkalmas
• tilos gyúlékony anyagok tárolása a gázkazán helyiségében!
• a hőre érzékeny (például fa) falakat megfelelő szigeteléssel kell ellátni!
• ahhoz, hogy a későbbiekben a rendes karbantartási munkák
A kazánt gázcsappal, tartópanellel és szerelőpanellel szállítjuk (lásd 2.1
sz. ábra). Igény szerint lehetőség van a vízbekötési szett megrendelésére
is.
A vízcsatlakozók elhelyezése és mérete a részletezésben található.
A kazán felszereléséhez kövesse az alábbi lépéseket (fig. 3.1):
• rögzítse a gázkazánt tartó panelt (F) a szerelőpanellel (G) együtt a falra,
• jelölje be a 4 furat (Ø 6 mm) helyét a tartópanel (F), és a további 2 furat
• ellenőrizze, hogy minden mérés helyes, majd fúrja ki a falat az előbbiekben
• rögzítse a falhoz a szerelőpanellel kiegészített tartópanelt.
Csatlakoztassa a készüléket a vízhálózatra.
2.1 - A rendszer tisztítása és a fűtőköri víz tulajdonságai
2.1 - A rendszer tisztítása és a fűtőköri víz tulajdonságai
2.1 - A rendszer tisztítása és a fűtőköri víz tulajdonságai
2.1 - A rendszer tisztítása és a fűtőköri víz tulajdonságai
2.1 - A rendszer tisztítása és a fűtőköri víz tulajdonságai
Új vagy régi fűtési rendszer felújítása esetében minden esetben szükséges
a rendszer teljes előzetes átmosása. A kazán megfelelő működése
érdekében minden tisztítási művelet elvégzése után a fűtőköri víz kezelése
szükséges (vegyi úton vagy adalékok hozzáadásával) oly módon, hogy a
víz tulajdonságai a lenti táblázatban feltüntetett értékeknek megfeleljen.
A gyártó felhatalmazása és útmutatása nélkül tilos módosítani a
biztonsági és szabályozó eszközöket
Tilos eldugaszolni vagy leszűkíteni a szellőzőnyílásokat abban a
helyiségben, ahol a készülék üzemel.
Ne hagyjon gyúlékony anyagot és tartályt a helyiségben, ahol a készülék
üzemel
A csomagolás elemei gyermekektől távol tartandók
Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérő célokra
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a kazánra
Tilos kirántani, kitépni, megcsavarni a kazánból kijövő elektromos
kábeleket, még akkor is, ha a készülék áramtalanítva van
A lezárt alkatrészekhez nyúlni tilos
Tilos a kondenzátum elvezető nyílását eldugaszolni.
TELEPÍTÉSE
TELEPÍTÉSE
TELEPÍTÉSE
TELEPÍTÉSE
Modell
Modell
Modell
Modell
Modell
28 C.S.I.-32 C.S.I.-36 C.S.I.
12 R.S.I.-15 R.S.I.-25 R.S.I.-35 R.S.I.
MYNUTE GREEN C
MYNUTE GREEN C
.S .S.I .I .I .I .I. . . . . C típusú, fűtésre és használati melegvíz
.S .S
MYNUTE GREEN C.S
MYNUTE GREEN C
MYNUTE GREEN R.S
MYNUTE GREEN R.S.I .I .I .I .I. . . . . C típusú, kondenzációs falikazán, mely a
MYNUTE GREEN R.S
MYNUTE GREEN R.S
áltozat: t: t: t: t: kizárólag fűtési üzemmód. A kazán nem szolgáltat használati
áltoza
áltoza
áltoza
áltoza
áltozat: t: t: t: t: kizárólag fűtési üzemmód, termosztát által szabályozott tárolóval
áltoza
áltoza
áltoza
áltoza
áltoza
áltozat: t: t: t: t: kizárólag fűtési üzemmód, hőmérséklet érzékelő által szabályozott
berendezés fölé!
elvégezhetők legyenek, felszereléskor a kazán oldalainál tartsa be az
előírt minimális távolságokat: a kazán oldalánál legalább 25 mm-t, alatta
pedig 200 mm-t hagyjon szabadon.
majd egy vízszintmérővel ellenőrizze, hogy ezek tökéletesen vízszintesek
legyenek
(Ø 4 mm) helyét a szerelőpanel (G) rögzítéséhez (G)
meghatározott átmérőjű fúrófejjel ellátott fúróval
P P P P P ar ar ar ar ara a a a a méter
méter
méter
méter
m.e. . . . .
m.e
m.e
méter
m.e
m.e
Ph érték
Keménység
fk°
Keménység
nk°
Állaga
MA
MA
MA
MAGY
MA
GY
GY
GY
GYAR
Típus
Típus
Típus
Osztály
Osztály
Osztály
Típus
Típus
Osztály
Osztály
kombi
C
csak fűtés
C
A fűtők
A fűtők
A fűtőkör ör ör ör öri i i i i
A fűtők
A fűtők
F F F F F eltöltő víz
eltöltő víz
eltöltő víz
eltöltő víz
eltöltő víz
víz
víz
víz
víz
víz
7÷8
-
-
15÷20
-
8,5÷11,2
szennyeződés
-
mentes
AR
AR
AR
AR
35
35
35
35
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido