Grundfos Vaccuperm VGA-111 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos Vaccuperm VGA-111 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos Vaccuperm VGA-111 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Vaccuperm VGA-111:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Vaccuperm VGA-111
Vacuum regulator
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/95714202
INSTRUCCIONES GRUNDFOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos Vaccuperm VGA-111

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Vaccuperm VGA-111 Vacuum regulator Instrucciones de instalación y funcionamiento Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/95714202...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1.3 Equipo de protección detalladamente descrito en el presente manual, póngase en con- 1.4 Primeros auxilios en caso de accidentes tacto con Grundfos. 1.5 Manipulación de los recipientes de cloro 1.6 Salas para cloro 1.1 Símbolos utilizados en este documento Introducción...
  • Página 3: Equipo De Protección

    1.3 Equipo de protección 1.4 Primeros auxilios en caso de accidentes 1.3.1 Equipamiento de protección personal 1.4.1 Primeros auxilios tras la inhalación de cloro El responsable del funcionamiento del sistema de dosificación de 1. Mantener la calma. cloro gaseoso debe proporcionar equipo de respiración (máscara 2.
  • Página 4: Manipulación De Los Recipientes De Cloro

    1.5 Manipulación de los recipientes de cloro 1.5.3 Normas básicas El cloro se almacena en bombonas o bidones de acero grises Advertencia dentro de salas para cloro que se puedan cerrar con llave. Por Solamente puede manejar recipientes de cloro per- motivos de seguridad, los recipientes de cloro solo se llenan sonal experimentado.
  • Página 5: Salas Para Cloro

    1.6 Salas para cloro 1.6.2 Etiquetado de las salas de cloro En Alemania, según la norma DIN 4844, deben instalarse fuera Las salas para cloro son salas en las que se encuentra un sis- de la entrada a una sala de cloro las siguientes señales de adver- tema de dosificación de cloro gaseoso y/o los recipientes de tencia: cloro.
  • Página 6: Introducción

    (por ejemplo, máscara facial, guantes, delantal protector) de conformidad con la normativa nacional. 2.5 Personal de mantenimiento y del servicio técnico El mantenimiento y las reparaciones del producto solo puede rea- lizarlos el servicio técnico autorizado de Grundfos.
  • Página 7: Nomenclatura Del Regulador De Vacío Vga-111

    2.6 Nomenclatura del regulador de vacío VGA-111 La nomenclatura sirve para la identificación del producto, no para su configuración. Código Ejemplo VGA-111 Vaccuperm Gas Advanced Instalación Directamente en la bombona Montaje en pared: Tubería colectora Directamente en la bombona/tubería colectora Conexión G 3/4 U.S.
  • Página 8: Datos Técnicos

    3. Datos técnicos 3.2 Conexiones 3.1 Datos técnicos generales Conexión de vacío para el regulador de para tubo flexible de 8/11 mm Fluido admisible dosificación Caudal máximo 4.000 g/h Conexión de presión para tubo flexible de 8/11 mm con el filtro de adsorción Señal de vacío Indicador óptico tuerca de unión 1"...
  • Página 9: Datos Físicos Y Químicos Del Cloro

    3.5 Datos físicos y químicos del cloro En condiciones normales de presión y temperatura, el cloro tiene un color verde amarillento y un olor acre, que existe como molé- cula de Cl No es inflamable, pero puede provocar la combustibilidad de metales, hidrocarburos, etc.
  • Página 10: Diseño Y Funcionamiento

    4. Diseño y funcionamiento 4.2 Principio de funcionamiento 4.2.1 Regulador de vacío 4.1 Descripción del dispositivo El regulador de vacío es una válvula manorreductora que reduce la sobrepresión del lado del depósito de cloro hasta la presión negativa del lado de vacío. La válvula en el regulador de vacío se abre cuando, tras encender el inyector, se haya formado el sufi- ciente vacío en el lado de salida.
  • Página 11: Sistema De Dosificación De Cloro Gaseoso De Vacío

    4.2.2 Sistema de dosificación de cloro gaseoso de vacío Fig. 10 Principios de funcionamiento de un sistema de dosificación de cloro gaseoso de vacío Inyector (D) Pos. Descripción Los inyectores tienen la función de llevar el cloro gaseoso al cau- dal de agua.
  • Página 12: Montaje E Instalación

    5. Montaje e instalación 5.1 Selección de las tuberías de vacío Advertencia Ver sección 1. Instrucciones de seguridad. El vacío que se necesita para el transporte de cloro gaseoso se forma en el inyector y permanece en las tuberías de vacío. Como tuberías de vacío se utilizan tuberías rígidas de PVC y tubos flexibles de PE.
  • Página 13: Conexión Del Regulador De Vacío

    5.2 Conexión del regulador de vacío 5.3 Conexión del colector de líquidos (opcional) Advertencia Asegurarse de que la tensión de red indicada en la placa de características se corresponde con la ten- Antes de conectar el regulador de dosificación, ase- sión local.
  • Página 14: Puesta En Marcha

    6. Puesta en marcha Comprobación de la hermeticidad con nitrógeno 1. Cerrar todas las válvulas de los recipientes de cloro. Advertencia 2. Abrir las válvulas de conexión de los recipientes y todas las El sistema de dosificación de cloro gaseoso solo válvulas de cierre hasta el sistema de dosificación de cloro puede ponerse en funcionamiento después de que gaseoso.
  • Página 15: Extracción De Cloro

    Comprobación de las conexiones de presión (tras cambiar el 6. Conectar el recipiente de cloro. Cuando se utilicen los bido- recipiente) nes, se debe tener en cuenta que la válvula inferior se utiliza normalmente para la extracción de cloro líquido. 1.
  • Página 16: Funcionamiento

    7. Funcionamiento 7.3 Apagado del sistema de dosificación de cloro gaseoso No es necesario manejar el regulador de vacío. Cuando está conectado correctamente y se ha formado el vacío suficiente en 7.3.1 Parada de emergencia en caso de escape de gas el lateral de salida, el regulador de vacío comienza a funcionar Advertencia automáticamente.
  • Página 17: Localización De Averías

    Este producto y todas las piezas que lo componen deben elimi- narse de forma respetuosa con el medio ambiente. Utilice los ser- vicios adecuados de recogida de deshechos. Si esto no es posi- ble, póngase en contacto con el distribuidor o servicio oficial Grundfos más cercano.
  • Página 18: Declaración De Conformidad

    FR: Déclaration de conformité UE GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα produits VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, προϊόντα VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143, VGS-145, VGS-147, VGS-148, auxquels se réfère cette...
  • Página 19 Declaration of conformity EAC Установки вакуумные для дозирования газов типа Vaccuperm сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». Сертификат...
  • Página 21 Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +47-22 32 21 50 Telefax: +852-27858664 Turkey Canada Poland GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. GRUNDFOS Canada Inc. Hungary GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Gebze Organize Sanayi Bölgesi 2941 Brighton Road GRUNDFOS Hungária Kft.
  • Página 22 95714202 0516 ECM: 1184568 www.grundfos.com...

Tabla de contenido