SICK TR4 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para TR4:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
TR4 Direct Rectangular
Safety Switch
de
en
es
fr
it

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK TR4

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S TR4 Direct Rectangular Safety Switch...
  • Página 2 Copyright Law. Alteration or abridgement of the document is not permitted without the explicit written approval of the company SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Einlernen eines Betätigers ........29 6.2.2 Einlernen und Verriegeln des TR4 Unique Coded ............. 30 6.2.3 Fehleranzeigen des TR4 Unique Coded während des Einlernens..........31 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 4 Steckverbinder und Leitungen..........48 10.5 Empfohlene sichere Steuerungslösungen ......49 11 Anhang..................... 51 11.1 EU-Konformitätserklärung........... 51 11.2 Tabellenverzeichnis............. 52 11.3 Abbildungsverzeichnis............53 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 5: Zu Diesem Dokument

    Allgemeine Informationen zum Thema Sicherheitstechnik enthält die Kompetenzbroschüre „Leitfaden Sichere Maschinen“, bestellbar unter der Artikelnummer 8008007. Hinweis Nutzen Sie auch die TR4-Homepage im Internet unter: www.sick.com. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 6: Geltungsbereich

    In der Praxis kann es verschiedene Gefahr bringende Zustände geben: Maschinenbewegungen Strom führende Teile Sichtbare oder unsichtbare Strahlung Eine Kombination mehrerer Gefahren © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 7: Zur Sicherheit

    Zur Sicherheit Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der Anlagen- benutzer. Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig, bevor Sie mit dem TR4 oder der durch den TR4 geschützten Maschine arbeiten. Befähigte Personen Der Sicherheitsschalter TR4 darf nur von befähigten Personen mon- tiert, in Betrieb genommen und gewartet werden.
  • Página 8: Verwendungsbereiche Der Sicherheitsschalter

    EN 60 947E5-3: Niederspannungsschaltgeräte – Steuergeräte und Schaltelemente Die Sicherheitsschalter müssen regelmäßig einer technischen Über- prüfung entsprechend Abschnitt 2.4 „Allgemeine Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen“ unterzogen werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Rechtsvorschriften sowie die Unfallverhütungsvorschriften/Sicherheitsregeln. Sicherheitsschalter erfüllen Personenschutz-Funktionen. Unsachge- mäßer Einbau oder Manipulationen können zu schweren Verletzungen von Personen führen. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 10: Umweltgerechtes Verhalten

    Die Entsorgung unbrauchbarer oder irreparabler Geräte sollte immer gemäß den jeweils gültigen landesspezifischen Abfallbeseitigungs- vorschriften (z. B. Europäischer Abfallschlüssel 16 02 14) erfolgen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 11: Produktbeschreibung

    Sowohl die Sensoren als auch die Betätiger der beiden Systeme sind unterschiedlich und können jeweils nur mit dem passenden Gegen- stück betrieben werden. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 12 (TR4ES..P) oder einem 8Epoligen M12-Anschlussstecker (TR4ES..01C). Sicherheitsschalter vom Typ TR4ES..02C verfügen nur über einen 5Epoligen M12-Anschlussstecker und können daher nur einzeln eingesetzt werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 13: Sicherheitsmerkmale

    – TR4 Unique Coded: Betätiger mit hoher Kodierungsstufe Betriebssicherheit Der Sicherheitsschalter TR4 verfügt über die folgenden internen Schutzfunktionen: Kurzschlussschutz an allen Ausgängen Überlastungsschutz an allen Ausgängen Verpolschutz der Betriebsspannung 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 14: Led-Anzeigen

    Weitere LED-Anzeigen siehe Tab. 4 „Fehleranzeigen der LED Status/Diag am TR4 Unique Coded während des Einlernens“ auf Seite 31 und Tab. 5 „Fehleranzeigen der LED Status/Diag“ auf Seite 37. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 15: Montage

    Richten Sie Sensor und Betätiger so aufeinander aus, dass ihre Stirnflächen bei geschlossener Schutzeinrichtung im Einschalt- abstand 15 mm oder näher gegenüberliegen (siehe Abb. 1). 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 16: Abb. 1: Ansprechbereich

    Kapitel 4 Betriebsanleitung Abb. 1: Ansprech- bereich Seitliche Ansätze Gesicherter Einschaltabstand 15 mm Bereich der Randbereichsanzeige Einschaltabstand [mm] Abb. 2: Anfahr- richtungen © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 17 Tod, Sachschaden oder wirtschaftlichen Verlusten führen. Veranlassen Sie geeignete Kontrollen, Arbeitsverfahren und alternative Schutzmaßnahmen, um die Benutzung und Verfügbarkeit dieser Ersatzbetätiger zu regeln. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 18: Abb. 4: Mindestabstand Bei Der Montage Mehrerer Sicherheitsschalter

    Mindestabstand von 200 mm zwischen den ein- zelnen Systemen ein, um gegenseitige Störeinflüsse zu vermeiden. Abb. 4: Mindest- abstand bei der Montage mehrerer Sicherheitsschalter 200 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 19: Elektroinstallation

    Schutzbeschaltung (z. B. Freilaufdioden, Varisto- ren und RC-Glieder) geschützt werden. Abhängig von der gewählten Schutzbeschaltung erhöht sich die Ansprechzeit! ACHTUNG 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 20: Fehlersicherheit

    Zur Vermeidung einer Fehleranhäufung innerhalb der Risikozeit muss ACHTUNG für Applikationen gemäß SIL3 (IEC 61 508) und Kategorie 4 (EN ISO 13 849) zwingend eine geschützte Leitungsführung vorgenommen werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 21: Anschluss

    20 ms überbrücken können. Netzteile gemäß EN 60 204E1 erfüllen diese Voraussetzung. Geeignete Netzteile sind bei SICK als Zubehör erhältlich. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 22: Anschlussstecker Sensor M12 × 8

    Die angegebenen Farben gelten sowohl für die Leitungsvarianten als auch bei Verwendung von vorkonfektionierten Anschlussleitungen für die Stecker- varianten (z. B. DOL-1208-G..MA). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 23: Anschlussstecker Sensor M12 × 5

    0ut B Sicherheitsausgang B Grau Out Aux Ausgang Aux (nicht sicher) Die angegebenen Farben gelten bei Verwendung von vorkonfektionierten Leitungen (keine Gewähr). 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 24: Anschluss Eines Einzelnen Sicherheitsschalters

    Werten Sie beide Sicherheitsausgänge aus! Zur Gewährleistung der Sicherheit müssen Sie zwingend beide Sicher- heitsausgänge (Out A und Out B) auswerten (siehe Abb. 7). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 25: Anschluss Mehrerer Sicherheitsschalter In Einer Kaskade

    Verhindern Sie Manipulationen! Bei Verwendung der T-Steckverbinder zur Kaskadierung müssen Sie die Anschlussleitungen so montieren, dass ein einfaches Überbrücken des Sicherheitsschalters nicht möglich ist. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 26: Abb. 8: Kaskadierung Mehrerer Sicherheitsschalter

    Verbindungsleitung mit Stecker M12, 4-polig und Dose M12, 4Epolig (z. B. DSL-1204-xxxx) Anschlussleitung mit Dose M12, 4-polig und losen Leitungsenden (z. B. DOL-1204-xxxx) Sichere Auswerteeinheit © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 27 Kapitel 5 Schließen Sie die Sicherheitsschalter an wie in Abb. 9 gezeigt. Abb. 9: Anschluss mehrerer Sicherheits- schalter TR46S..01C in einer Kaskade 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 28: Inbetriebnahme

    Der Einlernvorgang kann entweder so durchgeführt werden, dass ein neuer Betätiger eingelernt werden kann oder der Sensor kann für wei- tere Einlernvorgänge verriegelt werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 29: Einlernen Eines Betätigers

    Am TR4 Unique Coded können maximal acht Betätiger eingelernt werden. Danach ist das Gerät automatisch für weitere Einlernvorgän- ge verriegelt. Die Verriegelung kann nicht wieder aufgehoben werden. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 30: Einlernen Und Verriegeln Des Tr4 Unique Coded

    Der Verriegelungsvorgang (Entfernen und Zurückbringen des Betäti- gers) muss innerhalb der 15 Sekunden von Schritt 4 abgeschlossen sein. Die Verriegelung kann nicht wieder aufgehoben werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 31: Fehleranzeigen Des Tr4 Unique Coded Während Des Einlernens

    Die Fehleranzeigen werden bis zum Zurücksetzen des Geräts wieder- holt. Um das Gerät zurückzusetzen, unterbrechen Sie die Spannungsver- sorgung zum Gerät für mindestens 3 Sekunden. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 32: Prüfhinweise

    Wenn wesentliche Änderungen an der Maschine oder Schutzeinrich- tung durchgeführt wurden oder der Sicherheitsschalter umgerüstet oder instand gesetzt wurde, dann prüfen Sie die Anlage erneut. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 33: Wiederkehrende Prüfungen Der Wirksamkeit Der Schutzeinrichtung

    Prüfen Sie den korrekten Betrieb der Schalterleitung. Prüfen Sie die Schutzeinrichtung auf Anzeichen von Missbrauch oder Manipulation. Prüfen Sie das Schaltergehäuse auf Beschädigungen. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 34: Applikationsbeispiele

    TR46S..02C (mit Anschlussstecker M12 × 5) Abb. 11: Applikations- beispiel mit zwei paral- lel angeschlossenen Sicherheitsschaltern TR46S..02C (mit Anschlussstecker M12 × 5) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 35: Abb. 12: Applikationsbeispiel Für Die Kaskadierung Von Drei

    Applikationsbeispiele Betriebsanleitung Kapitel 7 Abb. 12: Applikations- beispiel für die Kas- kadierung von drei Sicherheitsschaltern TR46S..01C (mit Anschlussstecker M12 × 8) 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 36: Fehlerdiagnose

    Wenn Sie einen Fehler nicht mit Hilfe der Informationen in diesem Kapi- tel beheben können, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Verbindung. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 37: Fehleranzeigen Der Led Status/Diag

    Spannungsversorgung zum Gerät für mindestens 3 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen. Rot (4 Hz) Nicht behebbarer Tauschen Sie das Gerät Fehler aus. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 38: Fehlersuche Bei Kaskadierung

    Schalter 2 Schalter 3 Schalter 4 Schalter 5 Grün Grün Grün Grün Betätiger 1 Betätiger 2 Betätiger 3 Betätiger 4 Betätiger 5 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 39: Technische Daten

    Beispiel 2: Kaskade aus 5 Sicherheitsschaltern TR4 Sicherheitsschalter Nr. 4 wird geöffnet: 60 ms 1 nachgeschalteter Sicherheitsschalter à 40 ms: 40 ms Resultierende Ansprechzeit: 100 ms 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 40: Datenblatt

    Aus-Zustand 0,5 mA Für detaillierte Informationen zur Sicherheitsauslegung Ihrer Maschine/An- lage setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Ver- bindung. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 41 Die angegebene Zeit gilt für einen Sensor, bei einer Kaskade müssen pro Sensor 0,1 s addiert werden. Leitungslänge und Leitungsquerschnitt verändern den Spannungsabfall in Abhängigkeit vom Ausgangsstrom (R = 14,5 \). 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 42: Tab. 6: Datenblatt Tr4

    20 … 30 V DC, Class 2 Ambient Temperature Max. +40 °C Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6: Datenblatt TR4 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 43: Abb. 14: Diagramm Magnetische Haltekraft (Nur Tr4-Sfxxxx)

    Die magnetische Haltekraft wird von der Vorderseite des Betätigers bis zur Vorderseite des Sensors gemessen, wie in Abb. 15 gezeigt. Abb. 15: Bereich für die Messung der magnetischen Haltekraft 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 44: Maßbilder

    Abb. 16: Maßbild TR4 18,54 Direct Sensor (mm) 10,67 24,99 20,65 4,57 4,57 5,08 4,57 Version mit Stecker 9,96 M12 × 1 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 45: Maßbild Tr4 Direct Betätiger

    Kapitel 9 9.3.2 Maßbild TR4 Direct Betätiger Abb. 17: Maßbild TR4 24,99 20,65 18,54 Direct Betätiger (mm) 10,66 4,57 5,08 7,11 6,78 4,57 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 46: Bestelldaten

    6044643 6044646 (TR4-SEM10P) (TR4-SEU10P) Leitung mit Stecker M12, 8-polig 6044644 6044647 (TR4-SEM01C) (TR4-SEU01C) Leitung mit Stecker M12, 5-polig 6034578 6034583 (TR4-SEM02C) (TR4-SEU02C) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 47: Und Mit Magnetischer Haltekraft

    Zubehör (Typenschlüssel) T-Verteiler zur Reihenschaltung von 5325889 TR4 Direct (TR4-AK004C) Endstecker für Reihenschaltung in 5325890 Verbindung mit T-Verteiler TR4- (TR4-AL002C) AK004C 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 48: Steckverbinder Und Leitungen

    10 m 6025908 (DOL-1205-G10MC) Verbindungsleitung 4-adrig mit Dose M12, 4-polig, gerade/Stecker M12, 4Ipolig, gerade 6022567 (DSL-1204-G02M) 6022569 (DSL-1204-G05M) 10 m 6034406 (DSL-1204-G10M) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 49: Empfohlene Sichere Steuerungslösungen

    Steue- (Typenschlüssel) rungslösungen Sicherheits-Relais Sicherheits-Relais UE48 6024916 (UE48-2OS3D2) Sicherheits-Steuerung Flexi Classic Hauptmodul 6026136 (UE410-MU3T5) Ein-/Ausgangserweiterung 6032470 (UE410-XU3T5) Eingangserweiterung 6026139 (UE410-8DI3) 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 50 (FX3-XTDI80002) Systemstecker 1043700 (FX3-MPL000001) Sichere Sensorkaskade Flexi Loop Flexi-Loop-Knoten mit Dose M12, 1061709 5Epolig (FLN-OSSD1000105) Flexi-Loop-Knoten mit Dose M12, 1061710 8Epolig (FLN-OSSD1000108) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 51: Anhang

    Notifizierte Prüfstelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Automation, Software and Information Technology (ASI) 51105 Köln, Germany Die unterzeichnete EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sick.com. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 52: Tabellenverzeichnis

    Artikelnummern Ersatzbetätiger.......... 47 Tab. 11: Artikelnummern Zubehör ............. 47 Tab. 12: Artikelnummern Steckverbinder und Leitungen ....48 Tab. 13: Artikelnummern sichere Steuerungslösungen....49 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 53: Abbildungsverzeichnis

    Bereich für die Messung der magnetischen Haltekraft ..43 Abb. 16: Maßbild TR4 Direct Sensor (mm)......... 44 Abb. 17: Maßbild TR4 Direct Betätiger (mm) ........45 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 54 Anhang Kapitel 11 Betriebsanleitung © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 55 Regular inspection of the protective device by qualified safety personnel ......... 85 6.3.3 Periodic functional checks of the protective device ................. 85 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 56 11 Annex ..................... 103 11.1 EU declaration of conformity..........103 11.2 List of tables ..............104 11.3 List of illustrations ............. 105 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 57: About This Document

    TR4 safety switches. It also addresses people who integrate the TR4 into a machine, initialize its use, or who are in charge of servicing and maintaining the device.
  • Página 58: Scope

    In practical operation, there may be a number of different dangerous states: machine movements electrical conductors visible or invisible radiation a combination of several risks and hazards © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 59: On Safety

    On safety This chapter deals with your own safety and the safety of the equip- ment operators. Please read this chapter carefully before working with the TR4 or with the machine protected by the TR4. Qualified safety personnel The TR4 safety switch must be installed, connected, commissioned and serviced only by qualified safety personnel.
  • Página 60: Applications Of The Safety Switches

    The safety switches must be regularly subjected to a technical inspec- tion as per section 2.4 “General safety notes and protective measures”. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 61: Correct Use

    Chapter 2 Correct use The TR4 series safety switches must be used only as defined in sec- tion 2.2 “Applications of the safety switches”. The safety switches are only allowed to be installed by qualified safety personnel and are only...
  • Página 62: Environmental Protection

    EN ISO 13 849J2. Environmental protection The TR4 safety switches are constructed in such a way that they ad- versely affect the environment as little as possible. They use only a minimum of power and natural resources.
  • Página 63: Product Description

    Chapter 3 Product description This chapter provides information on the special features and proper- ties of the TR4 safety switch. It describes the construction and the operating principle of the device. Please read this chapter before mounting, installing and commission- ing the device.
  • Página 64 Up to eight actuators can be taught-in on the TR4 Unique Coded. The TR4 Unique Coded only ever accepts the last actuator taught-in. The TR4 Unique Coded can be locked at any time. It is then no longer possible to teach-in a new actuator. Only the last actuator taught-in is valid.
  • Página 65: Safety Features

    The TR4 safety switch has the following internal protective functions: short-circuit protection on all outputs overload protection on all outputs reverse polarity protection of the operating voltage 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 66: Led Indicators

    LED” in section 8.3 on page 89. For further LED displays see Tab. 4 “Error displays of the Status/Diag LED on the TR4 Unique Coded during teach-in” on page 83 and Tab. 5 “Error displays of the Status/Diag LED” on page 89.
  • Página 67: Mounting

    15 mm or less apart when the guard is closed (see Fig. 1). 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 68: Fig. 1: Response Range

    Fig. 1: Response range Side approaches Safe switch-on distance 15 mm Area for the boundary area indication Switch-on distance [mm] Fig. 2: Approach directions © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 69 Organize suitable monitoring, procedures and alternative protective measures to regulate the usage and availability of these replacement actuators. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 70: Fig. 4: Minimum Distance For Mounting Multiple Safety Switches

    200 mm to prevent mutual interference. Fig. 4: Minimum distance for mounting multiple safety switches 200 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 71: Electrical Installation

    UL 5085-3 Class 2 transformer or UL 1310 Class 2 power supply. This requirement also applies to the inputs In A and In B and outputs Out A and Out B on the TR4 safety switch.
  • Página 72: Fault Tolerance

    SIL3 (IEC 61 508) and category 4 (EN ISO 13 849) it is imperative to lay the cables with protection. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 73: Connection

    20 ms. Power supplies accord- ing to EN 60 204J1 satisfy this requirement. Suitable power supplies are available as accessories from SICK. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 74: M12 × 8 Sensor Connection Plug

    The colors stated apply both to the cable variants and on the usage of preassembled connecting cables for the connector variants (e.g. DOLJ1208JG..MA). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 75: M12 × 5 Sensor Connection Plug

    Safety output B Gray Out Aux Aux output (not safe) The stated colors apply on the usage of pre-assembled cables (should be checked). 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 76: Connection Of A Single Safety Switch

    (with M12 × 5 connection plug) Use external device monitoring! The TR4 has no external device monitoring. To achieve SIL3/PL e you WARNING must therefore implement external device monitoring with the aid of suitable higher level safety evaluation.
  • Página 77: Connection Of Several Safety Switches In A Cascade

    91). It is therefore recommended not to use more than 30 safety switches in a cascade. Use external device monitoring! The TR4 has no external device monitoring. To achieve SIL3/PL e you WARNING must therefore implement external device monitoring with the aid of suitable higher level safety evaluation.
  • Página 78 Connection cable with M12 male connector, 4-pin and M12 female connector, 4-pin (e.g. DSL-1204-xxxx) Connecting cable with M12 female connector, 4-pin and flying leads (e.g. DOL-1204-xxxx) Safe evaluation unit © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 79 Chapter 5 Connect the safety switches as shown in Fig. 9. Fig. 9: Connection of several TR43S..01C safety switches in a cascade 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 80: Commissioning

    Commissioning requires a thorough check by qualified safety personnel! WARNING Before you operate a system protected by the TR4 safety switch for the first time, make sure that the system is first checked and released by qualified safety personnel. Please read the notes in chapter 2 “On safety”...
  • Página 81: Teaching-In An Actuator

    6.2.1 Teaching-in an actuator Up to eight actuators can be taught-in on the TR4 Unique Coded. The number of actuators that can still be taught-in is indicated by repeated flashing of the Status/Diag LED on powering up the device (see Tab. 4).
  • Página 82: Teaching-In And Locking The Tr4 Unique Coded

    Operating Instructions 6.2.2 Teaching-in and locking the TR4 Unique Coded How to teach-in an actuator and lock the TR4 Unique Coded for further teach-in processes: Switch on the voltage supply of the sensor. Move the actuator inside the response range of the TR4 Unique Coded.
  • Página 83: Error Displays Of The Tr4 Unique Coded During

    The error indications are repeated until the device is reset. To reset the device, disconnect the voltage supply to the device for at least 3 seconds. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 84: Test Notes

    Instructing the ope- rating personnel is the responsibility of the machine owner. The tests are to be appropriately documented. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 85: Regular Inspection Of The Protective Device By Qualified Safety Personnel

    Check for the correct operation of the switch cable. Check the protective device for signs of misuse or tampering. Check the switch housing for damage. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 86: Application Examples

    Fig. 11: Application ex- ample with two TR43S..02C safety switches (with M12 × 5 connection plug) connected in parallel © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 87 Application examples Operating Instructions Chapter 7 Fig. 12: Application example for cascading three TR43S..01C safety switches (with M12 × 8 connection plug) 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 88: Fault Diagnosis

    If you cannot rectify an error with the help of the information provided in this chapter, please contact your local SICK representative. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 89: Error Displays Of The Status/Diag Led

    Status/Diag LED and how to respond to the messages. Please refer to section 3.3 “LED indicators” on page 66 for a description. Please refer to section 6.2.3 “Error displays of the TR4 Unique Coded during teach-in” on page 83 for a description of the error messages during teach-in mode.
  • Página 90: Troubleshooting In Case Of Cascading

    OSSD Out B active Troubleshooting in case of cascading If an error occurs on TR4 safety switches used in a cascade, the related device indicates the error state (Status/Diag LED flashes Red) and switches off its safety outputs. In this case all other downstream TR4...
  • Página 91: Technical Specifications

    Safety switch no. 4 is opened: 60 ms 1 downstream safety switch à 40 ms: 40 ms Resulting response time: 100 ms 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 92: Data Sheet

    Class 2 SELV Actuation frequency 1 Hz For detailed information on the safety design of your machine/system, please contact your local SICK representative. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 93 The cable length and cable cross-section change the voltage drop as a func- tion of the output current (R = 14,5 V). 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 94: Tab. 6: Data Sheet Tr4

    20 … 30 V DC, Class 2 Ambient Temperature +40 °C max. Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6: Data sheet TR4 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 95: Fig. 14: Diagram Of Magnetic Retaining Force (Only Tr4-Sfxxxx)

    Fig. 15. Fig. 15: Area for the measurement of the magnetic retaining force 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 96: Dimensional Drawings

    Fig. 16: Dimensional 18.54 drawing TR4 Direct sensor (mm) 10.67 24.99 20.65 4.57 4.57 5.08 4.57 Plug version 9.96 M12 × 1 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 97: Dimensional Drawing Tr4 Direct Actuator

    Dimensional drawing TR4 Direct actuator Fig. 17: Dimensional 24.99 20.65 18.54 drawing TR4 Direct actuator (mm) 10.66 4.57 5.08 7.11 6.78 4.57 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 98: Ordering Information

    6044646 (TR4-SEM10P) (TR4-SEU10P) Cable with M12 plug, 8-pin 6044644 6044647 (TR4-SEM01C) (TR4-SEU01C) Cable with M12 plug, 5-pin 6034578 6034583 (TR4-SEM02C) (TR4-SEU02C) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 99: Tr4-Sfxxxx Transponder Safety Switches With Boundary Area Indication And With Magnetic Retaining Force

    T-piece for the series connection of 5325889 TR4 Direct (TR4-AK004C) End plug for series connection in 5325890 conjunction with T-piece TR4-AK004C (TR4-AL002C) 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 100: Plug Connectors And Cables

    Connection cable 4-core with M12 female connector, 4-pin, straight/M12 male connector, 4-pin, straight 6022567 (DSL-1204-G02M) 6022569 (DSL-1204-G05M) 10 m 6034406 (DSL-1204-G10M) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 101: Recommended Safe Control Solutions

    UE48 safety relay 6024916 (UE48-2OS3D2) Flexi Classic safety controller Main module 6026136 (UE410-MU3T5) Input/output extension module 6032470 (UE410-XU3T5) Input expansion unit 6026139 (UE410-8DI3) 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 102 Safe sensor cascade Flexi Loop Flexi Loop node with M12 female 1061709 connector, 5-pin (FLN-OSSD1000105) Flexi Loop node with M12 female 1061710 connector, 8-pin (FLN-OSSD1000108) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 103: Annex

    TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Automation, Software and Information Technology (ASI) 51105 Köln, Germany You will find the signed EU declaration of conformity at: www.sick.com. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 104: List Of Tables

    Part numbers accessories............ 99 Tab. 12: Part numbers plug connectors and cables......100 Tab. 13: Part numbers safe control solutions........101 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 105: List Of Illustrations

    95 Fig. 16: Dimensional drawing TR4 Direct sensor (mm)....96 Fig. 17: Dimensional drawing TR4 Direct actuator (mm) ....97 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 106 Annex Chapter 11 Operating Instructions © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Página 107 Aprendizaje y bloqueo del TR4 Unique Coded ..135 6.2.3 Indicaciones de error del TR4 Unique Coded durante el aprendizaje ..........136 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 108 Declaración de conformidad de la UE ......156 11.2 Índice de tablas ..............157 11.3 Índice de figuras e ilustraciones........158 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 109: Respecto A Este Documento

    TR4 en una máquina, o que pongan ésta en servicio por primera vez o lleven a cabo su man- tenimiento. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 110: Alcance De Las Informaciones

    External device monitoring = chequeo externo de contactores OSSD Output signal switching device = salida de señal que excita el circuito de seguridad © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 111: Símbolos Utilizados

    8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 112: Respecto A La Seguridad

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 113: Respecto A La Seguridad Capítulo

    Los interruptores de seguridad deben ser sometidos con regularidad a una verificación técnica de acuerdo con el apartado 2.4 “Indicaciones de seguridad y medidas de protección generales”. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 114: Respecto A La Seguridad

    Para el montaje y la utilización de los interruptores de seguridad de la serie TR4, así como para la puesta en servicio y las verificaciones técnicas periódicas rigen las normas legales nacionales/internacio- nales y las prescripciones sobre prevención de accidentes y las nor- mas de seguridad.
  • Página 115: Comportamiento Respetuoso Con El Medio Ambiente

    (p. ej. clave de la lista europea de residuos 16 02 14). 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 116: Descripción Del Producto

    El TR4 Multicoded acepta todos los actuadores Multicode. TR4 Unique Coded Al realizar la puesta en servicio del TR4 Unique Coded se debe realizar el aprendizaje de un actuador Unique Coded. A partir de ese momento, el TR4 Unique Coded sólo aceptará ese actuador.
  • Página 117: Descripción Del Producto Capítulo

    Los interruptores de seguridad del tipo TR4-S..02C solo tienen un conector de conexión M12 de 5 polos, por lo que únicamente pueden usarse individualmente. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 118: Descripción Del Producto

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 119: Leds Indicadores

    Status/Diag en el TR4 Unique Coded durante el aprendizaje” en la página 136 y en Tab. 5 “Indicaciones de error del LED Status/Diag” en la página 142. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 120: Montaje

    15 mm o menos (ver Fig. 1). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 121 Distancia de conexión asegurada 15 mm Área de indicación de la zona marginal Distancia de conexión [mm] Fig. 2: Direcciones de aproximación 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 122 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 123 Fig. 4: Distancia mínima al montar varios interruptores de seguridad 200 mm 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 124: Instalación Eléctrica

    RC). ¡El tiempo de respuesta aumenta dependiendo de la circuitería de protección elegida! ATENCIÓN © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 125: Instalación Eléctrica Capítulo

    SIL3 (IEC 61 508) y categoría 4 (EN ISO 13 849) es obligatorio realizar una conducción protegida de los conductores. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 126: Conexión

    20 ms. Las fuentes de alimentación según EN 60 204B1 cumplen este requisito. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 127: Conector De Conexión Del Sensor M12 × 8

    Los colores indicados rigen tanto para las variantes de los cables como cuando se usan cables de conexión premontados para las variantes de los conectores (p. ej. DOL-1208-G..MA). 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 128: Conector De Conexión Del Sensor M12 × 5

    Salida de seguridad B Gris Out Aux Salida Aux (no segura) Los colores indicados rigen cuando se usan cables premontados (sin garantía). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 129: Conexión De Un Solo Interruptor De Seguridad

    Para garantizar la seguridad es imperativo evaluar las dos salidas de seguridad (Out A und Out B) (ver Fig. 7). 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 130: Conexión De Varios Interruptores De Seguridad En Una Cascada

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 131 Cable de conexión con conector hembra M12 de 4 polos y extremos de cable sueltos (p. ej. DOL-1204-xxxx) Unidad de evaluación de seguridad 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 132 Conecte los interruptores de seguridad como se muestra en Fig. 9. Fig. 9: Conexión de varios interruptores de seguridad TR49S..01C en una cascada © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 133: Puesta En Marcha Capítulo

    Verde (ver Tab. 5 en la página 142). Aprendizaje (TR4 Unique Coded) Antes de la primera puesta en servicio del TR4 Unique Coded se tiene que realizar el aprendizaje de un actuador. Solamente cuando un actuador aprendido se encuentra dentro del rango de respuesta del TR4 Unique Coded, éste validará...
  • Página 134: Aprendizaje De Un Actuador

    6.2.1 Aprendizaje de un actuador En el TR4 Unique Coded se puede realizar el aprendizaje de hasta ocho actuadores. El número de actuadores que aún se pueden aprender se indica al conectar el equipo con la intermitencia reiterativa del LED Status/Diag (ver Tab.
  • Página 135: Aprendizaje Y Bloqueo Del Tr4 Unique Coded

    15 segundos del paso 4. El bloqueo no se podrá volver a suprimir. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 136: Indicaciones De Error Del Tr4 Unique Coded

    Se repiten las indicaciones de error hasta que se reinicie el equipo. Para reiniciar el equipo, interrumpa la alimentación de tensión al equipo durante 3 segundos como mínimo. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 137: Indicaciones Para Las Comprobaciones

    La instrucción corre a cargo del explotador de la máquina. Las comprobaciones deben documentarse del modo pertinente. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 138: Comprobación Periódica Del Dispositivo De Protección A Cargo De Personas Cualificadas

    Compruebe si hay indicios de uso indebido o de manipulación en el equipo de protección. Compruebe si la caja del interruptor está dañado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 139: Ejemplos De Aplicaciones Capítulo

    Fig. 11: Ejemplo de aplicación con dos interruptores de seguridad TR49S..02C (con conector de conexión M12 × 5) conectados en paralelo 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 140 TR49S..01C (con conector de conexión M12 × 8) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 141: Diagnóstico De Fallos Capítulo

    En caso de que no pueda subsanar un fallo con la ayuda de las infor- maciones incluidas en este capítulo, póngase en contacto con la sucursal de SICK responsable de su zona. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 142: Indicaciones De Error Del Led Status/Diag

    3 segundos, para reiniciar el equipo. Rojo (4 Hz) Error no Sustituya el equipo. subsanable © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 143: Localización De Errores En Una Conexión En Cascada

    Interruptor 4 Interruptor 5 Verde Verde Rojo Verde Verde Actuador 1 Actuador 2 Actuador 3 Actuador 4 Actuador 5 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 144: Datos Técnicos

    60 ms 1 interruptor de seguridad conectado en serie por 40 ms: 40 ms Tiempo de respuesta resultante: 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 145: Hoja De Datos

    Para obtener informaciones detalladas sobre el diseño de seguridad de su máquina/instalación, póngase en contacto con la filial SICK competente en su zona. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 146: Alimentación

    La longitud y la sección del cable modifican la caída de tensión en función de la corriente de salida (R = 14,5 ]). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 147: Tab. 6: Hoja De Datos Tr4

    20 … 30 V c.c., Class 2 Ambient Temperature +40 °C max. Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6: Hoja de datos TR4 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 148: Indicación

    Fig. 15. Fig. 15: Zona para la medición de la fuerza de retención magnética © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 149: Croquis De Dimensiones

    TR4 Direct (mm) 10,67 24,99 20,65 4,57 4,57 5,08 4,57 Versión con conector macho 9,96 M12 × 1 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 150: Croquis De Dimensiones Actuador Del Tr4 Direct

    Fig. 17: Croquis de 24,99 20,65 18,54 dimensiones actuador del TR4 Direct (mm) 10,66 4,57 5,08 7,11 6,78 4,57 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 151: Datos Para El Pedido

    6044644 6044647 de 8 polos (TR4-SEM01C) (TR4-SEU01C) Cable con conector macho M12 6034578 6034583 de 5 polos (TR4-SEM02C) (TR4-SEU02C) 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 152: Interruptores De Seguridad Tipo Transponder Tr4Bsfxxxx Con Indicador De Zona Marginal Y Fuerza De Retención Magnética

    TR4 Direct (TR4-AK004C) Conector final para la conexión en 5325890 serie junto con distribuidor en T (TR4-AL002C) TR4BAK004C © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 153: Conectores Y Cables

    M12 de 4 polos, recto/conector macho M12 de 4 polos, recto 6022567 (DSL-1204-G02M) 6022569 (DSL-1204-G05M) 10 m 6034406 (DSL-1204-G10M) 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 154: Soluciones De Control De Seguridad Recomendadas

    Controlador de seguridad Flexi Classic Módulo principal 6026136 (UE410-MU3T5) Unidad de expansión de 6032470 entradas/salidas (UE410-XU3T5) Unidad de expansión de entradas 6026139 (UE410-8DI3) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 155 1061709 hembra M12 de 5 polos (FLN-OSSD1000105) Nodo Flexi Loop con conector 1061710 hembra M12 de 8 polos (FLN-OSSD1000108) 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 156: Anexo

    Automation, Software and Information Technology (ASI) 51105 Köln, Germany Encontrará la declaración de conformidad de la UE firmada en: www.sick.com. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 157: Índice De Tablas

    Números de referencia de los conectores y los cables ..153 Tab. 13: Números de referencia de los soluciones de control de seguridad................154 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 158: Índice De Figuras E Ilustraciones

    Croquis de dimensiones sensor del TR4 Direct (mm) ..149 Fig. 17: Croquis de dimensiones actuador del TR4 Direct (mm)... 150 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 159 Procédure d’apprentissage et verrouillage du TR4 Unique Coded ...........187 6.2.3 Signalisation des défauts du TR4 Unique Coded pendant la procédure d’apprentissage ....188 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 160 Solutions de commande de sécurité recommandées..206 11 Annexe ................... 208 11.1 Déclaration de conformité UE........... 208 11.2 Répertoire des tableaux............ 209 11.3 Répertoire des figures............210 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 161: A Propos De Ce Manuel Chapitre

    être assurée par un ou plusieurs interrupteurs de sécurité TR4. Elle s’adresse également aux personnes qui intègrent le TR4 dans une machine ou qui effectuent une première mise en service ou une maintenance.
  • Página 162: Étendue Des Informations Fournies

    Pour mener à bien le projet d’implantation et l’utilisation d’équipe- ments de protection comme la TR4 il est nécessaire de posséder des connaissances de base spécifiques qui ne sont pas l’objet de ce docu- ment.
  • Página 163: Notation Et Symboles Utilisés Dans Ce Document

    » peuvent se présenter : mouvements de la machine, conducteurs sous tension, rayonnement visible ou invisible, association de plusieurs risques. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 164: La Sécurité

    Ce chapitre est essentiel pour la sécurité tant des installateurs que des utilisateurs de l’installation. Lire impérativement ce chapitre avec attention avant de commencer à mettre en œuvre le TR4 ou la machine protégée par le TR4. Personnel qualifié L’interrupteur de sécurité TR4 ne doit être monté, mis en service et entretenu que par du personnel qualifié.
  • Página 165: Domaines D'utilisation Des Interrupteurs De Sécurité

    Chapitre 2 Domaines d’utilisation des interrupteurs de sécurité Les interrupteurs de sécurité de la série TR4 Direct sont des inter- rupteurs de sécurité à transpondeur, actionnés sans contact par le transpondeur. Ils assurent la surveillance des dispositifs protecteurs mobiles de telle sorte que : La situation dangereuse de la machine ou de l’installation ne peut...
  • Página 166: Conformité D'utilisation

    ». Conformité d’utilisation Les interrupteurs de sécurité de la série TR4 ne peuvent s’utiliser qu’au sens du paragraphe 2.2 « Domaines d’utilisation des interrupteurs de sécurité ». Les interrupteurs de sécurité ne peuvent en particulier être mis en œuvre que par un personnel qualifié...
  • Página 167: Pour Le Respect De L'environnement

    être effectuée dans le respect des prescriptions concernant l’élimina- tion des déchets (par ex. Code européen des déchets 16 02 14). 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 168: Description Du Produit

    Les capteurs ainsi que les transpondeurs des deux systèmes sont différents et ne peuvent fonctionner qu’avec la partie complémentaire provenant d’un système identique. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 169 Unique Coded à la mise en service. Dès que cette opération est réalisée, le TR4 Unique Coded ne reconnait que ce transpondeur. Remarques Au cours de sa vie, le TR4 Unique Coded est capable d’apprendre à reconnaître jusqu’à huit transpondeurs. Le TR4 Unique Coded reconnaît toujours exclusivement le dernier transpondeur reconnu.
  • Página 170: Caractéristiques De Sécurité

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 171: Indications De La Led

    LED Status/Diag du TR4 Unique Coded pendant la procédure d’apprentissage », page 188 et Tab. 5 « Signalisation des défauts de la LED Status/Diag » page 194. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 172: Montage

    (activation), à une distance de 15 mm ou moins (cf. Fig. 1). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 173 (activation) 15 mm Domaine de l’indication de la limite de détection Distance de commutation (activation) [mm] Fig. 2 : Directions d’approche 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 174 Mettre au point les contrôles, procédures et mesures de protection alternatives susceptibles de garantir la bonne utilisation et la disponibilité de ce transpondeur de rechange. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 175 Fig. 4 : Distance minimale pour le montage de plusieurs interrupteurs de sécurité 200 mm 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 176: Installation Électrique

    2 selon UL 1310. Cette exigence est également valable pour les entrées In A et In B ainsi que les sorties Out A et Out B de l’interrupteur de sécurité TR4. Toutes les sorties électriques commandant une charge inductive doivent bénéficier d’une protection suffisante à...
  • Página 177: Sécurité En Cas De Défaillance

    SIL3 (CEI 61 508) et caté- gorie 4 (EN ISO 13 849), il faut obligatoirement utiliser un câblage protégé. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 178: Raccordement

    à la norme EN 60 204E1 répondent à ces exigences. Des alimen- tations conformes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 179: Connecteur Mâle Du Capteur M12 × 8

    Les couleurs indiquées s’appliquent aussi bien aux variantes de câbles qu’en cas d’utilisation de câbles de raccordement précâblés pour les variantes de connecteur (par ex. DOL-1208-G..MA). 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 180: Connecteur Mâle Du Capteur M12 × 5

    Sortie de sécurité B Gris Out Aux Sortie Aux (sortie non sûre) Les couleurs indiquées s’appliquent en cas d’utilisation de câbles précâblés (sans garantie). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 181: Raccordement D'un Seul Interrupteur De Sécurité

    Pour garantir la sécurité, il est obligatoire d’utiliser les deux sorties de sécurité (Out A et Out B) (cf. Fig. 7). 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 182: Raccordement En Cascade De Plusieurs Interrupteurs De Sécurité

    Lors de l’utilisation d’un connecteur en T pour la mise en cascade, monter les câbles de liaison de sorte qu’il ne soit pas facile de neutra- liser l’interrupteur de sécurité. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 183 Câble de raccordement avec connecteur femelle M12 à 4 br. et extrémités libres (par ex. DOL-1204-xxxx) Module de contrôle de sécurité 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 184 Raccorder les interrupteurs de sécurité comme indiqué Fig. 9. Fig. 9 : Raccordement en cascade de plusi- eurs interrupteurs de sécurité TR48S..01C © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 185: Mise En Service Chapitre

    6.2.1 Apprentissage d’un transpondeur Au cours de sa vie, le TR4 Unique Coded est capable d’apprendre à re- connaître jusqu’à huit transpondeurs. Le nombre de transpondeur que le capteur peut encore reconnaître, est indiqué à la mise sous tension de l’appareil par le nombre de clignotements de la LED Status/Diag...
  • Página 186 Au-delà, l’appareil est automati- quement verrouillé pour les apprentissages supplémentaires. Le verrouillage ne peut plus être libéré. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 187: Procédure D'apprentissage Et Verrouillage Du Tr4 Unique Coded

    La procédure de verrouillage (éloigner puis ramener le transpondeur) doit être effectuée dans les 15 secondes à partir de l’étape 4. Le verrouillage ne peut plus être libéré. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 188: Signalisation Des Défauts Du Tr4 Unique Coded Pendant La Procédure D'apprentissage

    La signalisation des défauts se répète jusqu’à la réinitialisation de l’appareil. Pour réinitialiser l’appareil, il faut interrompre l’alimentation de ce dernier pendant au moins 3 secondes. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 189: Consignes De Test

    La responsabilité de la forma- tion échoit à l’exploitant de la machine. Les résultats des essais doivent être documentés. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 190: Un Personnel Qualifié Doit Effectuer Un Test Régulier De L'équipement De Protection

    Examiner le protecteur pour vérifier l’absence de signes de mauvaise manipulation ou de tentative de fraude. Vérifier l’absence d’endommagement du boîtier de l’interrupteur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 191: Exemples D'applications

    M12 × 5) Fig. 11 : Exemple d’application avec deux interrupteurs de sécurité TR48S..02C (avec connecteur mâle M12 × 5) connectés en parallèle 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 192 Fig. 12 : Exemple d’application pour la mise en cascade de trois interrupteurs de sécurité TR48S..01C (avec connecteur mâle M12 × 8) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 193: Diagnostics Des Défauts

    Si une défaillance survient et que les informations contenues dans ce chapitre ne permettent pas de l’éliminer, prendre contact avec l’agence la plus proche de SICK. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 194: Signalisation Des Défauts De La Led Status/Diag

    Afin de le réinitialiser, inter- rompre l’alimentation de l’appareil pendant au moins 3 secondes. Rouge Défaut non Échangez l’appareil. (4 Hz) corrigible © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 195: Recherche Des Défauts Avec Le Câblage En Cascade

    Out B actives Recherche des défauts avec le câblage en cascade Si un défaut apparaît sur un interrupteur de sécurité TR4 utilisé dans un câblage en cascade, alors l’appareil concerné indique le défaut (la LED Status/Diag clignote en Rouge) et désactive ses sorties de sécurité.
  • Página 196: Caractéristiques Techniques

    60 ms 1 interrupteur de sécurité en aval à 40 ms : 40 ms Temps de réponse résultant : 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 197: Fiche De Spécifications

    Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 198 La longueur et la section des câbles modifient la chute de tension en fonc- tion du courant de sortie (R = 14,5 a). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 199 20 … 30 V CC, Class 2 Ambient Temperature +40 °C max. Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6 : Fiche de spécifications TR4 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 200 Fig. 15. Fig. 15 : Zone pour la mesure de la force d’at- traction magnétique © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 201: Schémas Cotés

    18,54 du capteur TR4 Direct (mm) 10,67 24,99 20,65 4,57 4,57 5,08 4,57 Version avec connecteur mâle 9,96 M12 × 1 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 202: Schéma Coté Du Transpondeur Tr4 Direct

    Schéma coté du transpondeur TR4 Direct Fig. 17 : Schéma coté 24,99 20,65 18,54 du transpondeur TR4 Direct (mm) 10,66 4,57 5,08 7,11 6,78 4,57 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 203: Références

    Câble avec connecteur mâle M12 6044644 6044647 à 8 br. (TR4-SEM01C) (TR4-SEU01C) Câble avec connecteur mâle M12 6034578 6034583 à 5 br. (TR4-SEM02C) (TR4-SEU02C) 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 204: Interrupteurs De Sécurité À Transpondeur Tr4Esfxxxx Avec Indication De La Limite De Détection Avec Force D'attraction Magnétique

    5325889 série de TR4 Direct (TR4-AK004C) Connecteur terminal pour câblage en 5325890 série en liaison avec répartiteur en T (TR4-AL002C) TR4-AK004C © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 205: Connecteurs Et Câbles

    M12 à 4 br., droit/connecteur mâle M12 à 4 br., droit 6022567 (DSL-1204-G02M) 6022569 (DSL-1204-G05M) 10 m 6034406 (DSL-1204-G10M) 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 206: Solutions De Commande De Sécurité Recommandées

    Relais de sécurité UE48 6024916 (UE48-2OS3D2) Contrôleur de sécurité Flexi Classic Module principal 6026136 (UE410-MU3T5) Extension d’entrées/sorties 6032470 (UE410-XU3T5) Extension d’entrées 6026139 (UE410-8DI3) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 207 Nœud Flexi Loop avec connecteur 1061709 femelle M12 à 5 br. (FLN-OSSD1000105) Nœud Flexi Loop avec connecteur 1061710 femelle M12 à 8 br. (FLN-OSSD1000108) 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 208: Annexe

    TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Automation, Software and Information Technology (ASI) 51105 Köln, Germany La déclaration de conformité UE signée est disponible page : www.sick.com. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 209: Répertoire Des Tableaux

    Tab. 11 : Références des accessoires..........204 Tab. 12 : Références des connecteurs enfichables et câbles ..205 Tab. 13 : Références des solutions de commande de sécurité..206 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 210: Répertoire Des Figures

    Fig. 16 : Schéma coté du capteur TR4 Direct (mm)......201 Fig. 17 : Schéma coté du transpondeur TR4 Direct (mm) ....202 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 211 Apprendimento e blocco del TR4 Unique Coded ...239 6.2.3 Visualizzazione di errori del TR4 Unique Coded durante l’apprendimento ........240 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 212 11.1 Dichiarazione di conformità UE ........260 11.2 Indice delle tabelle ............261 11.3 Indice delle figure .............. 262 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 213: Proposito Di Questo Documento

    TR4. Sono dirette anche alle persone che provvedono ad integra- re il TR4 in una macchina, che la mettono in funzione o provvedono alla sua manutenzione per la prima volta.
  • Página 214: Grado Di Informazione

    External device monitoring = controllo dei contattori esterni OSSD Output signal switching device = uscita segnale che controlla il circuito elettrico di sicurezza © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 215: Simboli Utilizzati

    Nella pratica sono possibili vari stati pericolosi: movimenti di macchina componenti a carica elettrica radiazione visibile o invisibile una combinazione di vari pericoli 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 216: Sulla Sicurezza

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 217: Campi D'impiego Degli Interruttori Di Sicurezza

    EN 60 204>1: Equipaggiamento elettrico delle macchine EN 60 947>5>3: Apparecchiature a bassa tensione – Dispositivi per circuiti di comando ed elementi di manovra 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 218: Sulla Sicurezza

    Gli interruttori di sicurezza adempiono alle funzioni di protezione delle persone. Un montaggio non appropriato o eventuali manipolazioni possono causare gravi lesioni alle persone. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 219: Comportamento Per Rispettare L'ambiente

    A tal fine è necessario che l’intero sistema sia vali- dato p. es. in conformità a EN ISO 13 849>2. Comportamento per rispettare l’ambiente Gli interruttori di sicurezza TR4 sono concepiti in modo da avere un im- patto ambientale minimo. Consumano soltanto un minimo di energia e di risorse.
  • Página 220: Descrizione Del Prodotto

    Sia i sensori che gli attuatori dei due sistemi sono differenti tra di loro e impiegabili esclusivamente con l’apposito elemento corrispondente. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 221 Gli interruttori di sicurezza del tipo TR4-S..02C sono dotati di una spina di collegamento M12 con solo 5 poli e possono essere quindi impiegati soltanto singolarmente. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 222: Caratteristiche Di Sicurezza

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 223: Indicatori Led

    LED Status/Diag nel TR4 Unique Coded durante l’apprendi- mento” a pagina 240 e la Tab. 5 “visualizzazioni di errori del LED Status/Diag” a pagina 246. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 224: Montaggio

    è chiuso le loro superfici frontali si trovino una di fronte all’altra con una distanza di attivazione di 15 mm o meno (vedi Fig. 1). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 225 15 lobi laterali area di visualizzazione della zona marginale distanza di attivazione [mm] Fig. 2: direzioni di avvicinamento 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 226 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 227 Fig. 4: distanza minima nel montaggio di più di un interruttore di sicurezza 200 mm 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 228: Installazione Elettrica

    (p. es. diodo unidirezionali, varistori ed elementi RC). Il tempo di risposta aumenta in funzione del filtro di protezione selezionato! ATTENZIONE © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 229: Sicurezza Contro Gli Errori

    SIL3 (IEC 61 508) e della categoria 4 (EN ISO 13 849), la realizzazione di un passacavo protetto è imprescindibile. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 230: Connessione

    20 ms. Gli alimentatori conformi alla EN 60 204>1 soddisfano questo requisito. Degli alimentatori idonei possono essere ordinati presso la SICK come accessori. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 231: Spina Di Allacciamento Del Sensore M12 × 8

    I colori indicati valgono sia per le varianti di cavo che, nel caso si impieghino cavi di allacciamento preassemblati, per le varianti di connettore (p.es. DOL>1208-G..MA). 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 232: Spina Di Allacciamento Del Sensore M12 × 5

    Out Aux Uscita Aux (non sicura) I colori indicati valgono per l’impiego di cavi di allacciamento preassemblati (senza garanzia). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 233: Collegare Un Unico Interruttore Di Sicurezza

    (con spina di allaccia- mento M12 × 5) Impiegare un controllo dei contattori esterni! Il TR4 non è dotato di un controllo dei contattori esterni. Per raggiunge- ATTENZIONE re il SIL3/PL e è necessario quindi realizzare il controllo dei contattori esterni con l’aiuto di una unità...
  • Página 234: Collegamento Di Vari Interruttori Di Sicurezza In Una Cascata

    Collegamento di vari interruttori di sicurezza in una cascata In caso di vari interruttori di sicurezza con cavo (TR4-S..P) o con una spina di collegamento M12 a 8 poli (TR4-S..01C) è possibile impiegarli in cascata (commutazione in serie). Il numero di interruttori di sicurezza in una cascata è...
  • Página 235 Cavo di allacciamento con presa M12, a 4 poli e estremità del cavo scoperte (p. es. DOL-1204-xxxx) Unità di valutazione di sicurezza 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 236 Collegare gli interruttori di sicurezza come indicato nella Fig. 9. Fig. 9: collegamento di vari interruttori di sicu- rezza TR43S..01C in una cascata © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 237: Messa In Servizio

    Prima della prima messa in servizio del TR4 Unique Coded è necessario eseguire l’apprendimento di un attuatore. Solo se l’attuatore nell’area di risposta del TR4 Unique Coded è stato appreso esso abiliterà le sue uscite. È valido solo l’ultimo attuatore autoappreso.
  • Página 238: Apprendimento Di Un Attuatore

    6.2.1 Apprendimento di un attuatore Con il TR4 Unique Coded è possibile fare apprendere fino a otto attua- tori. Il numero di attuatori che possono essere ancora appresi è indi- cato dal lampeggiamento ripetuto del LED Status/Diag al momento di accensione del dispositivo (vedi Tab.
  • Página 239: Apprendimento E Blocco Del Tr4 Unique Coded

    Il processo di blocco (togliere e riposizionare l’attuatore) deve essere concluso entro i 15 secondi dello step 4. Il blocco non è più disattivabile. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 240: Visualizzazione Di Errori Del Tr4 Unique Coded Durante L'apprendimento

    Le visualizzazioni di errore saranno ripetute fino al ripristino del dispositivo. Per ripristinare il dispositivo interrompere l’alimentazione della tensione del dispositivo per almeno 3 secondi. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 241: Indicazioni Sulla Verifica

    Riverificate l’impianto in seguito a modifiche importanti della macchi- na o del dispositivo di protezione o se l’interruttore di sicurezza è stato riparato o sostitutito. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 242: Verifiche Periodiche Dell'efficacia Del Dispositivo Di Protezione

    Verificare che il dispositivo di protezione non presenti segni di abusi o di manipolazioni. Verificare se l’involucro dell’interruttore è danneggiato. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 243: Esempi Di Applicazione

    Fig. 11: esempio di applicazione con due interruttori di sicurezza TR43S..02C (con spina di allacciamento M12 × 5) collegati in parallelo 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 244 TR43S..01C (con spina di allacciamento M12 × 8) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 245: Diagnostica Delle Anomalie

    Se non riuscite ad eliminare un’anomalia con l’aiuto delle informazioni del capitolo presente, vi preghiamo di contattare la vostra sede SICK di riferimento. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 246: Visualizzazioni Di Errori Del Led Status/Diag

    3 secondi. Rosso Errore non Sostituite il dispositivo. (4 Hz) eliminabile © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 247: Ricerca Di Errori Nella Cascata

    4 interruttore 5 Verde Verde Rosso Verde Verde attuatore 1 attuatore 2 attuatore 3 attuatore 4 attuatore 5 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 248: Dati Tecnici

    60 ms Collegamento di 1 interruttore di sicurezza per 40 ms: 40 ms Tempo di risposta risultante: 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 249: Scheda Tecnica

    Per informazioni più dettagliate sulleimpostazioni di sicurezza della vostra macchina, o del vostro impianto, preghiamo di contattare la vostra sede SICK di riferimento. 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 250 La lunghezza e la sezione del cavo modificano la caduta di tensione in fun- zione della corrente di uscita (R = 14,5 Z). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 251: Tab. 6: Scheda Tecnica Tr4

    20 … 30 V cc, Class 2 Ambient Temperature +40 °C max. Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6: scheda tecnica TR4 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 252 Fig. 15. Fig. 15: area di misu- razione della forza di tenuta magnetica © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 253: Disegni Quotati

    TR4 Direct (mm) 10,67 24,99 20,65 4,57 4,57 5,08 4,57 versione con spina 9,96 M12 × 1 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 254: Disegno Quotato Dell'attuatore Tr4 Direct

    Disegno quotato dell’attuatore TR4 Direct Fig. 17: disegno 24,99 20,65 18,54 quotato dell’attuatore TR4 Direct (mm) 10,66 4,57 5,08 7,11 6,78 4,57 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 255: Dati Di Ordinazione

    Cavo con spina M12, a 8 poli 6044644 6044647 (TR4-SEM01C) (TR4-SEU01C) Cavo con spina M12, a 5 poli 6034578 6034583 (TR4-SEM02C) (TR4-SEU02C) 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 256: Zona Marginale E Forza Di Tenuta Magnetica

    TR4 Direct (TR4-AK004C) Connettore terminale per la 5325890 commutazione in serie abbinato al (TR4-AL002C) distributore a T TR4-AK004C © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 257: Connettori A Spina E Cavi

    M12, a 4 poli, diritta/spina M12, a 4 poli, diritta 6022567 (DSL-1204-G02M) 6022569 (DSL-1204-G05M) 10 m 6034406 (DSL-1204-G10M) 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 258: Soluzioni Di Controllo Sicuro Consigliate

    Controllore di sicurezza Flexi Classic Modulo principale 6026136 (UE410-MU3T5) Espansione di ingresso/uscita 6032470 (UE410-XU3T5) Espansione di ingresso 6026139 (UE410-8DI3) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 259 Nodo Flexi Loop con presa M12, a 5 1061709 poli (FLN-OSSD1000105) Nodo Flexi Loop con presa M12, a 8 1061710 poli (FLN-OSSD1000108) 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 260: Appendice

    Automation, Software and Information Technology (ASI) 51105 Köln, Germany Per la dichiarazione firmata di conformità UE consultare il: www.sick.com. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 261: Indice Delle Tabelle

    ..........256 Tab. 12: codici numerici degli connettori e cavi ......257 Tab. 13: codici numerici di soluzioni di controllo sicure....258 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 262: Indice Delle Figure

    TR4 Direct (mm) ....253 Fig. 17: disegno quotato dell’attuatore TR4 Direct (mm) ....254 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 263 Notizen/Notes Operating Instructions 8014467/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 264 Phone +81 (0)3 5309 2112 Magyarország Phone +36 1 371 2680 Nederland Phone +31 (0)30 229 25 44 Detailed addresses and Norge additional representatives and Phone +47 67 81 50 00 agencies at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Tabla de contenido