SICK T4000 Compact Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para T4000 Compact:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S
T4000 Compact
Safety Switch
D
E
F
GB
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK T4000 Compact

  • Página 1 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S T4000 Compact Safety Switch...
  • Página 2 Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Eine Abän- derung oder Kürzung des Werkes ist ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG untersagt. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    7.1.2 Lernfunktion eines neuen Betätigers........24 7.2 System-Zustandstabelle ......26 7.3 Wiederkehrende technische Prüfungen ..........27 7.3.1 Regelmäßige Prüfungen....27 7.3.2 Prüfungen durch eine befähigte Person......28 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 4 T4000-1KBR ........ 40 8.5.3 Maßzeichnung Betätiger T4000-1KBR ........ 41 Bestelldaten............ 42 9.1 Geräte ............. 42 9.2 Zubehör........... 42 10 Anhang............. 43 10.1 EG-Konformitätserklärung ..... 43 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 5: Zu Diesem Dokument

    Compact in eine Maschine integrieren, erstmals in Betrieb nehmen oder prüfen. Informationstiefe Diese Betriebsanleitung enthält Informationen über den berührungslosen Sicherheitsschalter T4000 Compact zu folgenden Themen: Montage, Elektroinstallation, Hardware-Inbetriebnahme, Fehlerdiagnose und Fehlerbehebung, 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 6: Geltungsbereich

    Das Herstellungsdatum des Gerätes finden Sie im Feld Date Code auf dem Typenschild im Format jjwwxxxx (yy = Jahr, ww = Kalenderwoche, xxxx = Seriennummer). Dieses Dokument ist ein Originaldokument. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 7: Verwendete Symbole

    Bewegung eines Maschinenteiles dargestellt. In der Praxis kann es verschiedene Ge- fahr bringende Zustände geben: Maschinenbewegungen, Strom führende Teile, Sichtbare oder unsichtbare Strahlung, Eine Kombination mehrerer Gefahren. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 8: Zur Sicherheit

    Personen montiert und in Betrieb genommen werden. Befähigt ist, wer über eine geeignete technische Ausbildung verfügt vom Maschinenbetreiber in der Bedienung und den gültigen Sicherheitsrichtlinien unterwiesen wurde © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 9: Verwendungsbereiche Der Berührungslosen Sicherheitsschalter

    EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbin- dung mit trennenden Schutzeinrichtungen, EN 60204-1, Elektrische Ausrüstungen von Ma- schinen, EN 60947-5-3 Anforderungen für Näherungs- schalter mit definiertem Verhalten unter Fehler- bedingungen. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Art und Weise unwirksam gemacht werden. Haftungsausschluss bei: nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise, Anbau und elektrischem Anschluss durch nicht autorisiertes Personal, Fremdeingriff. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 11: Systembeschreibung

    HIGH gesetzt. Durch die dynamische Abfrage des Betätigers und durch den redundanten, diversitären Aufbau der Sicherheitselektronik in Verbindung mit zwei rück- gelesenen Sicherheitsausgängen geht das Aus- 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 12: Sicherheitsmerkmale

    Der Schaltzustand der Halbleiterausgänge wird beim Öffnen bzw. Schließen der Schutzeinrichtung intern überprüft. Zur Gewährleistung der Sicherheit müssen immer beide Sicherheitsausgänge (LA und LB) ausge- wertet werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 13 Systembeschreibung Betriebsanleitung Kapitel T4000 Compact Der Tür-Meldeausgang OUT darf nicht als Sicher- heitsausgang verwendet werden. ACHTUNG 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 14: Montage

    Zusätzlichen Anschlag für beweglichen Teil der Hinweis Schutzeinrichtung anbringen. Bei bündigem Einbau ändert sich in Abhängigkeit von der Einbautiefe und dem Material der Schutzeinrichtung der Schaltabstand. ACHTUNG © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 15 Betätiger) sind die Sicherheitsausgänge sicher ab- geschaltet. Der Betätiger muss formschlüssig mit der Schutz- einrichtung verbunden werden, z. B. durch die Ver- wendung der beiliegenden Sicherheitsschrauben. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 16: Elektrischer Anschluss

    Lasten (z. B. Schütze) mit entsprechenden Entstörgliedern zu beschalten. Zur Gewährleistung der Sicherheit müssen beide Sicherheitsausgänge (Halbleiterausgänge) LA und LB zwingend ausgewertet werden (siehe Abb. 3). ACHTUNG © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 17 LB gewähr- leistet Meldeausgang (keine Zur Steuerung Sicherheitsfunktion Sicherheitsausgang LB Sicherheitsausgang LA Anwendung Externe Kontaktabsicherung (Sicherung 0,4 A mittelträge) für die Sicherheitskreise U(+LA)/U(+LB) vorsehen. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 18 M12-Steckverbinders mit der Schirm- feder des Sicherheitsschalters intern verbunden. Der Sicherheitsschalter ist voll vergossen, dadurch lässt sich der Deckel vom Gehäuse nicht lösen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 19 (siehe Kapitel 7.2 „System- Zustandstabelle“ Bei Bedienungsfehler kann durch Unterbrechung der Spannungsversorgung – ca. 10 Sekunden – das Auswertegerät in den Betriebszustand zurückge- setzt werden. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 20: Umstellen Der Anfahrrichtung

    Die aktive Fläche zeigt jetzt nach unten. Drehen Sie den Lesekopf um 180° (Abb. 5 Schrauben Sie den Lesekopf wieder am Befestig- ungswinkel fest (Abb. 5 ). Anzugsdrehmoment 0,6 Nm. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 21 Sie ihn in 90°-Schritten in die gewünschte Anfahrrichtung (Abb. 6 Setzen Sie den Lesekopf auf das Gehäuse und führen Sie den Klemmkeil wieder ein. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 22 Umstellen der Anfahrrichtung Kapitel Betriebsanleitung T4000 Compact Abb. 6: Ändern der Klemmkeil Anfahrrichtung Gehäuse Lesekopf weitere Anfahrrichtungen: © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 23: Inbetriebnahme Und Betrieb

    Abstand von < S achten; der Lernvorgang beginnt, die grüne LED blinkt langsam (ca. 1 Hz). Nach 60 Sekunden erlischt die grüne LED, der Lernvorgang ist beendet. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 24: 7.1.2 Lernfunktion Eines Neuen Betätigers

    Lernvorganges die Versorgungs- spannung abgeschaltet wurde. Beim Einschalten (Anlegen der Betriebsspannung) des Auswertegerätes signalisiert die STATE-LED die Anzahl der noch möglichen Lernvorgänge (siehe Tab. 2 „System-Zustandstabelle“). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 25 In beiden Fällen wird ein Lernvorgang mit der Dauer von 60 Sekunden eingeleitet, der letzte Betätiger-Code bleibt jedoch im Speicher aktiv (siehe Kapitel 7.2 „System-Zustandstabelle“) 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 26: System-Zustandstabelle

    N = 0 V oder nicht beschaltet, 0 = 0 V, 1 = 24 V, x = 0 oder 24 V bzw. Türe auf oder zu, LED aus , LED leuchtet, LED blinkt x beliebig © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 27: Wiederkehrende Technische Prüfungen

    Sitz der gelockerten Leitungsanschlüsse am Steckverbinder die Abschaltabstände überprüft werden. Wartungsarbeiten am batterielosen Betätiger sind nicht erforderlich und gewähren dem Anwender einen servicefreien Betrieb. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 28: Prüfungen Durch Eine Befähigte Person

    Vorschriften innerhalb der darin geforderten Fristen durchgeführt werden. Dies dient der Aufdeckung von Veränderungen an der Maschine oder von Manipulationen an der Schutzeinrichtung nach der Inbetriebnahme. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 29: Technische Daten

    Testtakt 0 (RD) getakteter Ausgang -LAB (BU ) (YE) Sicherheits-Eingang Testtakt 1 (PK) getakteter Ausgang (GN) Sicherheits-Eingang (GY) Eingang (BN ) + 24 V DC (WH) 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 30: Auswertegerät T4000 Compact

    LED gn LED rd/ye 16,5 M12x1 ±0,1 Abb. 9: Schutzeinrichtung Schaltverhalten geschlossen offen (Betätiger erkannt) (Betätiger nicht im Ansprechbereich) Lesekopf Betätiger Lesekopf 24 V 24 V © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 31: Technische Daten Auswertegerät T4000 Compact

    Für die Zulassung nach Betrieb nur mit UL-Class-2- gilt Spannungsversorgung Stromaufnahme 80 mA Schaltlast nach 24 V DC, Class 2 Absicherung extern 0,25 A – (Betriebsspannung) 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 32 Ausgangsspannung 0,8 x U – V DC V DC Belastbarkeit – – 20 mA Werte bei einem Schaltstrom von 50 mA ohne Berücksichtigung der Leitungslänge. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 33 Die Verweildauer eines Betätigers inner- und außerhalb des Ansprech- bereiches muss mindestens 0,5 s betragen, um eine sichere Erkennung interner Fehler im Auswertegerät (Selbsterkennung) zu gewährleisten. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 34 EN 60947-5-3 anforderungen LED-Anzeigen STATE LED grün: Normalbetrieb blinkend: Lernvorgang OUT/ERROR LED gelb: Betätiger erkannt OUT/ERROR LED rot: EMV Störung Interner Fehler Elektronik Ungültiger Lernvorgang © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 35: Betätiger T4000-1Kba

    Um nicht in den Ansprechbereich der Nebenkeulen zu gelangen, muss bei seitlicher Anfahrrichtung von Betätiger und Sicherheitsschalter ein Mindestabstand von s = 3 mm eingehalten werden. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 36: T4000-1Kba

    Die Verweildauer ist die Zeit, in der sich der Betätiger innerhalb oder außerhalb des Ansprechbereichs befinden muss. Die Werte gelten für nichtbündige Montage des Betätigers. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 37: Maßzeichnung Betätiger T4000-1Kba

    Um nicht in den Ansprechbereich der Nebenkeulen zu gelangen, muss bei seitlicher Anfahrrichtung von Betätiger und Sicherheitsschalter ein Mindestabstand von s = 6 mm eingehalten werden. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 38: 8.4.2 Technische Daten Betätiger

    Ansprechbereichs befinden muss. Die Werte gelten für nichtbündige Montage des Betätigers. Bei nichtbündiger Montage auf Aluminium, bei metallfreier Umgebung erhöht sich der typische Schaltabstand auf 30 mm. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 39: 8.4.3 Maßzeichnung Betätiger

    Um nicht in den Ansprechbereich der Nebenkeulen zu gelangen, muss bei seitlicher Anfahrrichtung von Betätiger und Sicherheitsschalter ein Mindestabstand von s = 4 mm eingehalten werden. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 40: 8.5.2 Technische Daten Betätiger

    Die Verweildauer ist die Zeit, in der sich der Betätiger innerhalb oder außerhalb des Ansprechbereichs befinden muss. Die Werte gelten für eine nichtbündige Montage des Betätigers. Die Montage auf Aluminium ist nicht zulässig. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 41: Maßzeichnung Betätiger

    Technische Daten Betriebsanleitung Kapitel T4000 Compact 8.5.3 Maßzeichnung Betätiger T4000- 1KBR Abb. 15: Maßzeichnung Betätiger T4000- 1KBR 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 42: Bestelldaten

    DOL-1208-G10MA 6022152 Stecker gerade Anschlussleitung 15 m, DOL-1208-G15MA 6022153 Stecker gerade Anschlussleitung 30 m, DOL-1208-G30MA 6022242 Stecker gerade Sicherheitsschrauben für 20 Stück 5309170 Sensor und Betätiger © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 43: Anhang

    Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln, Germany Kennnummer der notifizierten Prüfstelle: 0340 Nummer der EG-Baumusterprüfbescheinigung: ET 10029 Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sick.com. Suchen Sie nach: 9056835 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 44 Está prohi- bida la modificación o la abreviación del docu- mento, sin la autorización expresa por escrito de la empresa SICK AG © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 45 7.1.2 Función de aprendizaje de un actuador nuevo....... 65 7.2 Tabla de estados del sistema....67 7.3 Comprobaciones técnicas periódicas ..........68 7.3.1 Comprobaciones periódicas..68 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 46 Datos para el pedido ........83 9.1 Equipos ........... 83 9.2 Accesorios..........83 10 Anexo ............... 84 10.1 Declaración de conformidad CE .... 84 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 47: Respecto A Este Documento

    T4000 Compact en una máquina, o que pongan ésta en servicio por primera vez o lle- ven a cabo su mantenimiento. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 48: Alcance De Las Informaciones

    Consulte asimismo la página web de SICK en la Indicación siguiente dirección de Internet: http://www.sick.com Allí encontrará: Ejemplos de aplicaciones. Una lista con las cuestiones más frecuentes acerca del T4000 Compact. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 49: Ámbito De Validez

    Lea detenidamente y cumpla con esmero las instrucciones sobre las acciones a realizar. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 50 En la práctica se pueden dar distin- tos estados peligrosos: Movimientos de la máquina, Piezas conductoras de electricidad, Radiación visible o invisible, Una combinación de varios peligros. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 51: Respecto A La Seguridad

    8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 52: Ámbitos De Aplicación Del Interruptor De Seguridad Electrosensitivo

    EN 60204-1, equipamiento eléctrico de máquinas, EN 60947-5-3, Exigencias para detectores de aproximación con comportamiento definido ante condiciones de error. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 53: Utilización Conforme Al Fin Previsto

    8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 54: Descripción Del Sistema

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 55: Características De Seguridad

    (LA y LB). La salida de aviso de puerta OUT no debe usarse como salida de seguridad. ATENCIÓN 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 56: Montaje

    En un montaje enrasado se cambia la distancia de detección, en dependencia de la profundidad de montaje y del material del dispositivo de ATENCIÓN protección. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 57 La unión entre el actuador y el dispositivo de pro- tección debe ser positiva, por ejemplo utilizando los tornillos de seguridad adjuntos. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 58: Conexión Eléctrica

    A fin de garantizar la seguridad tienen que ser evaluadas obligatoriamente ambas salidas de seguridad (salidas de semiconductores) LA y LB. ATENCIÓN (ver Fig. 3). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 59 50 m. Se permiten longitudes de cable de hasta 300 m, teniendo en cuenta las caídas de tensión debido de la resistencia del cable. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 60 (por ejem- plo, el LED verde STATE no se enciende), debe en- viarse el aparato, sin abrirlo, al fabricante. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 61 En caso de manejo incorrecto es posible hacer volver a la unidad de evaluación a su estado de operación, interrumpiendo la alimentación de tensión durante unos 10 segundos. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 62: Ajuste De La Dirección De Activación

    (Fig. 5 ). Par de apriete 0,6 Nm. Fig. 5: Carcasa Cambio de la Escuadra de fijación dirección de aproximación Superficie activa Cabeza lector © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 63 Fig. 6: Cambio de la Cuña de sujeción dirección de Carcasa aproximación Cabeza lector Más direcciónes de aproximación: 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 64: Puesta En Servicio Y Funcionamiento

    OUT se encuentran en LOW, es decir que el sistema se encuentra en un estado seguro. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 65: Función En De Aprendizaje Para El Primer Actuador (Estado En El Momento De La Entrega)

    A continuación, desconectar la tensión de alimen- tación durante al menos 10 segundos para activar la unidad de evaluación el código aprendido del actuador. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 66 60 segundos, sin embargo, el último código de actuador permanece activo en la memoria (ver Tab. 2 “Tabla de estados del sistema”). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 67: Tabla De Estados Del Sistema

    N = 0 V o no conectado, 0 = 0 V, 1 = 24 V, x = 0 ó 24 V o bien puerta abierta o cerrada, LED off , LED luce, LED parpadea x aleatorio 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 68: Comprobaciones Técnicas Periódicas

    El actuador codificado no incorpora baterias ni pilas no necesita trabajos de mantenimiento, permitien- do al usuario una operación exenta de manteni- miento. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 69: Comprobaciones A Cargo De Una Persona Cualificada

    8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 70: Datos Técnicos

    Ciclo de prueba 1 (PK) salida sincronizada (GN) entrada de seguridad (GY) entrada (BN ) + 24 V DC (WH) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 71: Aparato Evaluador T4000 Compact

    (actuador reconocido) (actuador no en de conmutación zona de reacción) Cabeza de lectura Actuador Cabeza de lectura 24 V 24 V 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 72: Datos Técnicos De La Unidad De Evaluación T4000 Compact

    Consumo de corriente 80 mA Carga de conmutación 24 V DC, Class 2 en base a Fusibles externos – 0,25 A – Voltaje operativo © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 73 V DC Capacidad de carga – – 20 mA Valores con una corriente conmutada de 50 mA sin considerar la longitud del cable. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 74 El tiempo de permanencia de un actuador dentro y fuera del rango de respuesta debe ser como mínimo de 0,5 segundos para garantizar la detección de errores internos en el dispositivo de evaluación (autodetección). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 75 Operación de aprendizaje OUT/ERROR LED amarillo: Detección del actuador OUT/ERROR LED rojo: Perturbación CEM Error interno de circuito Operación de aprendizaje inva- lidada 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 76: Actuador T4000-1Kba

    Debe mantenerse una distancia mínima de S = 3 mm, para prevenir en caso de aproximación lateral, la entrada de lóbulos secundarios dentro del rango de operación. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 77: 8.3.2 Datos Técnicos Del Actuador

    El tiempo de espera es el tiempo en el que se debe encontrar el actuador dentro o fuera de la zona de reacción. Los valores son válidos para montaje no enrasado del accionador. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 78: Corquis De Dimensiones Actuador T4000-1Kba

    Debe mantenerse una distancia mínima de S = 6 mm, para prevenir en caso de aproximación lateral, la entrada de lóbulos secundarios dentro del rango de operación. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 79: 8.4.2 Datos Técnicos Del Actuador

    Los valores son válidos para montaje no enrasado del accionador. Con un montaje no enrasado en aluminio, con entorno exento de metales, la distancia de conexión característica aumenta a 30 mm. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 80: Corquis De Dimensiones Actuador T4000-1Kbq

    Debe mantenerse una distancia mínima de S = 4 mm, para prevenir en caso de aproximación lateral, la entrada de lóbulos secundarios dentro del rango de operación. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 81: 8.5.2 Datos Técnicos Del Actuador

    Los valores son válidos para montaje no enrasado del accionador. No está permitido el montaje en aluminio. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 82: Dibujo Acotado Actuador

    Datos técnicos Capítulo Instrucciones de Servicio T4000 Compact 8.5.3 Dibujo acotado actuador T4000-1KBR Fig. 15: Dibujo acotado actuador T4000- 1KBR © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 83: Datos Para El Pedido

    Cable de conexión 30 m, DOL-1208-G30MA 6022242 conector recto Tornillos de seguridad 20 piezas 5309170 para el sensor y el actuador 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 84: Anexo

    Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln, Germany Número de identificación del organismo de inspección técnica notificado: 0340 Número del certificado de ensayo de homologación CE: ET 10029. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 85 Anexo Instrucciones de Servicio Capítulo T4000 Compact Encontrará la declaración de conformidad CE firmada en: www.sick.com. Busque: 9056835 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 86 Toute modification ou abréviation de l'ouvrage doit faire l'objet d'un accord écrit préalable de la société SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 87 7.2 Table des états du système....111 7.3 Contrôle périodique technique .... 112 7.3.1 Contrôles périodiques ....112 7.3.2 Contrôles par un personnel qualifié........112 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 88 8.5.3 Schéma coté actionneur T4000-1KBR ......125 Références ............ 126 9.1 Appareils ..........126 9.2 Accessoires........... 126 Annexe............127 10.1 Déclaration CE de conformité....127 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 89: Propos De Ce Manuel

    Compact. Elle s’adresse également aux personnes qui intègrent le T4000 Compact dans une machine ou qui effectuent une première mise en service ou une maintenance. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 90: Étendue Des Informations Fournies

    Consulter également le site Internet SICK à Remarque l'adresse : http://www.sick.com Il comporte : des exemples d'application, une liste des questions les plus fréquemment posées sur le T4000 Compact. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 91: Disponibilité Des Fonctions

    Les avertissements servent à signaler un risque ATTENTION potentiel ou existant. Un avertissement est destiné à la protection contre les accidents. Ils doivent être lus et suivis scrupuleusement ! 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 92 Dans la pratique, plusieurs cas de « situa- tions dangereuses » peuvent se présenter : mouvements de la machine, conducteurs sous tension, rayonnement visible ou invisible, association de plusieurs risques. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 93: La Sécurité

    : ont reçu la formation technique appropriée, ont été formées par l’exploitant à l’utilisation de l’équipement et aux directives de sécurité en vigueur applicables 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 94: Domaines D'utilisation Des Interrupteurs De Sécurité Sans Contact

    EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité, EN 1088, Dispositifs de verrouillage et d’interverrouillage, EN 60204-1, Equipement électrique des machines, © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 95: Conformité D'utilisation

    Toute responsabilité est exclue en cas de : utilisation non conforme à la réglementation, non-respect des consignes de sécurité, 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 96: Description Du Système

    (sorties semi-conducteur) s’effectue et la sortie d’alarme de la porte (sortie semi-conduc- teur) est en niveau haut. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 97 être au minimum de 0,5 s, sinon l’analyseur peut passer en erreur et la LED ERROR rouge s’allume. Dès rupture de l’alimentation, l’analyseur se Remarque réinitialise. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 98: Caractéristiques De Sécurité

    (LA et LB) doivent toujours être exploitées. La sortie OUT (signalisation de l’état de la porte) ne doit pas être utilisée comme sortie de sécurité. ATTENTION © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 99: Montage

    En cas de montage affleurant, la distance de con- nexion varie en fonction de la profondeur d’inser- tion et du matériel du dispositif de protection. ATTENTION 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 100 Le transpondeur et la tête de détection doivent être montés positivement, p. ex. au moyen des vis de sécurité livrées. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 101: Raccordement Électrique

    Pour garantir la fonction de sécurité, il faut que les deux sorties de sécurité (sorties semi-conduc- teur) LA et LB fassent l’objet d’un traitement forcé ATTENTION (cf. Fig. 3). 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 102 LA et LB est assurée Sortie d’état (aucune À la commande fonction de sécurité) Sortie de sécurité LB Sortie de sécurité LA Application © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 103 Le blindage du câble est relié à la source de Remarque blindage de l’interrupteur de sécurité par le biais de l’écrou moleté du connecteur à fiches M12. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 104 (cf. chapitre 7.2 « Table des états du système ». En cas d’erreur de manipulation, l’analyseur peut être réinitialisé en coupant la tension d’alimentation pendant environ 10 secondes. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 105: Changement De La Direction D'approche

    Faire pivoter la tête de détection de 180° (Fig. 5 Revisser la tête de détection sur l'équerre de fixation (Fig. 5 ). Couple de serrage 0,6 Nm. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 106 90° jusqu'à obtenir la direction d'approche voulue (Fig. 6 Placer la tête sur le boîtier et remettre la clavette en place. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 107 Changement de la direction d'approche Notice d'instructions Chapitre T4000 Compact Fig. 6: Changement de Clavette la direction Boîtier d'approche Tête de détection D'autres directions d'approche : 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 108: Mise En Service Et Utilisation

    Lors d’un processus d’apprentissage, les sorties de sécurité et la sortie d’alarme de la porte OUT sont en niveau bas, c’est-à-dire que le système se trouve en position sûre. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 109: Fonction D'apprentissage Pour Le Premier Actionneur (État D'origine)

    Le nombre de processus d’apprentissage sur un analyseur est limité à 8 au maximum. L’analyseur peut uniquement être utilisé à chaque fois avec le dernier actionneur appris. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 110 60 secondes est démarré mais le dernier code d’actionneur reste actif dans la mémoire (cf. chapitre 7.2 « Table des états du système »). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 111: Table Des États Du Système

    N = 0 V ou non connecté, 0 = 0 V, 1 = 24 V, x = 0 ou 24 V et porte ouverte ou fermée, LED éteinte , LED allumée, LED clignote x indifférent 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 112: Contrôle Périodique Technique

    Ces tests servent à détecter des modifications ou des manipulations de l’équipe- ment de protection intervenues postérieurement à la mise en service. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 113: Caractéristiques Techniques

    (YE) Entrée de sécurité Synchronisation de test 1 (PK) Sortie synchonisée (GN) Entrée de sécurité (GY) Entrée (BN ) + 24 V DC (WH) 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 114: Analyseur T4000 Compact

    Action des fermé ouvert (actionneur (actionneur hors de la contacts reconnu) zone de detection) tête de lecture actionneur tête de lecture 24 V 24 V © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 115: Caractéristiques Techniques Analyseur T4000 Compact

    UL, classe 2 Consommation 80 mA Charge de contact 24 V DC, Class 2 selon Fusible externe – 0,25 A – Tension de service 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 116 DC-13 24 V 400 mA suivant EN 60947-5-2 Classification selon PDF-M EN 60947-5-3 Valeurs pour la commutation d’un courant de 50 mA indépendamment de la longueur du câble. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 117 Le temps de détection d'un défaut est le temps nécessaire pour détecter une défaillance interne. L'une au moins des deux sorties statiques à semi- conducteurs est alors coupée. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 118 (autodétection), le temps de séjour pendant lequel le transpondeur doit se trouver à l'intérieur ou à l'extérieur de la zone de déclenchement doit être au minimum de 0,5 s. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 119: Actionneur T4000-1Kba

    = 3 mm doit être respectée entre l’action- neur et l’interrupteur de sécurité dans le cas d’une approche latérale. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 120: Caractéristiques Techniques De L'actionneur T4000-1Kba

    La durée de contact correspond à la période pendant laquelle l’actionneur doit se trouver à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone de détection. Ces valeurs s’appliquent pour un montage non affleurant de l’actionneur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 121: Schéma Coté Actionneur

    = 6 mm doit être respectée entre l’action- neur et l’interrupteur de sécurité dans le cas d’une approche latérale. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 122: Caractéristiques Techniques De L'actionneur T4000-1Kbq

    Ces valeurs s’appliquent pour un montage non affleurant de l’actionneur. En cas de montage non affleurant sur aluminium, dans un environnement non métallique, la distance de commutation typique augmente à 30 mm. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 123: Schéma Coté Actionneur

    Afin de ne pas entrer dans la zone de repose des lobes secondaires, une distance minimale de s = 4 mm doit être respectée entre l’actionneur et l’interrupteur de sécurité dans le cas d’une approche latérale. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 124: Caractéristiques Techniques De L'actionneur T4000-1Kbr

    à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone de détection. Ces valeurs s’appliquent pour un montage non affleurant de l’actionneur. Le montage sur aluminium n’est pas autorisé. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 125: Schéma Coté Actionneur

    Caractéristiques techniques Notice d'instructions Chapitre T4000 Compact 8.5.3 Schéma coté actionneur T4000-1KBR Fig. 15: Schéma coté actionneur T4000-1KBR 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 126: Références

    15 m, connecteur mâle droit Câble de raccordement DOL-1208-G30MA 6022242 30 m, connecteur mâle droit lot de 20 5309170 Vis de sécurité pour capteur et actionneur © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 127: Annexe

    Numéro du certificat CE de type : ET 10029 La déclaration CE de conformité signée est disponible page : www.sick.com. Rechercher le numéro : 9056835 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
  • Página 128 Copyright Law. Alteration or abridgement of the document is not permitted without the explicit written approval of the company SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 129 149 7.2 System status table......151 7.3 Regular technical inspections ..... 152 7.3.1 Regular examinations....152 7.3.2 Inspections by qualified safety personnel ......152 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 130 8.5.3 Dimensional drawing actuator T4000-1KBR ....164 Ordering information........165 9.1 Devices ..........165 9.2 Accessories........... 165 Annex ............. 166 10.1 EC declaration of conformity....166 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 131: About This Document

    Depth of information These operating instructions contain information on the non-contact safety switch T4000 Compact on the following subjects: Mounting, Electrical installation, 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 132: Scope

    Date Code in the format yywwxxxx (yy = year, ww = calender week, xxxx = serial number). This document is an original document. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 133: Symbols Used

    In practical operation, there may be a number of different dangerous states: machine movements, electrical conductors, visible or invisible radiation, a combination of several hazards. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 134: On Safety

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 135: Applications Of The Non-Contact Safety Switches

    EN 1088, Interlocking Devices associated with Guards, EN 60204-1, Electrical Equipment of Machines, EN 60947-5-3, Requirements for Proximity Devices with Defined Behaviour under Error Conditions. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 136: Correct Use

    Liability is excluded in case of: incorrect use, failure to comply with the safety notes, installation and electrical connection by unauthorised personnel, unauthorised modifications. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 137: System Description

    8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 138: Safety Features

    To ensure that safety is maintained, always both safety outputs (LA and LB) must be evaluated. The door signal output OUT must not be used as a safety output. WARNING © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 139: Mounting

    WARNING When the protective device is open, no hazard must exist up to the distance S (safe switch-off distance). 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 140 The actuator must be securely mounted to the protective device, e.g. using the enclosed safety screws. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 141: Electrical Connection

    Both safety outputs (semi-conductor outputs) LA and LB must be individually evaluated to ensure safety (see Fig. 3). WARNING 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 142 50 m are possible. When cable lengths to max. 300 m are used, the voltage drop resulting from the cable resistance must be taken into consideration. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 143 If the device fails to function after the operating voltage has been applied (e.g. green LED STATE doesn’t light up), the safety switch must be returned unopened to the manufacturer. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 144 In the event of operating errors, the evaluation unit can be reset to operating state by interrupting the supply voltage for approx. 10 seconds. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 145: Adjusting Direction Of Approach

    The sensing face now points down. Rotate the read head by 180° (Fig. 5 Screw the read head back onto the mounting bracket (Fig. 5 ). Torque 0.6 Nm. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 146 Pull the read head from the housing and rotate it in steps of 90° into the required direction of approach (Fig. 6 Place the read head on the housing and reinsert the wedge. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 147 Adjusting direction of approach Operating Instructions Chapter T4000 Compact Fig. 6: Changing the Wedge direction of Housing approach Read head Other directions of approach: 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 148: Commissioning And Operation

    During the ‘Teach-in’ operation, the safety outputs and the door signal output OUT are set to LOW, i.e. the system is in the safe state. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 149: Teach-In Function For First Actuator (Condition As Delivered)

    The number of valid Teach-in operations on one evaluation unit is limited to a maximum of 8. The evaluation unit can be operated only with the last actuator taught. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 150 In both cases, a Teach-in operation lasting 60 seconds is initiated, but the last actuator code remains active in memory (see chapter 7.2 “System status table”). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 151: System Status Table

    N = 0 Volt or not connected, 0 = 0 V, 1 = 24 V, x = 0 or 24 V resp. door open or closed, LED off , LED illuminated, LED flashingX Any 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 152: Regular Technical Inspections

    This procedure ensures that any changes on the machine or manipulations of the protective device after commissioning are detected. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 153: Technical Data

    -LAB (BU ) (YE) Safety input Test clock 1 (PK) clocked output (GN) safety input (GY) Input (BN ) + 24 V DC (WH) 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 154: Evaluation Unit T4000 Compact

    Fig. 9: Safety guard Switching closed open (actuator identified) (actuator out of behaviour operating range) Read head Actuator Read head 24 V 24 V © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 155: Technical Data Evaluation Unit T4000 Compact

    Current consumption 80 mA Switching load accor- 24 V DC, Class 2 ding to External fusing – 0.25 A – Operating voltage 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 156 V DC V DC Load rating – – 20 mA Values for a switching current of 50 mA without consideration of the cable length. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 157 The dwell time of an actuator inside and outside the operating range must be at least 0.5 seconds to ensure a safe detection of internal errors in the evaluation unit (self-detection). 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 158: Actuator T4000-1Kba

    A minimum distance of s = 3 mm must be maintained in the case of lateral approach in order to prevent entry into the operating range of the secondary fields. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 159: Technical Data Actuator T4000-1Kba

    The dwell time is the period for which the actuator must remain inside or outside the operating range. The values do apply for non-flush mounting of actuator. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 160: Dimensional Drawing Actuator T4000-1Kba

    A minimum distance of s = 6 mm must be maintained in the case of lateral approach in order to prevent entry into the operating range of the secondary fields. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 161: Technical Data Actuator T4000-1Kbq

    The values do apply for non-flush mounting of actuator. For surface mounting on aluminium, in a metal-free environment the typi- cal switch-off distance increases to 30 mm. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 162: Dimensional Drawing Actuator T4000-1Kbq

    A minimum distance of s = 4 mm must be maintained in the case of lateral approach in order to prevent entry into the operating range of the second- ary fields. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 163: Technical Data Actuator T4000-1Kbr

    The dwell time is the period for which the actuator must remain inside or outside the response range. The values do apply for non-flush mounting of actuator. Mounting on aluminium is not permitted. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 164: T4000-1Kbr

    Technical data Chapter Operating Instructions T4000 Compact 8.5.3 Dimensional drawing actuator T4000-1KBR Fig. 15: Dimensional drawing actuator T4000-1KBR © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 165: Ordering Information

    Connecting cable 15 m, DOL-1208-G15MA 6022153 straight plug Connecting cable 30 m, DOL-1208-G30MA 6022242 straight plug Safety screws for sensor 20 pieces 5309170 and actuator 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 166: Annex

    Notified body: Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT, Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln, Germany ID number for the notified body: 0340 EC-type examination certificate number: ET 10029 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 167 Annex Operating Instructions Chapter T4000 Compact You will find the signed EC declaration of conformity at: www.sick.com. Search for: 9056835 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
  • Página 168 Non è consentito modificare o abbreviare il presente manuale senza previa autorizzazione scritta della ditta SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 169 7.2 Tabella di stato del sistema....193 7.3 Verifiche tecniche periodiche ....194 7.3.1 Verifiche regolari......194 7.3.2 Verifiche di una persona competente........ 195 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 170 T4000-1KBR ......208 Dati di ordinazione ........209 9.1 Dispositivi ..........209 9.2 Accessori..........209 Appendice............210 10.1 Dichiarazione di conformità CE ... 210 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 171: Proposito Di Questo Documento

    T4000 Compact in una macchina, che lo mettono in funzione o provvedono alla sua manutenzione per la prima volta. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 172: Informazioni D'uso

    Utilizzate anche la home page della SICK in internet Nota sotto: http://www.sick.com Vi trovate: esempi di applicazioni, una lista delle domande frequenti sul T4000 Compact. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 173: Campo Di Applicazione

    Un'avvertenza vi indica dei pericoli concreti o ATTENZIONE potenziali. Esse hanno il compito di difendervi dagli incidenti. Leggete e seguite attentamente le avvertenze! 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 174 Nella pratica sono possibili vari stati pericolosi: movimenti di macchina, componenti a carica elettrica, radiazione visibile o invisibile, una combinazione di vari pericoli. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 175: Sulla Sicurezza

    è stato istruito dal responsabile della sicurezza macchine nell’uso e nelle direttive di sicurezza vigenti accede alle istruzioni d’uso. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 176: Campi D'impiego Dell'interruttore Di Sicurezza Elettrosensibile

    EN 1088, Dispositivi di interblocco associati ai ripari, EN 60204-1, Equipaggiamento elettrico delle macchine, EN 60947-5-3, Requisiti per interruttori di prossimità con comportamento definito in condizioni di errore. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 177: Uso In Conformità Alla Normativa

    8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 178: Descrizione Del Sistema

    (a semiconduttori) vengono attivate e l’uscita di segnalazione ausiliaria (a semiconduttori) viene parimenti commutata su HIGH. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 179 LED rosso ERRORE. L’interruzione dalla tensione di alimentazione ripris- Nota tina lo stato operativo dello sensore di rilevamento. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 180: Caratteristiche Di Sicurezza

    (LA e LB) siano sempre verificate. L’uscita di segnalazione ausiliaria OUT non può essere impiegata come uscita di sicurezza. ATTENZIONE © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 181: Montaggio

    Con montaggio incassato, la distanza di commu- tazione si modifica in funzione della profondità di montaggio e del materiale del dispositivo di prote- ATTENZIONE zione. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 182 L'attuatore va unito al dispositivo di protezione con accoppiamento geometrico, p. es. utilizzando le viti di sicurezza fornite alla consegna. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 183: Collegamento Elettrico

    Per garantire la sicurezza, è indispensabile il rile- vamento di entrambe le uscite di sicurezza (uscite a semiconduttore) LA e LB (vedere Fig. 3). ATTENZIONE 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 184 LA e LB uscita di segnalazione al comando (ness-una funzione di sicurezza) uscita di sicurezza LB uscita di sicurezza LA applicazione © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 185 Mediante il dado zigrinato del connettore M12, lo Nota schermo del cavo di allacciamento è collegato inter- namente alla molla schermante dell’interruttore di sicurezza. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 186 In caso di un errore di manovra è possibile resettare il sensore interrompendo la tensione di alimenta- zione per almeno 10 secondi. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 187: Modifica Della Direzione Di Azionamento

    Girate la testa di lettura di 180° (Fig. 5 Riavvitate la testa di lettura alla squadretta di fis- saggio (Fig. 5 ). Momento di serraggio di 0,6 Nm. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 188 Tirate la testa di lettura e giratela con passi di 90° verso la direzione di azionamento desiderata (Fig. 6 Rialloggiate la testa di lettura sul contenitore e reinserite il cuneo d'arresto. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 189 Modifica della direzione di azionamento Istruzioni d'uso Capitolo T4000 Compact Fig. 6: Modificare la cuneo direzione di contenitore d'arresto azionamento testa di lettura ulteriori direzioni di azionamento: 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 190: Messa In Servizio E Funzionamento

    Durante la procedura di apprendimento le uscite di sicurezza e l’uscita di segnalazione ausiliaria OUT sono su LOW, vale a dire che lo stato del sistema è sicuro. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 191: Funzione Di Apprendimento Per Il Primo Azionatore (Stato Al Momento Della Consegna)

    Spegnere quindi la tensione di esercizio del dispo- sitivo di valutazione per 10 secondi in modo di attivare nel dispositivo di valutazione il codice dell’ attuatore appreso. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 192 In entrambi i casi viene avviato un ciclo di apprendimento di 60 secondi, l’ultimo codice dell’azionatore rimane tuttavia memoriz- zato (vedere capitulo 7.2 “Tabella di stato del sistema„). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 193: Tabella Di Stato Del Sistema

    N = 0 V o non inserito, 0 = 0 V, 1 = 24 V, x = 0 o 24 V porta aperta o chiusa, LED spento , LED acceso, LED lampeggiante x a piacere 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 194: Verifiche Tecniche Periodiche

    L’azionatore non richiede alimentazione e non è provvisto di batteria. Non sono perciò necessari interventi di manutenzione o di assistenza tecnica. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 195: 7.3.2 Verifiche Di Una Persona Competente

    Questo serve a scoprire modifiche della macchina o manipolazioni sul dispositivo di protezione dopo la messa in servizio. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 196: Dati Tecnici

    Ingresso di sicurezza Ciclo di test 1 (PK) Uscita temporizzata (GN) Ingresso di sicurezza (GY) Ingresso (BN ) + 24 V DC (WH) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 197: Sensore T4000 Compact

    Comportamento Chiuso Aperto (riconosciuto azionatore) (azionatore fuori dal di commutazione campo d‘intervento) Testa di lettura Testa di lettura Azionatore 24 V 24 V 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 198: 8.2.1 Dati Tecnici Sensore T4000 Compact

    UL-Class 2 Assorbimento 80 mA Carico di commutazione 24 V DC, Class 2 secondo Protezione esterna – 0,25 A – Tensione di esercizio © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 199 V DC V DC Carico ammesso – – 20 mA Valori con corrente di commutazione di 50 mA senza considerare la lunghezza del cavo. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 200 Il tempo di sosta di un attuatore all'interno e all'esterno dell'aera di risposta per garantire il rilevamento sicuro di errori interni nel dispositivo di valutazione (autorileva-mento) deve essere come minimo di 0,5 s. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 201 Ciclo di appr. OUT/ERROR LED giallo: Attuatore rilevato OUT/ERROR LED rosso: interferenza EMC Guasto interno parte elettr. Ciclo di appr. non valido 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 202: Azionatore T4000-1Kba

    = 3 mm per non pregiudicare il campo d’intervento del lobo secondario. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 203: Dati Tecnici Azionatore T4000-1Kba

    Il tempo di permanenza è il tempo in cui l’azionatore si deve trovare entro o fuori del campo d’intevento. I valori si riferiscono al montaggio non incassato dell’azionatore. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 204: 8.3.3 Disegno Quotato Azionatore

    = 6 mm per non pregiudicare il campo d’intervento del lobo secondario. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 205: Dati Tecnici Azionatore T4000-1Kbq

    In caso di montaggio aderente su alluminio; in caso di un ambiente non metallico la distanza di commutazione tipica aumenta e raggiunge i 30 mm. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 206: 8.4.3 Disegno Quotato Azionatore

    = 4 mm per non pregiudicare il campo d’intervento del lobo secondario. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 207: Dati Tecnici Azionatore T4000-1Kbr

    Il tempo di permanenza è il tempo in cui l’azionatore si deve trovare entro o fuori del campo d’intevento. I valori si riferiscono al montaggio non incassato dell’azionatore. Il montaggio sull’alluminio non è consentito. 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 208: 8.5.3 Disegno Quotato Azionatore

    Dati tecnici Capitolo Istruzioni d'uso T4000 Compact 8.5.3 Disegno quotato azionatore T4000-1KBR Fig. 15: Disegno quotato azionatore T4000-1KBR © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 209: Dati Di Ordinazione

    15 m, spina diritta Cavo di allacciamento DOL-1208-G30MA 6022242 30 m, spina diritta Viti di sicurezza per il 20 pezzi 5309170 sensore e l’attuatore 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 210: Appendice

    Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT, Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln, Germany Codice di riconoscimento dell’ente di collaudo accreditato: 0340 Numero dell’attestato di prova di omologazione CE: ET 10029 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009212/TF93/2010-03-29...
  • Página 211 Appendice Istruzioni d'uso Capitolo T4000 Compact Per la dichiarazione CE di conformità consultare il: www.sick.com. Cercare il: 9056835 8009212/TF93/2010-03-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 212 E-Mail support@sick.jp E-Mail info@sickusa.com Nederlands Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail info@sick.nl Norge More representatives and agencies in all major industrial nations at Phone +47 67 81 50 00 E-Mail austefjord@sick.no www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Tabla de contenido