SICK TR4 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para TR4:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
TR4 Direct Cylindrical
Safety Switch
D
E
F
GB
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK TR4

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S TR4 Direct Cylindrical Safety Switch...
  • Página 2 Copyright Law. Alteration or abridgement of the document is not permitted without the explicit written approval of the company SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Einlernen eines Betätigers ........25 6.2.2 Einlernen und Verriegeln des TR4 Unique Coded ............. 26 6.2.3 Fehleranzeigen des TR4 Unique Coded während des Einlernens..........27 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 4 10.1.2 Transponder-Sicherheitsschalter TR4CSBxxxx..39 10.2 Ersatzbetätiger ..............40 10.3 Empfohlene Sicherheits-Relais........... 40 11 Anhang..................... 41 11.1 EG-Konformitätserklärung ..........41 11.2 Tabellenverzeichnis............. 42 11.3 Abbildungsverzeichnis............42 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 5: Zu Diesem Dokument

    Allgemeine Informationen zum Thema Sicherheitstechnik enthält die Kompetenzbroschüre „Leitfaden Sichere Maschinen“, bestellbar unter der Artikelnummer 8008007. Hinweis Nutzen Sie auch die TR4-Homepage im Internet unter: www.sick.com 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 6: Geltungsbereich

    In der Praxis kann es verschiedene Gefahr bringende Zustände geben: Maschinenbewegungen Strom führende Teile Sichtbare oder unsichtbare Strahlung Eine Kombination mehrerer Gefahren © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 7: Zur Sicherheit

    Zur Sicherheit Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der Anlagen- benutzer. Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig, bevor Sie mit dem TR4 oder der durch den TR4 geschützten Maschine arbeiten. Befähigte Personen Der Sicherheitsschalter TR4 darf nur von befähigten Personen mon- tiert, in Betrieb genommen und gewartet werden.
  • Página 8: Verwendungsbereiche Der Sicherheitsschalter

    EN ISO 13 855: Anordnung von Schutzeinrichtungen EN 60 204C1: Elektrische Ausrüstung von Maschinen EN 60 947C5-3: Niederspannungsschaltgeräte – Steuergeräte und Schaltelemente © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    TR4 sowie für Inbetriebnahme und wiederkehrende technische Über- prüfungen gelten die nationalen/internationalen Rechtsvorschriften, insbesondere die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, die EMV-Richtlinie 2004/108/EG, die Arbeitsmittelbenutzungsrichtlinie 2009/104/EG, die Sicherheitsvorschriften sowie die Unfallverhütungsvorschriften/Sicherheitsregeln. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 10: Umweltgerechtes Verhalten

    Die Entsorgung unbrauchbarer oder irreparabler Geräte sollte immer gemäß den jeweils gültigen landesspezifischen Abfallbeseitigungs- vorschriften (z. B. Europäischer Abfallschlüssel 16 02 14) erfolgen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 11: Produktbeschreibung

    Sowohl die Sensoren als auch die Betätiger der beiden Systeme sind unterschiedlich und können jeweils nur mit dem passenden Gegen- stück betrieben werden. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 12 Ansprechzeit (siehe Abschnitt 9.1.2 „Ansprechzeit bei Kaskadierung mehrerer Sicherheitsschalter TR4“ auf Seite 34). Idealerweise wird die Anzahl der Sicherheitsschalter in einer Kaskade auf maximal 30 Geräte begrenzt. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 13: Sicherheitsmerkmale

    Weitere LED-Anzeigen siehe Tab. 3 „Fehleranzeigen der LED Status/Diag am TR4 Unique Coded während des Einlernens“ auf Seite 27 und Tab. 4 „Fehleranzeigen der LED“ auf Seite 32. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 14: Montage

    Schutzeinrichtung im Einschaltabstand 15 mm (bei M18-Betätiger) bzw. 25 mm (bei M30-Betätiger) oder näher gegenüber liegen (siehe Abb. 1 bzw. Abb. 2). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 15: Abb. 1: Ansprechbereich Mit M18-Betätiger

    Falls notwendig, bringen Sie einen zusätzlichen Schutzanschlag für den beweglichen Teil der Schutzeinrichtung an. Beachten Sie das maximale Anzugsdrehmoment für die Befestigung von Sensor und Betätiger von 2,3 Nm. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 16: Abb. 3: Mindestabstand Bei Der Montage Mehrerer Sicherheitsschalter

    Montage mehrerer Sicherheits- schalter Betätiger Betätiger M30 75 mm 100 mm Sensor 1 Sensor 2 Sensor 1 Sensor 2 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 17: Elektroinstallation

    Schutzbeschaltung (z. B. Freilaufdioden, Varistoren und RC-Glieder) geschützt werden. Abhängig von der gewählten Schutzbeschaltung erhöht sich die Ansprechzeit! ACHTUNG 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 18: Fehlersicherheit

    Zur Vermeidung einer Fehleranhäufung muss für Applikationen gemäß ACHTUNG SIL3 (IEC 61 508) und Kategorie 4 (EN ISO 13 849) zwingend eine geschützte Leitungsführung vorgenommen werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 19: Anschluss

    20 ms überbrücken können. Netzteile gemäß EN 60 204C1 erfüllen diese Voraussetzung. Geeignete Netzteile sind bei SICK als Zubehör erhältlich. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 20: Anschlussstecker Sensor M12 × 8

    Freigabeeingang für Kanal B Grau 0ut A Sicherheitsausgang A Pink 0ut B Sicherheitsausgang B Blau Spannungsversorgung 0 V DC In A Freigabeeingang für Kanal A © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 21: Anschluss Eines Einzelnen Sicherheitsschalters

    Werten Sie beide Sicherheitsausgänge aus! Zur Gewährleistung der Sicherheit müssen Sie zwingend beide Sicher- heitsausgänge (Out A und Out B) auswerten (siehe Abb. 5). 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 22: Anschluss Mehrerer Sicherheitsschalter In Einer Kaskade

    Verhindern Sie Manipulationen! Bei Verwendung der T-Steckverbinder zur Kaskadierung müssen Sie die Anschlussleitungen so montieren, dass ein einfaches Überbrücken des Sicherheitsschalters nicht möglich ist. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 23: Abb. 6: Anschluss Mehrerer Sicherheitsschalter In Einer Kaskade

    Kapitel 5 Schließen Sie die Sicherheitsschalter an wie in Abb. 6 gezeigt. Abb. 6: Anschluss meh- rerer Sicherheitsschal- ter in einer Kaskade 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 24: Inbetriebnahme

    Der Einlernvorgang kann entweder so durchgeführt werden, dass ein neuer Betätiger eingelernt werden kann oder der Sensor kann für wei- tere Einlernvorgänge verriegelt werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 25: Einlernen Eines Betätigers

    Am TR4 Unique Coded können maximal acht Betätiger eingelernt werden. Danach ist das Gerät automatisch für weitere Einlernvorgän- ge verriegelt. Die Verriegelung kann nicht wieder aufgehoben werden. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 26: Einlernen Und Verriegeln Des Tr4 Unique Coded

    Der Verriegelungsvorgang (Entfernen und Zurückbringen des Betäti- gers) muss innerhalb der 15 Sekunden von Schritt 4 abgeschlossen sein. Die Verriegelung kann nicht wieder aufgehoben werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 27: Fehleranzeigen Des Tr4 Unique Coded Während Des Einlernens

    Vorschriften, insbesondere der Maschinen- oder Arbeitsmittelbenutzungsrichtlinie, geforderten Sicherheitsanforderungen zu bestätigen (EG-Konformität). die Beeinflussung der Schutzwirkung durch außergewöhnliche Umgebungseinflüsse aufzudecken. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 28: Regelmäßige Prüfung Der Schutzeinrichtung Durch Befähigte Personen

    Prüfen Sie den korrekten Betrieb der Schalterleitung. Prüfen Sie die Schutzeinrichtung auf Anzeichen von Missbrauch oder Manipulation. Prüfen Sie das Schaltergehäuse auf Beschädigungen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 29: Applikationsbeispiele

    Kapitel 7 Applikationsbeispiele Abb. 7: Applikations- beispiel mit einem einzelnen Sicher- heitsschalter Abb. 8: Applikations- beispiel mit zwei paral- lel angeschlossenen Sicherheitsschaltern 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 30: Abb. 9: Applikationsbeispiel Für Die Kaskadierung Von Drei Sicherheitsschaltern

    Applikationsbeispiele Kapitel 7 Betriebsanleitung Abb. 9: Applikations- beispiel für die Kaska- dierung von drei Sicher- heitsschaltern © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 31: Fehlerdiagnose

    Wenn Sie einen Fehler nicht mit Hilfe der Informationen in diesem Kapi- tel beheben können, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Verbindung. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 32: Fehleranzeigen Der Led

    Spannungsversorgung zum Gerät für mindestens 3 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen. Rot (4 Hz) Nicht behebbarer Tauschen Sie das Gerät Fehler aus. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 33: Fehlersuche Bei Kaskadierung

    Schalter 2 Schalter 3 Schalter 4 Schalter 5 Grün Grün Grün Grün Betätiger 1 Betätiger 2 Betätiger 3 Betätiger 4 Betätiger 5 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 34: Technische Daten

    Beispiel 2: Kaskade aus 5 Sicherheitsschaltern TR4 Sicherheitsschalter Nr. 4 wird geöffnet: 60 ms 1 nachgeschalteter Sicherheitsschalter à 40 ms: 40 ms Resultierende Ansprechzeit: 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 35: Datenblatt

    200 mA Aus-Zustand 0,5 mA Für detaillierte Informationen zur Sicherheitsauslegung Ihrer Maschine/Anlage setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK- Niederlassung in Verbindung. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 36 Die angegebene Zeit gilt für einen Sensor, bei einer Kaskade müssen pro Sensor 0,1 s addiert werden. Leitungslänge und Leitungsquerschnitt verändern den Spannungsabfall in Abhängigkeit vom Ausgangsstrom (R = 14,5 [). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 37: Maßbilder

    Gemäß IEC/EN 60 947-5-3 Tab. 5: Datenblatt TR4 Maßbilder 9.3.1 Maßbild TR4 Direct Sensor Abb. 11: Maßbild TR4 67,06 Direct Sensor (mm) 2,03 M18×1 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 38: Maßbilder Tr4 Direct Betätiger

    Direct Betätiger M18 15,42 (mm) 3,17 4,57 13,72 15,87 36,47 Abb. 13: Maßbild TR4 Direct Betätiger M30 16,84 (mm) 3,17 4,57 19,81 22,22 48,92 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 39: Bestelldaten

    Leitung 3 m, PVC 6025090 6044626 (TR4-SBM03P) (TR4-SBU03P) Leitung 10 m, PVC 6035189 6044627 (TR4-SBM10P) (TR4-SBU10P) Stecker M12 6035190 6044628 (TR4-SBM01C) (TR4-SBU01C) 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 40: Ersatzbetätiger

    6026139 (UE410-8DI3) Sicherheits-Steuerung Flexi Soft Hauptmodul CPU0 1043783 (FX3-CPU000000) Hauptmodul CPU1 1043784 (FX3-CPU130002) Ein-/Ausgangserweiterung 1044125 (FX3-XTIO84002) Eingangserweiterung 1044124 (FX3-XTDI80002) Systemstecker 1043700 (FX3-MPL000001) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 41: Anhang

    Notifizierte Prüfstelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Automation, Software and Information Technology (ASI) 51105 Köln, Germany Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sick.com. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 42: Tabellenverzeichnis

    Maßbild TR4 Direct Sensor (mm) ........37 Abb. 12: Maßbild TR4 Direct Betätiger M18 (mm) ......38 Abb. 13: Maßbild TR4 Direct Betätiger M30 (mm) ......38 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/2012-05-07 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 43 Aprendizaje y bloqueo del TR4 Unique Coded ..67 6.2.3 Indicaciones de error del TR4 Unique Coded durante el aprendizaje ..........68 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 44 Declaración de conformidad CE ......... 84 11.2 Índice de tablas ..............85 11.3 Índice de figuras e ilustraciones......... 86 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 45: Respecto A Este Documento

    TR4 en una máquina, o que pongan ésta en servicio por primera vez o lleven a cabo su mantenimiento. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 46: Alcance De Las Informaciones

    External device monitoring = chequeo externo de contactores OSSD Output signal switching device = salida de señal que excita el circuito de seguridad © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 47: Símbolos Utilizados

    8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 48: Respecto A La Seguridad

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 49: Respecto A La Seguridad Capítulo

    Los interruptores de seguridad deben ser sometidos con regularidad a una verificación técnica de acuerdo con el apartado 2.4 “Indicaciones de seguridad y medidas de protección generales”. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 50: Utilización Conforme Al Fin Previsto

    Para el montaje y la utilización de los interruptores de seguridad de la serie TR4, así como para la puesta en servicio y las verificaciones téc- nicas periódicas rigen las normas legales nacionales/internacionales, particularmente la Directiva de Máquinas 2006/42/CE,...
  • Página 51: Comportamiento Respetuoso Con El Medio Ambiente

    (p. ej. clave de la lista europea de residuos 16 02 14). 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 52: Descripción Del Producto

    El TR4 Multicoded acepta todos los actuadores Multicode. TR4 Unique Coded Al realizar la puesta en servicio del TR4 Unique Coded se debe realizar el aprendizaje de un actuador Unique Coded. A partir de ese momento, el TR4 Unique Coded sólo aceptará ese actuador.
  • Página 53: Descripción Del Producto Capítulo

    SIL3 según IEC 61 508 hasta categoría 4 según EN ISO 13 849B1 hasta PL e según EN ISO 13 849B1 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 54: Leds Indicadores

    Status/Diag en el TR4 Unique Coded durante el aprendizaje” en la página 68 y en Tab. 4 “Indicaciones de error del LED Status/Diag” en la página 74. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 55: Montaje

    15 mm (con actuador M18) o 25 mm (con actuador M30) (ver Fig. 1 y Fig. 2). 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 56 Respete el máximo par de giro de 2,3 Nm para fijar el sensor y el actuador. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 57 Actuador Actuador M30 75 mm 100 mm Sensor 1 Sensor 2 Sensor 1 Sensor 2 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 58: Instalación Eléctrica

    “for use in class 2 circuits” según UL 508. Este requerimiento también rige para las entradas In A e In B de interruptor de seguridad TR4. Todas las salidas eléctricas deben tener una circuitería de protección suficiente para cuando haya cargas inductivas.
  • Página 59: Instalación Eléctrica Capítulo

    SIL3 (IEC 61 508) y categoría 4 (EN ISO 13 849) es obligatorio realizar una conducción protegida de los conductores. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 60: Conexión

    20 ms. Las fuentes de alimentación según EN 60 204B1 cumplen este requisito. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 61: Conector De Conexión Del Sensor M12 × 8

    Salida de seguridad B Azul Alimentación de tensión 0 V c.c. Rojo In A Entrada de validación para canal A 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 62: Conexión De Un Solo Interruptor De Seguridad

    Para garantizar la seguridad es imperativo evaluar las dos salidas de seguridad (Out A und Out B) (ver Fig. 5). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 63: Conexión De Varios Interruptores De Seguridad En Una Cascada

    8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 64 Conecte los interruptores de seguridad como se muestra en Fig. 6. Fig. 6: Conexión de varios interruptores de seguridad en una cascada © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 65: Puesta En Marcha Capítulo

    Verde (ver Tab. 4 en la página 74). Aprendizaje (TR4 Unique Coded) Antes de la primera puesta en servicio del TR4 Unique Coded se tiene que realizar el aprendizaje de un actuador. Solamente cuando un actuador aprendido se encuentra dentro del rango de respuesta del TR4 Unique Coded, éste validará...
  • Página 66: Aprendizaje De Un Actuador

    6.2.1 Aprendizaje de un actuador En el TR4 Unique Coded se puede realizar el aprendizaje de hasta ocho actuadores. El número de actuadores que aún se pueden aprender se indica al conectar el equipo con la intermitencia reiterativa del LED Status/Diag (ver Tab.
  • Página 67: Aprendizaje Y Bloqueo Del Tr4 Unique Coded

    15 segundos del paso 4. El bloqueo no se podrá volver a suprimir. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 68: Indicaciones De Error Del Tr4 Unique Coded Durante El Aprendizaje

    Se repiten las indicaciones de error hasta que se reinicie el equipo. Para reiniciar el equipo, interrumpa la alimentación de tensión al equipo durante 3 segundos como mínimo. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 69: Indicaciones Para Las Comprobaciones

    La instrucción corre a cargo del explotador de la máquina. Las comprobaciones deben documentarse del modo pertinente. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 70: Comprobación Periódica Del Dispositivo De Protección A Cargo De Personas Cualificadas

    Compruebe si hay indicios de uso indebido o de manipulación en el equipo de protección. Compruebe si la caja del interruptor está dañado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 71: Ejemplos De Aplicaciones Capítulo

    único in- terruptor de seguridad Fig. 8: Ejemplo de apli- cación con dos inter- ruptores de seguridad conectados en paralelo 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 72 Capítulo 7 Instrucciones de servicio Fig. 9: Ejemplo de aplicación para la conexión en cascada de tres interruptores de seguridad © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 73: Diagnóstico De Fallos Capítulo

    En caso de que no pueda subsanar un fallo con la ayuda de las infor- maciones incluidas en este capítulo, póngase en contacto con la sucursal de SICK responsable de su zona. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 74: Indicaciones De Error Del Led

    3 segundos, para reiniciar el equipo. Rojo (4 Hz) Error no Sustituya el equipo. subsanable © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 75: Localización De Errores En Una Conexión En Cascada

    Interruptor 4 Interruptor 5 Verde Verde Rojo Verde Verde Actuador 1 Actuador 2 Actuador 3 Actuador 4 Actuador 5 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 76: Datos Técnicos

    60 ms 1 interruptor de seguridad conectado en serie por 40 ms: 40 ms Tiempo de respuesta resultante: 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 77: Hoja De Datos

    Para obtener informaciones detalladas sobre el diseño de seguridad de su máquina/instalación, póngase en contacto con la filial SICK competente en su zona. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 78: Alimentación

    La longitud y la sección del cable modifican la caída de tensión en función de la corriente de salida (R = 14,5 [). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 79: Croquis De Dimensiones

    Croquis de dimensiones sensor del TR4 Direct Fig. 11: Croquis de dimensiones sensor del 67,06 TR4 Direct (mm) 2,03 M18×1 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 80: Croquis De Dimensiones Actuadores Del Tr4 Direct

    15,87 36,47 Fig. 13: Croquis de dimensiones actuador 16,84 M30 del TR4 Direct 3,17 4,57 (mm) 19,81 22,22 48,92 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 81: Datos Para El Pedido

    6025090 6044626 (TR4-SBM03P) (TR4-SBU03P) Cable 10 m, PVC 6035189 6044627 (TR4-SBM10P) (TR4-SBU10P) Conector macho M12 6035190 6044628 (TR4-SBM01C) (TR4-SBU01C) 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 82: Actuador De Repuesto

    Classic Módulo principal 6026136 (UE410-MU3T5) Unidad de expansión de 6032470 entradas/salidas (UE410-XU3T5) Unidad de expansión de entradas 6026139 (UE410-8DI3) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 83 Unidad de expansión de 1044125 entradas/salidas (FX3-XTIO84002) Unidad de expansión de entradas 1044124 (FX3-XTDI80002) Conector del sistema 1043700 (FX3-MPL000001) 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 84: Anexo

    TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Automation, Software and Information Technology (ASI) 51105 Köln, Germany Encontrará la declaración de conformidad CE firmada en: www.sick.com. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 85: Índice De Tablas

    Números de referencia de los actuadores de repuesto ..82 Tab. 9: Números de referencia de los soluciones de control de seguridad................82 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 86: Índice De Figuras E Ilustraciones

    Croquis de dimensiones actuador M18 del TR4 Direct (mm) ..................80 Fig. 13: Croquis de dimensiones actuador M30 del TR4 Direct (mm) ..................80 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/2012-05-07 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 87 Procédure d’apprentissage et verrouillage du TR4 Unique Coded ...........111 6.2.3 Signalisation des défauts du TR4 Unique Coded pendant la procédure d’apprentissage ....112 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 88 11 Annexe ................... 127 11.1 Déclaration CE de conformité ........... 127 11.2 Répertoire des tableaux............ 128 11.3 Répertoire des figures............129 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 89: A Propos De Ce Manuel Chapitre

    être assurée par un ou plusieurs interrupteurs de sécurité TR4. Elle s’adresse également aux personnes qui intègrent le TR4 dans une machine ou qui effectuent une première mise en service ou une maintenance.
  • Página 90: Étendue Des Informations Fournies

    Pour mener à bien le projet d’implantation et l’utilisation d’équipe- ments de protection comme la TR4 il est nécessaire de posséder des connaissances de base spécifiques qui ne sont pas l’objet de ce document.
  • Página 91: Notation Et Symboles Utilisés Dans Ce Document

    «situations dangereuses» peuvent se présenter : mouvements de la machine, conducteurs sous tension, rayonnement visible ou invisible, association de plusieurs risques. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 92: La Sécurité

    Ce chapitre est essentiel pour la sécurité tant des installateurs que des utilisateurs de l’installation. Lire impérativement ce chapitre avec attention avant de commencer à mettre en œuvre le TR4 ou la machine protégée par le TR4. Personnel qualifié L’interrupteur de sécurité TR4 ne doit être monté, mis en service et entretenu que par du personnel qualifié.
  • Página 93: Domaines D'utilisation Des Interrupteurs De Sécurité

    Chapitre 2 Domaines d’utilisation des interrupteurs de sécurité Les interrupteurs de sécurité de la série TR4 Direct sont des inter- rupteurs de sécurité à transpondeur, actionnés sans contact par le transpondeur. Ils assurent la surveillance des dispositifs protecteurs mobiles de telle sorte que : La situation dangereuse de la machine ou de l’installation ne peut...
  • Página 94: Conformité D'utilisation

    2.4 «Consignes de sécurité et mesures de protection d’ordre général». Conformité d’utilisation Les interrupteurs de sécurité de la série TR4 ne peuvent s’utiliser qu’au sens du paragraphe 2.2 «Domaines d’utilisation des interrupteurs de sécurité». Les interrupteurs de sécurité ne peuvent en particulier être mis en œuvre que par un personnel qualifié...
  • Página 95: Pour Le Respect De L'environnement

    être effectuée dans le respect des prescriptions concernant l’élimina- tion des déchets (par ex. Code européen des déchets 16 02 14). 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 96: Description Du Produit

    Les capteurs ainsi que les transpondeurs des deux systèmes sont différents et ne peuvent fonctionner qu’avec la partie complémentaire provenant d’un système identique. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 97 Unique Coded à la mise en service. Dès que cette opération est réalisée, le TR4 Unique Coded ne reconnait que ce transpondeur. Remarques Au cours de sa vie, le TR4 Unique Coded est capable d’apprendre à reconnaître jusqu’à huit transpondeurs. Le TR4 Unique Coded reconnaît toujours exclusivement le dernier transpondeur reconnu.
  • Página 98: Caractéristiques De Sécurité

    LED Status/Diag du TR4 Unique Coded pendant la procédure d’apprentissage», page 112 et Tab. 4 «Signalisation des défauts de la LED Status/Diag» page 118. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 99: Montage

    (activation), à une distance de 15 mm (avec transpondeur M18) ou 25 mm (avec transpondeur M30) (cf. Fig. 1 et Fig. 2). 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 100 Respecter le couple de serrage maximal de 2,3 Nm pour les fixations du capteur et du transpondeur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 101 Transpon- Transpondeur M30 deur M18 75 mm 100 mm Capteur 1 Capteur 2 Capteur 1 Capteur 2 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 102: Installation Électrique

    (par ex. diodes de roue libre, varistors ou cellules RC). Le temps de réponse augmente en fonction de la méthode de protection choisie. ATTENTION © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 103: Sécurité En Cas De Défaillance

    ATTENTION selon SIL3 (CEI 61 508) et catégorie 4 (EN ISO 13 849), il faut obliga- toirement utiliser un câblage protégé. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 104: Raccordement

    à la norme EN 60 204F1 répondent à ces exigences. Des alimen- tations conformes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 105: Connecteur Mâle Du Capteur M12 × 8

    0ut B Sortie de sécurité B Bleu Alimentation 0 V CC Rouge In A Entrée autorisation situation dangereuse pour la voie A 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 106: Raccordement D'un Seul Interrupteur De Sécurité

    Pour garantir la sécurité, il est obligatoire d’utiliser les deux sorties de sécurité (Out A et Out B) (cf. Fig. 5). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 107: Raccordement En Cascade De Plusieurs Interrupteurs De Sécurité

    Lors de l’utilisation d’un connecteur en T pour la mise en cascade, monter les câbles de liaison de sorte qu’il ne soit pas facile de neutraliser l’interrupteur de sécurité. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 108 Raccorder les interrupteurs de sécurité comme indiqué Fig. 6. Fig. 6 : Raccordement en cascade de plusi- eurs interrupteurs de sécurité © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 109: Mise En Service Chapitre

    6.2.1 Apprentissage d’un transpondeur Au cours de sa vie, le TR4 Unique Coded est capable d’apprendre à re- connaître jusqu’à huit transpondeurs. Le nombre de transpondeur que le capteur peut encore reconnaître, est indiqué à la mise sous tension de l’appareil par le nombre de clignotements de la LED Status/Diag...
  • Página 110 Au-delà, l’appareil est automati- quement verrouillé pour les apprentissages supplémentaires. Le verrouillage ne peut plus être libéré. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 111: Procédure D'apprentissage Et Verrouillage Du Tr4 Unique Coded

    La procédure de verrouillage (éloigner puis ramener le transpondeur) doit être effectuée dans les 15 secondes à partir de l’étape 4. Le verrouillage ne peut plus être libéré. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 112: Signalisation Des Défauts Du Tr4 Unique Coded Pendant La Procédure D'apprentissage

    La signalisation des défauts se répète jusqu’à la réinitialisation de l’appareil. Pour réinitialiser l’appareil, il faut interrompre l’alimentation de ce dernier pendant au moins 3 secondes. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 113: Consignes De Test

    La responsabilité de la forma- tion échoit à l’exploitant de la machine. Les résultats des essais doivent être documentés. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 114: Un Personnel Qualifié Doit Effectuer Un Test Régulier De L'équipement De Protection

    Examiner le protecteur pour vérifier l’absence de signes de mauvaise manipulation ou de tentative de fraude. Vérifier l’absence d’endommagement du boîtier de l’interrupteur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 115: Exemples D'applications

    Fig. 8 : Exemple d’app- lication avec deux inter- rupteurs de sécurité connectés en parallèle 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 116 Exemples d’applications Chapitre 7 Notice d’instructions Fig. 9 : Exemple d’application pour la mise en cascade de trois interrupteurs de sécurité © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 117: Diagnostics Des Défauts

    Si une défaillance survient et que les informations contenues dans ce chapitre ne permettent pas de l’éliminer, prendre contact avec l’agence la plus proche de SICK. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 118: Signalisation Des Défauts De La Led

    Afin de le réinitialiser, inter- rompre l’alimentation de l’appareil pendant au moins 3 secondes. Rouge Défaut non Échangez l’appareil. (4 Hz) corrigible © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 119: Recherche Des Défauts Avec Le Câblage En Cascade

    Chapitre 8 Recherche des défauts avec le câblage en cascade Si un défaut apparaît sur un interrupteur de sécurité TR4 utilisé dans un câblage en cascade, alors l’appareil concerné indique le défaut (la LED Status/Diag clignote en Rouge) et désactive ses sorties de sécurité.
  • Página 120: Caractéristiques Techniques

    60 ms 1 interrupteur de sécurité en aval à 40 ms : 40 ms Temps de réponse résultant : 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 121: Fiche De Spécifications

    Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 122 La longueur et la section des câbles modifient la chute de tension en fonction du courant de sortie (R = 14,5 a). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 123: Schémas Cotés

    Schémas cotés 9.3.1 Schéma coté du capteur TR4 Direct Fig. 11 : Schéma coté du capteur TR4 Direct 67,06 (mm) 2,03 M18×1 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 124: Schémas Cotés Des Transpondeurs Tr4 Direct

    4,57 13,72 15,87 36,47 Fig. 13 : Schéma coté du transpondeur M30 16,84 TR4 Direct (mm) 3,17 4,57 19,81 22,22 48,92 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 125: Références

    Câble de 3 m, PVC 6025090 6044626 (TR4-SBM03P) (TR4-SBU03P) Câble de 10 m, PVC 6035189 6044627 (TR4-SBM10P) (TR4-SBU10P) Connecteur mâle M12 6035190 6044628 (TR4-SBM01C) (TR4-SBU01C) 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 126: Transpondeur De Rechange

    Module principal CPU0 1043783 (FX3-CPU000000) Module principal CPU1 1043784 (FX3-CPU130002) Extension d’entrées/sorties 1044125 (FX3-XTIO84002) Extension d’entrées 1044124 (FX3-XTDI80002) Module de connexion 1043700 (FX3-MPL000001) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 127: Annexe

    TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Automation, Software and Information Technology (ASI) 51105 Köln, Germany La déclaration CE de conformité signée est disponible page : www.sick.com. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 128: Répertoire Des Tableaux

    Tab. 8 : Référence du transpondeur de rechange ......126 Tab. 9 : Référence des solutions de commande de sécurité ..126 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 129: Répertoire Des Figures

    Fig. 12 : Schéma coté du transpondeur M18 TR4 Direct (mm)..124 Fig. 13 : Schéma coté du transpondeur M30 TR4 Direct (mm)..124 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Página 130 Annexe Chapitre 11 Notice d’instructions © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/2012-05-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 131 6.3.2 Regular inspection of the protective device by qualified safety personnel ........157 6.3.3 Periodic functional checks of the protective device ...............157 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 132 11 Annex ..................... 170 11.1 EC declaration of conformity..........170 11.2 List of tables ..............171 11.3 List of illustrations ............. 171 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/2012-05-07 Subject to change without notice...
  • Página 133: About This Document

    TR4 safety switches. It also addresses people who integrate the TR4 into a machine, initialize its use, or who are in charge of servicing and maintaining the device.
  • Página 134: Scope

    In practical operation, there may be a number of different dangerous states: machine movements electrical conductors visible or invisible radiation a combination of several risks and hazards © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/2012-05-07 Subject to change without notice...
  • Página 135: On Safety

    On safety This chapter deals with your own safety and the safety of the equip- ment operators. Please read this chapter carefully before working with the TR4 or with the machine protected by the TR4. Qualified safety personnel The TR4 safety switch must be installed, connected, commissioned and serviced only by qualified safety personnel.
  • Página 136: Correct Use

    2.4 “General safety notes and protective measures”. Correct use The TR4 series safety switches must be used only as defined in sec- tion 2.2 “Applications of the safety switches”. The safety switches are only allowed to be installed by qualified safety personnel and are only...
  • Página 137: General Safety Notes And Protective Measures

    You are responsible for the safe integration of the device in a safe over- WARNING all system. For this purpose the overall system must be validated, e.g. in accordance with EN ISO 13 849J2. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 138: Environmental Protection

    Chapter 2 Operating Instructions Environmental protection The TR4 safety switches are constructed in such a way that they ad- versely affect the environment as little as possible. They use only a minimum of power and natural resources. At work, always act in an environmentally responsible manner.
  • Página 139: Product Description

    Chapter 3 Product description This chapter provides information on the special features and proper- ties of the TR4 safety switch. It describes the construction and the operating principle of the device. Please read this chapter before mounting, installing and commission- ing the device.
  • Página 140: Safety Features

    Up to eight actuators can be taught-in on the TR4 Unique Coded. The TR4 Unique Coded only ever accepts the last actuator taught-in. The TR4 Unique Coded can be locked at any time. It is then no longer possible to teach-in a new actuator. Only the last actuator taught-in is valid.
  • Página 141: Led Indicators

    The LED is off. For further LED displays see Tab. 3 “Error displays of the Status/Diag LED on the TR4 Unique Coded during teach-in” on page 155 and Tab. 4 “Error displays of the Status/Diag LED” on page 161. 8014465/2012-05-07 ©...
  • Página 142: Mounting

    15 mm (with M18 actuator) or 25 mm (with M30 actuator) apart when the guard is closed (see Fig. 1 and Fig. 2). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/2012-05-07 Subject to change without notice...
  • Página 143 If necessary fit an additional protective stop for the moving part of the guard. Pay attention to the maximum tightening torque for fastening the sensor and actuator of 2.3 Nm. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 144 M30 actuator actuator 75 mm 100 mm Sensor 1 Sensor 2 Sensor 1 Sensor 2 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/2012-05-07 Subject to change without notice...
  • Página 145: Electrical Installation

    The safety circuits should be laid as far as possible from the cables for the power circuits. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 146: Fault Tolerance

    To prevent the accumulation of errors, for applications as per SIL3 WARNING (IEC 61 508) and category 4 (EN ISO 13 849) it is imperative to lay the cables with protection. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/2012-05-07 Subject to change without notice...
  • Página 147: Connection

    20 ms. Power supplies accord- ing to EN 60 204J1 satisfy this requirement. Suitable power supplies are available as accessories from SICK. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 148: M12 × 8 Sensor Connection Plug

    Safety output A Pink 0ut B Safety output B Blue Voltage supply 0 V DC In A Enable input for channel A © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/2012-05-07 Subject to change without notice...
  • Página 149: Connection Of A Single Safety Switch

    Fig. 5: Connection of a single safety switch Use external device monitoring! The TR4 has no external device monitoring. To achieve SIL3/PL e you WARNING must therefore implement external device monitoring with the aid of suitable higher level safety evaluation.
  • Página 150: Connection Of Several Safety Switches In A Cascade

    163). It is therefore recommended not to use more than 30 safety switches in a cascade. Use external device monitoring! The TR4 has no external device monitoring. To achieve SIL3/PL e you WARNING must therefore implement external device monitoring with the aid of suitable higher level safety evaluation.
  • Página 151 Chapter 5 Connect the safety switches as shown in Fig. 6. Fig. 6: Connection of several safety switches in a cascade 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 152: Commissioning

    Commissioning requires a thorough check by qualified safety personnel! WARNING Before you operate a system protected by the TR4 safety switch for the first time, make sure that the system is first checked and released by qualified safety personnel. Please read the notes in chapter 2 “On safety”...
  • Página 153: Teaching-In An Actuator

    6.2.1 Teaching-in an actuator Up to eight actuators can be taught-in on the TR4 Unique Coded. The number of actuators that can still be taught-in is indicated by repeated flashing of the Status/Diag LED on powering up the device (see Tab. 3).
  • Página 154: Teaching-In And Locking The Tr4 Unique Coded

    Operating Instructions 6.2.2 Teaching-in and locking the TR4 Unique Coded How to teach-in an actuator and lock the TR4 Unique Coded for further teach-in processes: Switch on the voltage supply of the sensor. Move the actuator inside the response range of the TR4 Unique Coded.
  • Página 155: Error Displays Of The Tr4 Unique Coded During

    The error indications are repeated until the device is reset. To reset the device, disconnect the voltage supply to the device for at least 3 seconds. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 156: Test Notes

    Instructing the ope- rating personnel is the responsibility of the machine owner. The tests are to be appropriately documented. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/2012-05-07 Subject to change without notice...
  • Página 157: Regular Inspection Of The Protective Device By Qualified Safety Personnel

    Check for the correct operation of the switch cable. Check the protective device for signs of misuse or tampering. Check the switch housing for damage. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 158: Application Examples

    Fig. 7: Application example with a single safety switch Fig. 8: Application ex- ample with two safety switches connected in parallel © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/2012-05-07 Subject to change without notice...
  • Página 159 Application examples Operating Instructions Chapter 7 Fig. 9: Application example for cascading three safety switches 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 160: Fault Diagnosis

    If you cannot rectify an error with the help of the information provided in this chapter, please contact your local SICK representative. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/2012-05-07 Subject to change without notice...
  • Página 161: Error Displays Of The Led

    Status/Diag LED and how to respond to the messages. Please refer to section 3.3 “LED indicators” on page 141 for a description. Please refer to section 6.2.3 “Error displays of the TR4 Unique Coded during teach-in” on page 155 for a description of the error messages during teach-in mode.
  • Página 162: Troubleshooting In Case Of Cascading

    Chapter 8 Operating Instructions Troubleshooting in case of cascading If an error occurs on TR4 safety switches used in a cascade, the related device indicates the error state (Status/Diag LED flashes Red) and switches off its safety outputs. In this case all other downstream TR4...
  • Página 163: Technical Specifications

    Safety switch no. 4 is opened: 60 ms 1 downstream safety switch à 40 ms: 40 ms Resulting response time: 100 ms 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 164: Data Sheet

    Class 2 SELV Actuation frequency 1 Hz For detailed information on the safety design of your machine/system, please contact your local SICK representative. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/2012-05-07 Subject to change without notice...
  • Página 165 The cable length and cable cross-section change the voltage drop as a function of the output current (R = 14.5 U). 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 166: Dimensional Drawings

    Tab. 5: Data sheet TR4 Dimensional drawings 9.3.1 Dimensional drawing TR4 Direct sensor Fig. 11: Dimensional 67.06 drawing TR4 Direct sensor (mm) 2.03 M18×1 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/2012-05-07 Subject to change without notice...
  • Página 167: Dimensional Drawings Tr4 Direct Actuators

    M18 actuator (mm) 3.17 4.57 13.72 15.87 36.47 Fig. 13: Dimensional drawing TR4 Direct 16.84 M30 actuator (mm) 3.17 4.57 19.81 22.22 48.92 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 168: Ordering Information

    Cable 3 m, PVC 6025090 6044626 (TR4-SBM03P) (TR4-SBU03P) Cable 10 m, PVC 6035189 6044627 (TR4-SBM10P) (TR4-SBU10P) M12 plug 6035190 6044628 (TR4-SBM01C) (TR4-SBU01C) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/2012-05-07 Subject to change without notice...
  • Página 169: Replacement Actuator

    1043783 (FX3-CPU000000) CPU1 main module 1043784 (FX3-CPU130002) Input/output extension module 1044125 (FX3-XTIO84002) Input expansion unit 1044124 (FX3-XTDI80002) System plug 1043700 (FX3-MPL000001) 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 170: Annex

    TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Automation, Software and Information Technology (ASI) 51105 Köln, Germany You will find the signed EC declaration of conformity at: www.sick.com. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/2012-05-07 Subject to change without notice...
  • Página 171: List Of Tables

    Dimensional drawing TR4 Direct sensor (mm)....166 Fig. 12: Dimensional drawing TR4 Direct M18 actuator (mm) ..167 Fig. 13: Dimensional drawing TR4 Direct M30 actuator (mm) ..167 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Página 172 Annex Chapter 11 Operating Instructions © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/2012-05-07 Subject to change without notice...
  • Página 173 Regolare verifica del dispositivo di protezione da parte di persone competenti......200 6.3.3 Verifiche periodiche dell’efficacia del dispositivo di protezione..........200 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 174 11 Appendice..................213 11.1 Dichiarazione CE di conformità......... 213 11.2 Indice delle tabelle ............214 11.3 Indice delle figure .............. 215 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 175: Proposito Di Questo Documento

    TR4. Sono dirette anche alle persone che provvedono ad integra- re il TR4 in una macchina, che la mettono in funzione o provvedono alla sua manutenzione per la prima volta.
  • Página 176: Grado Di Informazione

    External device monitoring = controllo dei contattori esterni OSSD Output signal switching device = uscita segnale che controlla il circuito elettrico di sicurezza © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 177: Simboli Utilizzati

    Nella pratica sono possibili vari stati pericolosi: movimenti di macchina componenti a carica elettrica radiazione visibile o invisibile una combinazione di vari pericoli 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 178: Sulla Sicurezza

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 179: Campi D'impiego Degli Interruttori Di Sicurezza

    EN 60 204=1: Equipaggiamento elettrico delle macchine EN 60 947=5=3: Apparecchiature a bassa tensione – Dispositivi per circuiti di comando ed elementi di manovra 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 180: Uso Secondo Norma

    Direttiva sugli operatori di attrezzature di lavoro 2009/104/CE, le prescrizioni di sicurezza nonché le prescrizioni antinfortunistiche/le regole di sicurezza. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 181: Comportamento Per Rispettare L'ambiente

    EN ISO 13 849=2. Comportamento per rispettare l’ambiente Gli interruttori di sicurezza TR4 sono concepiti in modo da avere un im- patto ambientale minimo. Consumano soltanto un minimo di energia e di risorse. Abbiate sempre riguardo dell’ambiente anche sul posto di lavoro.
  • Página 182: Descrizione Del Prodotto

    Sia i sensori che gli attuatori dei due sistemi sono differenti tra di loro e impiegabili esclusivamente con l’apposito elemento corrispondente. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 183 TR4 in cascata” a pagina 206). Il numero di interruttori di sicurezza ideale in una cascata si limita ad un massimo di 30 dispositivi. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 184: Caratteristiche Di Sicurezza

    LED Status/Diag nel TR4 Unique Coded durante l’apprendi- mento” a pagina 198 e la Tab. 4 “visualizzazioni di errori del LED Status/Diag” a pagina 204. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 185: Montaggio

    15 mm (con attuatore M18) o 25 mm (con attuatore M30) (vedi Fig. 1 e Fig. 2). 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 186 Fissare il sensore e l’attuatore rispettando la coppia di serraggio massima di 2,3 Nm. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 187 M30 75 mm 100 mm sensore 1 sensore 2 sensore 1 sensore 2 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 188: Installazione Elettrica

    (p. es. diodo unidirezionali, varistori ed elementi RC). Il tempo di risposta aumenta in funzione del filtro di protezione selezionato! ATTENZIONE © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 189: Sicurezza Contro Gli Errori

    SIL3 (IEC 61 508) e della categoria 4 (EN ISO 13 849), la realizzazione di un passacavo protetto è imprescindibile. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 190: Connessione

    20 ms. Gli alimentatori conformi alla EN 60 204=1 soddisfano questo requisito. Degli alimentatori idonei possono essere ordinati presso la SICK come accessori. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 191: Spina Di Allacciamento Del Sensore M12 × 8

    Uscita di sicurezza B Alimentazione di tensione di 0 V cc Rosso In A Ingresso di abilitazione per il canale A 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 192: Collegare Un Unico Interruttore Di Sicurezza

    Impiegare un controllo dei contattori esterni! Il TR4 non è dotato di un controllo dei contattori esterni. Per raggiunge- ATTENZIONE re il SIL3/PL e è necessario quindi realizzare il controllo dei contattori esterni con l’aiuto di una unità di valutazione di sicurezza idonea.
  • Página 193: Collegamento Di Vari Interruttori Di Sicurezza In Una Cascata

    30 interruttori di sicurezza per cascata. Impiegare un controllo dei contattori esterni! Il TR4 non è dotato di un controllo dei contattori esterni. Per raggiunge- ATTENZIONE re il SIL3/PL e è necessario quindi realizzare il controllo dei contattori esterni con l’aiuto di una unità...
  • Página 194 Collegare gli interruttori di sicurezza come indicato nella Fig. 6. Fig. 6: collegamento di vari interruttori di sicu- rezza in una cascata © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 195: Messa In Servizio

    Prima della prima messa in servizio del TR4 Unique Coded è necessario eseguire l’apprendimento di un attuatore. Solo se l’attuatore nell’area di risposta del TR4 Unique Coded è stato appreso esso abiliterà le sue uscite. È valido solo l’ultimo attuatore autoappreso.
  • Página 196: Apprendimento Di Un Attuatore

    6.2.1 Apprendimento di un attuatore Con il TR4 Unique Coded è possibile fare apprendere fino a otto attua- tori. Il numero di attuatori che possono essere ancora appresi è indi- cato dal lampeggiamento ripetuto del LED Status/Diag al momento di accensione del dispositivo (vedi Tab.
  • Página 197: Apprendimento E Blocco Del Tr4 Unique Coded

    Il processo di blocco (togliere e riposizionare l’attuatore) deve essere concluso entro i 15 secondi dello step 4. Il blocco non è più disattivabile. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 198: Visualizzazione Di Errori Del Tr4 Unique Coded Durante L'apprendimento

    Le visualizzazioni di errore saranno ripetute fino al ripristino del dispositivo. Per ripristinare il dispositivo interrompere l’alimentazione della tensione del dispositivo per almeno 3 secondi. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 199: Indicazioni Sulla Verifica

    E’responsabilità del gestore della macchina l’istruzione del personale operativo. Le verifiche vanno debitamente documentate. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 200: Regolare Verifica Del Dispositivo Di Protezione Da Parte Di Persone Competenti

    Verificare che il dispositivo di protezione non presenti segni di abusi o di manipolazioni. Verificare se l’involucro dell’interruttore è danneggiato. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 201: Esempi Di Applicazione

    Fig. 8: esempio di applicazione con due interruttori di sicurezza collegati in parallelo 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 202 Capitolo 7 Istruzioni d’uso Fig. 9: esempio di applicazione per il collegamento in cascata di tre inter- ruttori di sicurezza © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 203: Diagnostica Delle Anomalie

    Se non riuscite ad eliminare un’anomalia con l’aiuto delle informazioni del capitolo presente, vi preghiamo di contattare la vostra sede SICK di riferimento. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 204: Visualizzazioni Di Errori Del Led

    3 secondi. Rosso Errore non Sostituite il dispositivo. (4 Hz) eliminabile © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 205: Ricerca Di Errori Nella Cascata

    4 interruttore 5 Verde Verde Rosso Verde Verde attuatore 1 attuatore 2 attuatore 3 attuatore 4 attuatore 5 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 206: Dati Tecnici

    60 ms Collegamento di 1 interruttore di sicurezza per 40 ms: 40 ms Tempo di risposta risultante: 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 207: Scheda Tecnica

    Per informazioni più dettagliate sulleimpostazioni di sicurezza della vostra macchina, o del vostro impianto, preghiamo di contattare la vostra sede SICK di riferimento. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 208 La lunghezza e la sezione del cavo modificano la caduta di tensione in funzione della corrente di uscita (R = 14,5 X). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 209: Temperatura Di Funzionamento

    Disegno quotato del sensore TR4 Direct Fig. 11: disegno quo- tato del sensore TR4 67,06 Direct (mm) 2,03 M18×1 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 210: Disegni Quotati Attuatori Tr4 Direct

    13,72 15,87 36,47 Fig. 13: disegno quota- to dell’attuatore M30 16,84 TR4 Direct (mm) 3,17 4,57 19,81 22,22 48,92 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 211: Dati Di Ordinazione

    6025090 6044626 (TR4-SBM03P) (TR4-SBU03P) Cavo di 10 m, PVC 6035189 6044627 (TR4-SBM10P) (TR4-SBU10P) Spina M12 6035190 6044628 (TR4-SBM01C) (TR4-SBU01C) 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 212: Attuatore Di Ricambio

    Modulo principale CPU1 1043784 (FX3-CPU130002) Espansione di ingresso/uscita 1044125 (FX3-XTIO84002) Espansione di ingresso 1044124 (FX3-XTDI80002) Connettore di sistema 1043700 (FX3-MPL000001) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 213: Appendice

    Automation, Software and Information Technology (ASI) 51105 Köln, Germany Per la dichiarazione firmata CE di conformità consultare il: www.sick.com. 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 214: Indice Delle Tabelle

    Tab. 8: codici numerici per l’attuatore di ricambio......212 Tab. 9: codici numerici di soluzioni di controllo sicure....212 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/2012-05-07 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 215: Indice Delle Figure

    TR4 Direct (mm)....209 Fig. 12: disegno quotato dell’attuatore M18 TR4 Direct (mm)..210 Fig. 13: disegno quotato dell’attuatore M30 TR4 Direct (mm)..210 8014465/2012-05-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 216 Phone +81 (0)3 3358 1341 Magyarország Phone +36 1 371 2680 Nederlands Phone +31 (0)30 229 25 44 Detailed addresses and Norge additional representatives and Phone +47 67 81 50 00 agencies at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Tabla de contenido