Zur Sicherheit Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der Anlagen- benutzer. Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig, bevor Sie mit dem TR4 oder der durch den TR4 geschützten Maschine arbeiten. Befähigte Personen Der Sicherheitsschalter TR4 darf nur von befähigten Personen mon- tiert, in Betrieb genommen und gewartet werden.
Para el montaje y la utilización de los interruptores de seguridad de la serie TR4, así como para la puesta en servicio y las verificaciones téc- nicas periódicas rigen las normas legales nacionales/internacionales, particularmente la Directiva de Máquinas 2006/42/CE,...
El TR4 Multicoded acepta todos los actuadores Multicode. TR4 Unique Coded Al realizar la puesta en servicio del TR4 Unique Coded se debe realizar el aprendizaje de un actuador Unique Coded. A partir de ese momento, el TR4 Unique Coded sólo aceptará ese actuador.
“for use in class 2 circuits” según UL 508. Este requerimiento también rige para las entradas In A e In B de interruptor de seguridad TR4. Todas las salidas eléctricas deben tener una circuitería de protección suficiente para cuando haya cargas inductivas.
Verde (ver Tab. 4 en la página 74). Aprendizaje (TR4 Unique Coded) Antes de la primera puesta en servicio del TR4 Unique Coded se tiene que realizar el aprendizaje de un actuador. Solamente cuando un actuador aprendido se encuentra dentro del rango de respuesta del TR4 Unique Coded, éste validará...
6.2.1 Aprendizaje de un actuador En el TR4 Unique Coded se puede realizar el aprendizaje de hasta ocho actuadores. El número de actuadores que aún se pueden aprender se indica al conectar el equipo con la intermitencia reiterativa del LED Status/Diag (ver Tab.
être assurée par un ou plusieurs interrupteurs de sécurité TR4. Elle s’adresse également aux personnes qui intègrent le TR4 dans une machine ou qui effectuent une première mise en service ou une maintenance.
Pour mener à bien le projet d’implantation et l’utilisation d’équipe- ments de protection comme la TR4 il est nécessaire de posséder des connaissances de base spécifiques qui ne sont pas l’objet de ce document.
Ce chapitre est essentiel pour la sécurité tant des installateurs que des utilisateurs de l’installation. Lire impérativement ce chapitre avec attention avant de commencer à mettre en œuvre le TR4 ou la machine protégée par le TR4. Personnel qualifié L’interrupteur de sécurité TR4 ne doit être monté, mis en service et entretenu que par du personnel qualifié.
Chapitre 2 Domaines d’utilisation des interrupteurs de sécurité Les interrupteurs de sécurité de la série TR4 Direct sont des inter- rupteurs de sécurité à transpondeur, actionnés sans contact par le transpondeur. Ils assurent la surveillance des dispositifs protecteurs mobiles de telle sorte que : La situation dangereuse de la machine ou de l’installation ne peut...
2.4 «Consignes de sécurité et mesures de protection d’ordre général». Conformité d’utilisation Les interrupteurs de sécurité de la série TR4 ne peuvent s’utiliser qu’au sens du paragraphe 2.2 «Domaines d’utilisation des interrupteurs de sécurité». Les interrupteurs de sécurité ne peuvent en particulier être mis en œuvre que par un personnel qualifié...
Página 97
Unique Coded à la mise en service. Dès que cette opération est réalisée, le TR4 Unique Coded ne reconnait que ce transpondeur. Remarques Au cours de sa vie, le TR4 Unique Coded est capable d’apprendre à reconnaître jusqu’à huit transpondeurs. Le TR4 Unique Coded reconnaît toujours exclusivement le dernier transpondeur reconnu.
6.2.1 Apprentissage d’un transpondeur Au cours de sa vie, le TR4 Unique Coded est capable d’apprendre à re- connaître jusqu’à huit transpondeurs. Le nombre de transpondeur que le capteur peut encore reconnaître, est indiqué à la mise sous tension de l’appareil par le nombre de clignotements de la LED Status/Diag...
Chapitre 8 Recherche des défauts avec le câblage en cascade Si un défaut apparaît sur un interrupteur de sécurité TR4 utilisé dans un câblage en cascade, alors l’appareil concerné indique le défaut (la LED Status/Diag clignote en Rouge) et désactive ses sorties de sécurité.
TR4 safety switches. It also addresses people who integrate the TR4 into a machine, initialize its use, or who are in charge of servicing and maintaining the device.
On safety This chapter deals with your own safety and the safety of the equip- ment operators. Please read this chapter carefully before working with the TR4 or with the machine protected by the TR4. Qualified safety personnel The TR4 safety switch must be installed, connected, commissioned and serviced only by qualified safety personnel.
2.4 “General safety notes and protective measures”. Correct use The TR4 series safety switches must be used only as defined in sec- tion 2.2 “Applications of the safety switches”. The safety switches are only allowed to be installed by qualified safety personnel and are only...
Chapter 2 Operating Instructions Environmental protection The TR4 safety switches are constructed in such a way that they ad- versely affect the environment as little as possible. They use only a minimum of power and natural resources. At work, always act in an environmentally responsible manner.
Chapter 3 Product description This chapter provides information on the special features and proper- ties of the TR4 safety switch. It describes the construction and the operating principle of the device. Please read this chapter before mounting, installing and commission- ing the device.
Up to eight actuators can be taught-in on the TR4 Unique Coded. The TR4 Unique Coded only ever accepts the last actuator taught-in. The TR4 Unique Coded can be locked at any time. It is then no longer possible to teach-in a new actuator. Only the last actuator taught-in is valid.
Fig. 5: Connection of a single safety switch Use external device monitoring! The TR4 has no external device monitoring. To achieve SIL3/PL e you WARNING must therefore implement external device monitoring with the aid of suitable higher level safety evaluation.
163). It is therefore recommended not to use more than 30 safety switches in a cascade. Use external device monitoring! The TR4 has no external device monitoring. To achieve SIL3/PL e you WARNING must therefore implement external device monitoring with the aid of suitable higher level safety evaluation.
Commissioning requires a thorough check by qualified safety personnel! WARNING Before you operate a system protected by the TR4 safety switch for the first time, make sure that the system is first checked and released by qualified safety personnel. Please read the notes in chapter 2 “On safety”...
6.2.1 Teaching-in an actuator Up to eight actuators can be taught-in on the TR4 Unique Coded. The number of actuators that can still be taught-in is indicated by repeated flashing of the Status/Diag LED on powering up the device (see Tab. 3).
Operating Instructions 6.2.2 Teaching-in and locking the TR4 Unique Coded How to teach-in an actuator and lock the TR4 Unique Coded for further teach-in processes: Switch on the voltage supply of the sensor. Move the actuator inside the response range of the TR4 Unique Coded.
Status/Diag LED and how to respond to the messages. Please refer to section 3.3 “LED indicators” on page 141 for a description. Please refer to section 6.2.3 “Error displays of the TR4 Unique Coded during teach-in” on page 155 for a description of the error messages during teach-in mode.
Chapter 8 Operating Instructions Troubleshooting in case of cascading If an error occurs on TR4 safety switches used in a cascade, the related device indicates the error state (Status/Diag LED flashes Red) and switches off its safety outputs. In this case all other downstream TR4...
TR4. Sono dirette anche alle persone che provvedono ad integra- re il TR4 in una macchina, che la mettono in funzione o provvedono alla sua manutenzione per la prima volta.
EN ISO 13 849=2. Comportamento per rispettare l’ambiente Gli interruttori di sicurezza TR4 sono concepiti in modo da avere un im- patto ambientale minimo. Consumano soltanto un minimo di energia e di risorse. Abbiate sempre riguardo dell’ambiente anche sul posto di lavoro.
Impiegare un controllo dei contattori esterni! Il TR4 non è dotato di un controllo dei contattori esterni. Per raggiunge- ATTENZIONE re il SIL3/PL e è necessario quindi realizzare il controllo dei contattori esterni con l’aiuto di una unità di valutazione di sicurezza idonea.
30 interruttori di sicurezza per cascata. Impiegare un controllo dei contattori esterni! Il TR4 non è dotato di un controllo dei contattori esterni. Per raggiunge- ATTENZIONE re il SIL3/PL e è necessario quindi realizzare il controllo dei contattori esterni con l’aiuto di una unità...
Prima della prima messa in servizio del TR4 Unique Coded è necessario eseguire l’apprendimento di un attuatore. Solo se l’attuatore nell’area di risposta del TR4 Unique Coded è stato appreso esso abiliterà le sue uscite. È valido solo l’ultimo attuatore autoappreso.
6.2.1 Apprendimento di un attuatore Con il TR4 Unique Coded è possibile fare apprendere fino a otto attua- tori. Il numero di attuatori che possono essere ancora appresi è indi- cato dal lampeggiamento ripetuto del LED Status/Diag al momento di accensione del dispositivo (vedi Tab.