Delta Frameless Sliding Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para Frameless Sliding:

Publicidad

Enlaces rápidos

Frameless
Sliding
Mod Style Shower and Bathtub Doors
For Delta 3/8 inch (10mm) Glass
Puertas de bañera y ducha de estilo modernista
Para vidrio Delta 3/8 pulg. (10 mm)
INSTALLATION GUIDE / GUÍA DE INSTALACIÓN
CAUTION: To reduce the risk of breakage, keep corner protectors on glass while installing.
PRECAUCIÓN: Durante la instalación, coloque vidrio o protectores de esquinas para reducir el riesgo de romperse.
Consult your local plumbing codes prior to installation.
Consulte los códigos de fontanería locales antes de la instalación.
IMPORTANT: To complete an entire door installation,
you will need the following:
1. One carton containing (2) Glass Panels
2. One carton containing (1) Track Assembly Kit
3. One carton containing Door Handle(s)
DO NOT DISCARD CARTONS!
to identify carton parts location!
para identificar la ubicación
IMPORTANTE: para completar toda la instalación
de la puerta, necesitará lo siguiente:
1. Una caja con (2) paneles de vidrio
2. Una caja con (1) Kit de montaje de rieles
3. Una caja con manijas para la puerta
1
See pages 5-6
NO DESECHE LAS CAJAS
Consulte las páginas 5-6
de las piezas de la caja
FEBRUARY 2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta Frameless Sliding

  • Página 1 For Delta 3/8 inch (10mm) Glass Puertas de bañera y ducha de estilo modernista Para vidrio Delta 3/8 pulg. (10 mm) INSTALLATION GUIDE / GUÍA DE INSTALACIÓN CAUTION: To reduce the risk of breakage, keep corner protectors on glass while installing.
  • Página 2 Tijeras para chapa fina IMPORTANT: For easy installation of your IMPORTANTE: Para instalar fácilmente su unidad Delta shower unit you will need to: de ducha Delta necesitará hacer lo siguiente: • READ ALL the instructions completely before • LEA TODAS las instrucciones completamente antes beginning.
  • Página 3: Before You Start

    This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province. To activate your Delta Shower Door Product warranty, visit www.deltafaucet.com.
  • Página 4: Antes De Comenzar

    Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que tenga otros derechos que podrían variar de un estado o provincia a otro. Para activar su garantía del producto de puertas para duchas Delta, visite www.deltafaucet.com.
  • Página 5: Glass Carton Parts Identification / Identificación De Las Partes De La Caja Del Vidrio

    GLASS CARTON PARTS IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES DE LA CAJA DEL VIDRIO Part Description Qty. Pieza Descripción Cant. Glass Panel with Panel de vidrio con vidriado bottom glazing (attached) inferior (unido)
  • Página 6: Track Assembly Carton Caja Del Montaje De Los Rieles

    TRACK ASSEMBLY CARTON PARTS IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES DE LA CAJA DEL MONTAJE DE LOS RIELES Y LA MANIJA TRACK ASSEMBLY CARTON CAJA DEL MONTAJE DE LOS RIELES M AA DD EE FF GG HH II KK LL OO PP QQ RR SS Part Description...
  • Página 7: Door Assembly / Montaje De La Puerta

    DOOR ASSEMBLY / MONTAJE DE LA PUERTA CAUTION: To reduce the risk of breakage, DO NOT set glass panels on edge. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de rotura, NO apoye los paneles de vidrio sobre el borde. CAUTION: To reduce the risk of breakage, keep corner protectors on glass while installing.
  • Página 8 HARDWARE / ERRAJE M4 x 22mm M5 x 12 Truss Head Screw Pan Head Screw (Included in Damper Box) Tornillo de cabeza #6 x 3/8" Tornillo de cabeza alomada BT Tapping Screw segmentada and O-Ring (incluido en la caja Junta tórica y tornillo del amortiguador) autorroscante BT #8-18 x 1.5"...
  • Página 9 This MOD Shower Door may be unlike other shower door installations. Before beginning, identify components and read all instructions before installing. Esta puerta de ducha modernista puede ser diferente de otras instalaciones de puertas de ducha. Antes de comenzar, identifique los componentes y lea las instrucciones antes de la instalación.
  • Página 10 Place corner bumper (L) into the location against sill and side wall as shown. The line on the side of the bumper should be horizontal. Tape in place. Repeat for remaining bumper. Coloque el tope de esquina (L) en la ubicación contra el apoyo y la pared lateral, como se muestra.
  • Página 11 Place collar template (QQ) against wall 7/8" (22mm) from front edge and position on top of bumper (L). Coloque la plantilla del collarín (QQ) contra la pared 7/8" (22 mm) desde el borde frontal y colóquela sobre la parte superior del tope (L). Top View/ Top View/ Vista superior...
  • Página 12 FOR A SHOWER ENCLOSURE Mark top two holes in collar template (QQ) and then remove template. FOR A TUB ENCLOSURE Mark middle two holes in collar template (QQ) and then remove template. NOTE: Holes MUST be marked at collar template height. If side walls are too short, call customer service at 1-800-964-4850.
  • Página 13 FOR SHOWER ENCLOSURE, ENSURE HOLES ARE LOCATED 69-11/16" (177.0CM) AND 68-9/16" (174.1CM) UP FROM TOP OF CORNER BUMPER. FOR TUB ENCLOSURE ENSURE, HOLES ARE LOCATED 57-1/2" (146.0CM) AND 56-5/16" (143.1CM) UP FROM TOP OF CORNER BUMPER. Drill a 1/8" pilot hole at each location. Next, redrill a 5/16"...
  • Página 14 Install collar (F) and secure with two screws (BB). Angled corners of collar should face up as shown. Hand tighten until fully secure. Repeat for other side of enclosure. Instale el collarín (F) y asegúrelo con dos tornillos (BB). Como se muestra, las esquinas en ángulo del collarín deben quedar enfrentadas.
  • Página 15 Top track / Rail supérieur Using a pencil or other marking tool (such as masking tape), mark distance "A" along top track (A). Double- check measurement before cutting. IMPORTANT: Incorrect measurement may prevent proper door installation. " " " A "...
  • Página 16 PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto, asegúrese de perforar en los montantes. Lower the top track (A) down onto the installed collars to check fit. Remove top track to install dampers. Any gaps must be less than 1/8" on each side. If top track is too long, use a metal file to remove CAUTION additional metal and smooth rough edges.
  • Página 17 Using a pen or other marking tool, mark holes on top track (A) in the alignment grooves. Remove damper template (RR). Repeat for other end of top track (A). Con un lapicero u otro marcador, marque los orificios en el carril superior (A) en las ranuras de alineación. Retire la plantilla del amortiguador (RR).
  • Página 18 Slide a damper (B) into one end of top track (A), aligning holes in damper spacers with holes drilled in previous step. NOTE: Make sure damper orientation is correct. Catch Mechanism should be towards the outer ends of the Top Track. Deslice un amortiguador (B) hacia un extremo del carril superior (A), alineando los orificios en los espaciadores del amortiguador con los orificios perforados en el paso...
  • Página 19 Set dampers (B) by sliding clips towards center of top track until damper catches lock into place. Repeat for all four dampers. Ajuste los amortiguadores (B) deslizando los sujetadores hacia el centro del carril superior (A) hasta que el amortiguador se enganche firmemente en la posición correcta.
  • Página 20 Install retention plate (C) by inserting into top track (A) and then turning 90˚. Secure to collar (F) with screw (FF). Hand tighten until secure. Repeat for remaining retention plate. Instale la placa de retención (C) insertándola en el carril superior (A) y después girando 90˚.
  • Página 21 Disassemble roller clamp (GG), roller gasket (HH) and bushings (II) from roller base (JJ) by removing screws (KK) and screws (LL) with screwdriver. Repeat steps 24 and 25 for remaining roller assemblies. Desmonte la abrazadera de rodillo (GG), junta de rodillo (HH) y los bujes (II) de la base de rodillo (JJ) retirando los tornillos (KK) y los tornillos (LL) con el destornillador.
  • Página 22 Inside door / Puerta interior Install roller by aligning slot on roller clamp (GG) with tab on roller base (JJ). CAUTION Wheels on roller should be on SAME side as glass label. This is the inside of the glass panel. To avoid risk of injury or product damage, make sure that you drill into studs.
  • Página 23 Outside door / Puerta exterior Place bushings (II) into holes at top of glass panel (J). Align roller gasket (HH) holes with bushings. If roller gasket (HH) overlaps a warning label, move warning label to center of glass. Coloque los bujes (II) en los orificios de la parte superior del panel de vidrio (J).
  • Página 24 PRECAUCIÓN Use anteojos de seguridad cuando perfore o corte para evitar lesiones en los ojos. Carefully, with assistance, and with rollers facing the outside of the shower enclosure, install the outside door by lifting the glass panel up (angling top toward back of enclosure) then into the front slot in the top track.
  • Página 25 Distance from bottom of glass panels to top of sill should be between 0.5" (1.3 cm) - 0.75" (1.9 cm). La distancia desde la parte inferior de los paneles de vidrio hasta la parte superior del apoyo debe estar entre 0,5"...
  • Página 26 Raise damper catch / Elevar el enganche If rollers were adjusted in step 34, the damper catch del amortiguador must be adjusted. If the door panel was raised, the damper catch (E) must be lowered. If the door panel was lowered, the damper catch (E) must be raised.
  • Página 27 Bottom track / Riel inferior Using a pencil or other marking tool (such as masking tape), mark distance "B" on bottom track (K). Double- check measurement before cutting. Usando un lápiz u otra herramienta para marcar (como cinta adhesiva de protección), marque la distancia "B" en el riel inferior (K).
  • Página 28 Check the fit of the bottom track (K) between bumpers (L). Make sure leg on bottom track is towards the outside of enclosure. If bottom track is too long or the middle does not sit flush against the ledge, use a metal file to remove additional metal and smooth rough edges.
  • Página 29 CAUTION INSTALLING THE CENTER GUIDE To avoid risk of injury or product damage, make sure that On the vertical leg of the bottom track (K), locate the you drill into studs. center. Mark this center location using pencil or other marking tool (such as masking tape).
  • Página 30 In some cases, the bottom track may overhang the inner portion of the sill. Ensure that bottom track is secured. En algunos casos, el carril inferior puede sobresalir de la parte interior del apoyo. Asegúrese de que queda firme el carril inferior. Sealant Sellador Place bottom track (K) in and down on top of sill such...
  • Página 31 Slide center divider (H) into bottom track (K) until screw hole in divider aligns with screw hole in bottom track (K). Secure from the front with screw and O-ring (CC). Hand tighten (CC). Cover screw head with trim cap (M). Secure bottom track using two pieces of tape.
  • Página 32 Place silicone on underside and back of corner bumper (L), then reposition. Tape in place to secure. Repeat for remaining bumper. Coloque silicona en la parte inferior y parte posterior del tope de esquina (L), después vuelva a ubicar. Pegue con cinta firmemente en la posición correcta.
  • Página 33 On the outer glass panel, install remaining angle blade seal (G) on edge of glass furthest from shower head. Align seal with TOP glass panel such that the seal will not interfere with bottom bumper. Angled blade of seal should orient INTO the shower as shown.
  • Página 34 Identify blade seal (I). This component will have a straight blade. Install blade seal (I) to the inside of inner door glass panel (J). Blade portion should face outward towards outer door. Align seal with TOP of glass panel. NOTE: See illustration bubble for proper orientation of seals.
  • Página 35 Delta Pivoting Door knobs are not designed for use with Delta Sliding Tub and Shower doors. IMPORTANTE Las manijas de la puerta pivotada de Delta no están diseñadas para usarse con puertas corredizas de ducha y bañera de Delta. Insert a rubber gasket into both handle post and handle escutcheon.
  • Página 36 Option 1 Option 2 Opción 1 Opción 2 Option 1: For handles that insert INSIDE the post ends, Carefully rotate handle to align un-installed post with apply a thin bead of silicone sealant onto the OUTSIDE bottom pre-drilled hole. Insert a rubber gasket into both handle 1/4"...
  • Página 37: Troubleshooting / Solución De Problemas

    Seal as directed to ensure watertight seal. See steps 42 and 52. If additional sealant is insufficient, please return to local Home Depot store for assistance or call Delta Customer Service at 1-800-964-4850. 3. The glass panels do not track into the bottom bumpers.
  • Página 38 El carril superior debe cortarse correctamente. Consulte los pasos 12 a 14. Si el carril superior se cortó de manera incorrecta, vaya a la tienda Home Depot local para que le ayuden o llame a Atención al cliente de Delta por el 1-800-964-4850.

Tabla de contenido