Integra NeuroSciences NL850-500V Manual Del Usuario página 18

Sistema de drenaje ventricular
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Nota: La válvula unidireccional ayuda a
controlar el sentido del flujo de fluido y
reduce la posibilidad de que se
produzca un flujo retrógrado.
Cebado
• La parte externa del sistema de
drenaje ventricular debe cebarse antes
de conectarse al catéter. Utilizando una
técnica aséptica, llene una jeringa con
solución salina estéril. Antes de pinchar
el puerto, límpielo asépticamente para
prevenir una posible contaminación.
• Cierre la vía de la llave de paso de
cuatro vías correspondiente al tubo de
extensión e inyecte solución salina por
el puerto de inyección/toma de
muestras de la llave de paso de cuatro
vías. Cebe el tubo de drenaje hasta que
el líquido entre en la cámara de goteo.
Después, cierre la llave de paso de
cuatro vías al tubo de drenaje y cebe el
tubo de extensión. Asegúrese de elimi-
nar todas las burbujas de aire y de que
todas las conexiones sean herméticas.
Conexión al paciente
• Introduzca y coloque el catéter
ventricular en la posición correcta en el
ventrículo. La colocación de estos
catéteres puede efectuarse mediante
diversas técnicas quirúrgicas; por tanto,
se le recomienda al cirujano utilizar el
método que por su experiencia y forma-
ción juzque es el mejor para el paciente.
• Quite el tapón protector del extremo
del tubo de extensión y verifique que se
ha quitado el tapón del catéter
ventricular.
• Conecte el tubo de extensión al puerto
de drenaje ventricular. Abra la llave de
paso de cuatro vías y verifique que las
pinzas del tubo estén abiertas.
• El sistema ahora está listo para medir
la PIC y drenar el LCR, si procede.
Drenaje del LCR
• Para drenar el LCR, gire la llave de
paso de cuatro vías de modo que la
flecha que indica "cerrado" apunte hacia
el puerto de Toma de muestras. Para
medir volúmenes pequeños, asegúrese
de que la llave de paso unidireccional
ubicada en la parte inferior de la cámara
de goteo de 50 ml está cerrada. Cuando
la cámara de goteo se llene, vacíela
abriendo la llave de paso unidireccional.
Para calcular la velocidad de flujo, utilice
un factor de conversión de aproximada-
mente 18 gotas/ml en la cámara de goteo.
Inyección y toma de muestras
• Para inyectar fluido y obtener
muestras de LCR, cierre la llave de paso
de cuatro vías al tubo de drenaje. Esta
acción pone en comunicación el puerto
de inyección/toma de muestras sólo
con el catéter. Antes de pinchar el
puerto, se debe limpiar asépticamente
para prevenir una posible contamina-
ción. Después de obtener una muestra o
inyectar, vuelva a abrir la llave de paso
de cuatro vías del tubo de drenaje.
También se pueden obtener muestras de
la parte inferior de la bolsa de recogida.
Transporte del paciente
Si es necesario transportar al paciente
mientras está conectado al sistema de
drenaje ventricular, cierre temporalmente
la pinza del tubo de la toma de aire de la
cámara de goteo. Esto evitará que se
moje el filtro de la toma de aire. Abra la
pinza después de transportar al
paciente. La pinza del tubo tiene que
estar abierta para permitir el funciona-
miento correcto de la toma de aire.
Vaciado de la bolsa de recogida
• Antes de pinchar el puerto se debe
limpiar asépticamente para prevenir una
posible contaminación.
• Cuando la bolsa de recogida esté
llena, vacíela introduciendo una aguja
estéril de 20G o menos en el puerto de
inyección/toma de muestras en la parte
inferior de la bolsa de recogida y
extraiga líquido con una jeringa.
Eliminación/reemplazo de la bolsa
de recogida
La bolsa de recogida puede
reemplazarse en cualquiera de las
dos siguientes localizaciones:
Localización 1
• Cierre la llave de paso de cuatro vías
del tubo de drenaje y cierre las cuatro
pinzas de tubo.
• Prepare la nueva bolsa de recogida
cerrando las pinzas del tubo y quitando
el tubo de drenaje, la llave de paso de
cuatro vías y el tubo de extensión.
18
• Desconecte y quite la bolsa de
recogida llena del tubo de drenaje.
• Ate la cuerda de suspensión de la
bolsa de recogida de reemplazo a una
barra de gotero IV u otro soporte
apropiado y conecte la bolsa al tubo de
drenaje existente.
• Alínee y cebe el sistema de la manera
descrita anteriormente.
• Reanude el drenaje abriendo la llave
de paso de cuatro vías del tubo de
drenaje y abriendo las pinzas del tubo
de la bolsa de recogida.
Localización 2
• Cierre la llave de paso de cuatro vías
del tubo de drenaje y cierre las cuatro
pinzas de tubo.
• Prepare la nueva bolsa de recogida
cerrando las pinzas de tubo y quitando
el tubo de extensión y la llave de paso
de cuatro vías.
• Desconecte y quite la bolsa de
recogida llena y el tubo de drenaje.
• Ate la cuerda de suspensión de la
bolsa de recogida de repuesto a una
barra de gotero IV u otro soporte
apropiado y conecte la bolsa a la llave
de paso de cuatro vías existente.
• Alinee y cebe el sistema de la manera
descrita anteriormente.
• Reanude el drenaje abriendo la llave
de paso de cuatro vías del tubo de
drenaje y abriendo todas las pinzas de
tubo.
No reesterilizar
Los componentes del sistema de
drenaje externo de LCR son dispositivos
desechables que no pueden
reesterilizarse.
Advertencias
Los pacientes aquejados de hidrocefalia
que tengan sistemas de drenaje del
líquido cefalorraquideo deben ser
mantenidos bajo estricta observación
para detectar señales y síntomas de
cambio de la presión intracraneal a
causa de algún fallo de la derivación.
Estas señales y síntomas pueden variar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido