Bühler technologies TC-Double Guía Rápida

Ocultar thumbs Ver también para TC-Double:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch .................................................................................................................................................
Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ......................................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français .........................................................................................................
Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español.................................................................................................
快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ..............................................................................
TC-Double (+)
Dok-No.: BX440021 ◦ Version: 06/2017 ◦ Ref.: 998BX440021
Analysentechnik
2
10
18
26
34
40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bühler technologies TC-Double

  • Página 1 Analysentechnik TC-Double (+) Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch ..............................Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ............................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français ......................Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español....................快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ................
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Druck- und Temperaturgrenzen. Giftiges, ätzendes Gas/Kondensat 1.2 Übersicht Messgas/Kondensat kann gesundheitsgefährdend sein. Die Baureihe TC-Double wurde speziell für hohe Kühlleistun- a) Sorgen Sie gegebenenfalls für eine sichere Ableitung des gen, hohe Umgebungstemperaturen und zur Kühlung in zwei Gases/Kondensates. Durchläufen zur Minimierung der Auswascheffekte konzi- b) Unterbrechen Sie bei allen Wartungs- und Reparaturar- piert.
  • Página 3: Anforderungen An Den Aufstellort

    TC-Double (+) kennzeichnet) für den Gasein-/-ausgang ist mittels geeigne- 4 Aufbauen und Anschließen ter Verschraubung sorgfältig und fachgerecht anzuschließen. 4.1 Anforderungen an den Aufstellort Dabei ist die Flussrichtung nicht relevant. Das Gerät ist für den Einsatz in geschlossenen Räumen zur 4.2.2 Anschluss Feuchtefühler (optional)
  • Página 4: Elektrische Anschlüsse

    TC-Double (+) • muss alle stromführenden Leiter des Versorgungsan- WT 2 WT 1 schlusses und des Statusausgangs trennen und • darf nicht in die Netzzuleitung eingebaut sein. WARNUNG Luft Luft Gefährliche Spannung Der Anschluss darf nur von geschultem Fachpersonal vorge- nommen werden.
  • Página 5: Beschreibung Der Funktionen

    5 Betrieb und Bedienung mehr abtransportieren kann. HINWEIS Die TC-Double verfügt über eine weitere Kühlstufe, die zur Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben Vorkühlung des Gases dient (Wärmetauscher 2), dessen Block- temperatur ist abhängig von Umgebungstemperatur und Be- werden! lastung.
  • Página 6: Bedienung Der Menüfunktionen

    TC-Double (+) Bei aktiver Menü-Sperre sind ohne Eingabe des richtigen Co- 5.2 Bedienung der Menüfunktionen des nur die folgenden Menüpunkte sichtbar: Kurzerklärung des Bedienungsprinzips: Menü-Punkt Erläuterung Die Bedienung erfolgt über 5 Tasten. Sie haben folgende Funk- toP > unit Auswahl der angezeigten Temperatureinheit tionen: (°C oder °F).
  • Página 7 0..9999 Menü-Sperre aktivieren rESt Bestätigung Neustart yes - no Geräteneustart Reset Bestätigung yes - no Werkseinstellungen Exit Untermenü verlassen PuMP PuMP Auswahlmenü Auswahlmenü Pumpen anhalten nop- off Exit Untermenü verlassen Abb. 1: Menüübersicht TC-Double BX440021 ◦ 06/2017 Bühler Technologies GmbH...
  • Página 8: Fehlermeldungen Im Display

    TC-Double (+) 6 Wartung • Service kontak- tieren Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- Error 03 • Mikrocontrol- • Service kontak- sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen ler-Störung / tieren beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- MCP2 ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter-...
  • Página 9: Fehlersuche

    TC-Double (+) Statustext Mögliche Ursache Abhilfe H2o.1 • Feuchtealarm • Trocknen Feuchtefühler 1 • Kondensat- sammelgefäß prüfen init • Initialisierungs- • Warten phase PuMP • Pumpen deak- • Pumpen im tiviert Menü wieder aktivieren Nur bei aktiver Del- • Warten, ob die...
  • Página 10: Intended Use

    Protect yourself from toxic/corrosive gasses/condensate 1.2 Overview when performing maintenance. Wear appropriate pro- The TC-Double series was designed specifically for high cool- tective equipment. ing capacities, high ambient temperatures and to cool in two DANGER cycles to minimise wash out effects.
  • Página 11: Sample Gas Pump Connection Gas Lines (Optional)

    TC-Double (+) Be sure to maintain the approved ambient temperature. Do NOTICE not obstruct the convection of the cooler. The vents must have Installing peristaltic pumps CPsingle / CPdouble limits the enough room to the next obstacle. The distance must espe- maximum permissible operating pressure in the system! cially be a minimum of 10 cm on the air outlet side.
  • Página 12: Electrical Connections

    TC-Double (+) The gas inputs are marked in red. Plug numbering Electric supply S1 On glass heat exchangers the correct position of the seal is im- portant when connecting the gas lines (see image). The seal consists of a silicone ring with a PTFE sleeve. The PTFE side must face the glass thread.
  • Página 13: Use Of Menu Functions

    The TC-Double has an additional cooling stage for pre-cooling The temperature (CH1) which continuously appears in the dis- the gas (heat exchanger 2), the block temperature of which play corresponds to the temperature in block 1 (after-cooling).
  • Página 14: Menu Navigation Overview

    TC-Double (+) Items with a dashed frame will only appear with the respect- 5.2.1 Lock Menu ive settings or with the respective status messages. Some menus can be locked to prevent inadvertently changing The factory defaults and settings ranges are specified in the the settings of the unit.
  • Página 15 Confirm Restart yes - no Restart device Confirm Reset yes - no Factory settings Exit Close submenu PuMP Drop-down menu PuMP Drop-down menu Stop pumps nop- off Exit Close submenu Fig. 1: TC-Double menu overview BX440021 ◦ 06/2017 Bühler Technologies GmbH...
  • Página 16: Error Messages On The Display

    TC-Double (+) 6 Maintenance • Fan malfunc- • Check fan tion / fan out of (blocked?) Always observe the applicable safety- and operating regula- order • Check connec- tions when performing any type of maintenance. Please refer tion to the original operator’s manual on the included CD or online Error 22 •...
  • Página 17 TC-Double (+) Status text Possible cause Action H2o.1 • Moisture alarm • Dry moisture de- • Check condens- tector 1 ate trap init • Initialisation • Wait phase PuMP • Pumps deactiv- • Reactive ated pumps via menu Active Delta T con- •...
  • Página 18: Vue D'ensemble

    Le gaz de mesure/les condensats peuvent être nocifs pour la 1.2 Vue d'ensemble santé. La série TC-Double a été spécialement conçue pour de hautes a) Le cas échéant, assurez une évacuation sûre du gaz/des capacités de refroidissement, de hautes températures am- condensats.
  • Página 19 TC-Double (+) La liaison entre la sortie d'échangeur thermique et l'entrée 4 Assemblage et raccordement d'adaptateur de débit n'est pas globalement pourvue de 4.1 Exigences quant au lieu d'installation tuyaux. Le raccordement G 1/4 ou NPT 1/4“ (adaptateur de dé- bit marqué...
  • Página 20: Raccordements Électriques

    TC-Double (+) Montage de la ligne terminale de sortie du gaz à la sortie • doit se trouver à proximité de l'appareil, du gaz du WT1. • doit être facilement accessible pour l'utilisateur, • doit satisfaire aux normes IEC 60947-1 et IEC 60947-3,...
  • Página 21: Description Des Fonctions

    L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses condensat automatique. spécifications ! Le TC-Double est équipé d'une autre étape de refroidissement qui est utilisée pour le pré-refroidissement du gaz (échangeur de chaleur 2), dont la température de bloc dépend de la tem- pérature ambiante et de la charge.
  • Página 22: Utilisation Des Fonctions De Menu

    TC-Double (+) En cas de verrouillage de menu actif, uniquement les points 5.2 Utilisation des fonctions de menu de menu suivants sont visibles si le code correct n'a pas été saisi : Explication courte du principe de commande : La commande s'effectue au moyen de 5 touches. Elles pos-...
  • Página 23: Menu Principal

    Confirmation Reset yes - no Réglages d'usine Exit Quitter le sous-menu PuMP PuMP Menu de sélection Menu de sélection Arrêter les pompes nop- off Exit Quitter le sous-menu Fig. 1: Vue d'ensemble du menu TC-Double BX440021 ◦ 06/2017 Bühler Technologies GmbH...
  • Página 24 TC-Double (+) 6 Entretien • Défaillance du • Acquitter l'er- régulateur 2 reur (dysfonc- Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- tionnement tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent temporaire) être respectées. Vous trouverez des indications concernant •...
  • Página 25 TC-Double (+) Error 52 • Sur-tempéra- • Vérifier le rac- ture / Court-cir- cordement du cuit Capteur de capteur de température 2 température Error 53 • Variation de la • Vérifier le rac- valeur mesurée cordement du Capteur de capteur de température 2...
  • Página 26: Introducción

    Gas/líquido de condensación tóxico y corrosivo efectos de lavado. En el caso de TC-Double+ es posible configu- El gas de muestreo/líquido de condensación puede ser perju- rar ambas temperaturas del bloque de refrigeración por sepa- dicial para la salud.
  • Página 27: Requisitos Del Lugar De Instalación

    TC-Double (+) Si no se utiliza, se habrá de proteger el equipo contra hume- En principio, los purgadores de condensados deben colocarse dad o calor. Se debe conservar en un espacio atechado, seco y con algo de pendiente y un diámetro nominal mínimo de DN libre de polvo con una temperatura de entre -20°...
  • Página 28: Conexiones Eléctricas

    TC-Double (+) Conductos de entrada de gas en entradas de gas marca- 4.3 Conexiones eléctricas das en rojo del intercambiador de calor n.º 2 (IC2, refrige- El usuario debe instalar para el aparato un dispositivo de se- ración previa; intercambiador de calor alejado de entrada paración externo debidamente asignado.
  • Página 29: Descripción De Las Funciones

    TC-Double (+) Se emitirá una alarma a través del contacto de alarma/salida 5 Uso y funcionamiento de estado (S2) en caso de que la temperatura del bloque 1 se INDICACIÓN salga de los valores límite establecidos. Esta no especifica si ha sido provocada por una temperatura demasiado elevada o de- ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificacio-...
  • Página 30: Funcionamiento De Opciones Del Menú

    Punto de me- Explicación El TC-Double dispone de un nivel más de refrigeración que sir- nú ve para la refrigeración previa del gas (intercambiador de ca- lor 2) y cuya temperatura de bloque depende de la temperatu- toP >...
  • Página 31: Menú Principal

    Reinicio del dispositivo Reset Confirmación Ajustes perdeterminados yes - no Exit Salir de submenú PuMP PuMP Menú de selección Menú de selección Detener bomba nop- off Exit Salir de submenú Ilu. 1: Vista general menú TC-Double BX440021 ◦ 06/2017 Bühler Technologies GmbH...
  • Página 32: Mantenimiento

    TC-Double (+) 6 Mantenimiento • Desconectar suministro Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben eléctrico du- respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá rante aprox. 5 s consultar recomendaciones acerca del almacenamiento en las • Contactar con...
  • Página 33 TC-Double (+) Error 52 • Exceso de tem- • Revisar cone- peratura / Cor- xión de sensor tocircuito en de temperatu- sensor de tem- peratura 2 Error 53 • Variación de • Revisar cone- valores de me- xión de sensor dición en sen-...
  • Página 34 TC-Double (+) 1 导言 危险 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 电压 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 有触电的危险 在互联网 a) 在进行所有作业时,断开设备电源。 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 b) 确保设备不会意外地再次开启。 如有问题,请联系: c) 仅能由训练有素的人员打开设备。 比勒科技有限公司 Harkortstraße 29 d) 注意电源电压是否正确。 40880 Ratingen 危险 Deutschland 电话:+49(0)2102/4989-0 有毒、腐蚀性气体/冷凝物 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 样气/冷凝物有可能危害健康。 本操作说明书是设备的一部分。制造商保留更改性能、规格或...
  • Página 35 TC-Double (+) 原则上,须以一定斜率并以最小标称直径为DN6/8(1/4“)的 若使用由玻璃制的换热器,在连接气体管线时,请确保密封件 管道铺设冷凝排除线。 位置正确(见图)。密封件由一个带PTFE垫片的硅环构成。 PTFE一面须朝向玻璃螺纹。 4.2.1 连接 流量适配器 (可选) 若订购冷却器时选择了无过滤器的检湿器,该冷却器出厂时已 被安装于一个流量适配器中。 换热器的输出端和流量适配器的输入端之间未整体通过软管连 接。须使用合适的螺纹套管接头仔细且专业地连接气体出口处 的G¼或NPT 1/4“接头(流量适配器上标示有NPT)。在此,流 动方向无关紧要。 4.2.2 连接检湿器 (可选) 玻璃 PTFE 若订购冷却器时选择了 检湿器,该冷却器出厂时已被安装于一 个流量适配器中或选购了过滤器时已被安装并连接于过滤头 上。 4.2.3 连接蠕动泵 (可选) 若您订购了带有蠕动泵的冷却器,该泵已经安装和接线。随附 订购的换热器已被安装并连接到蠕动泵。 须仔细、专业地使用合适的软管连接泵的冷凝物出口的接口。 4.3 电气连接 提示 操作人员必须为设备安装一个外置分离器,该装置明显地归入 设备。 通过安装蠕动 泵CPsingle / CPdouble,系统中的最大允许工...
  • Página 36 TC-Double (+) 4.4 信号输出端 低温时,有在 τ -1 至 - 3 K (至少 1 °C 冷却块温度) 的区间可用,过热时,有在 τ +1 至 +7 K的区间可用。两 本设备具有各种状态信号 (另请参阅 信号输出端 [} 36]表 值的出厂设置为3 K。 格)。警报输出端的最大断流容量各为230 V AC/150 V DC, 2 A, 50 VA。 超越或低于设定的报警区域(例如,在接通后)时,由显示灯 闪烁以及由状态继电器指示。 当块1的温度超出规定范围,将通过报警触点/状态输出(S2) 引发报警。报警不会指示是由过热或是过冷而触发。 状态输出可以,例如,用于控制样气泵,以使仅当达到允许的 冷却区域时接通气流或在检湿器警报时关闭泵。 对信号输出端的描述 分离出冷凝物可以通过连接蠕动泵或安装的自动疏水罐排出。 此外,可装配精细过滤器,可选的检湿器被集成于其中。 功能/接触 描述 很容易透过玻璃罩看到过滤器元件的污染。 至...
  • Página 37 TC-Double (+) 5.2.1 菜单锁定 您可以按下按键 ESC 中断输入与菜单选择,不对其保存。 为了防止意外改变设备的设置,可锁定某些菜单。为此目的, 菜单: 菜单名称 必需确立代码。您如何设定或取消菜单锁定,见菜单项 显示器 toP > LOc下的菜单"全局设置“ (toP) 。 Top Settings Globale Einstellungen 简要说明 交付时,未开启菜单锁定且所有菜单项可用。 当开启菜单锁时,若未输入正确的密码,只有下列项目可见: 菜单项 注释 参数: 输入一个值 选择显示的温度单位 (°C 或 °F)。 toP > unit 出厂设置 Eingabe F或Func. 调出收藏夹菜单 -20 . . . 60 'C 参数范围...
  • Página 38 0..9 999 启用菜单锁定 rESt 确认 重启 yes - no 设备重启 确认 重置 yes - no 出厂设置 退出 离开子菜单 PuMP PuMP 选择菜单 选择菜单 停止泵 nop- off 退出 离开子菜单 图  1: TC-Double菜单概述 Bühler Technologies GmbH BX440021 ◦ 06/2017...
  • Página 39 TC-Double (+) 6 保养 错误52 • 温度传感器2过 • 检查温度传感 热/短路 器连接 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守相关的操作规程和安 错误53 • 温度传感器2测 • 检查温度传感 全指令。您在附带的CD上及在互联网www.buehler- 量值波动 器连接 technologies.com上可找到维护提示。 7 服务和维修 状态文本 可能的原因 补救 您在附带的CD上及在互联网www.buehler-technologies.com上 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项。 H2o.1 • 检湿警报 检湿 • 干燥 器1 • 检查冷凝物收 7.1 显示屏上有错误信息 集容器...
  • Página 40 высокой мощности охлаждения, высоких температур окру- c) Прибор может открываться только обученными специ- жения и для двухступенчатого охлаждения в целях сведе- алистами. ния до минимума эффектов смывания. Для TC-Double+ обе d) Соблюдайте правильное напряжение сети. температуры охлаждающего блока могут быть настроены отдельно друг от друга.
  • Página 41: Требования К Месту Установки

    TC-Double (+) Если насос для анализируемого газа находится на выходе ОПАСНОСТЬ охладителя (работа на всасывание), рекомендуется ис- Потенциально взрывоопасная атмосфера пользование перистальтических насосов или конденсато- сборников из стекла. Опасность взрыва при эксплуатации во взрывоопасных зо- нах Подключение отвода конденсата Прибор не допущен к использованию во взрывоопасных...
  • Página 42: Подключение Газовых Линий Насоса Для Анализируемого Газа (По Заказу)

    TC-Double (+) Схема потока: 4.2.4 Подключение газовых линий насоса для анализируемого газа (по заказу) Если насос был заказан со встроенным насосом, то он уже будет установлен, соединен шлангами и подключен. Зака- занные детали уже встроены и подключены к насосу. Избегайте смешанных установок, т.е. подключения метал- лических...
  • Página 43: Выходы Сигнала

    TC-Double (+) Описание сигнальных выходов ОСТОРОЖНО Функция / Описание Неправильное напряжение сети Тип кон- Неправильное напряжение сети может разрушить прибор. такта При подключении следите за правильным напряжением Контакт между 3 и 2 закрыт Дл внутренний через два сети в соотв. с типовой табличкой.
  • Página 44: Описание Функций

    ский насос или автоматический конденсатоотводчик Не используйте прибор вне пределов, обозначенных в его больше не сможет его выкачивать. спецификации! TC-Double оснащен дополнительной ступенью охлаждения, После включения охладителя см. показания температуры служащей для предварительного охлаждения газа (тепло- блока (блок 1). Показание мигает, пока температура блока...
  • Página 45: Блокировка Меню

    TC-Double (+) 5.2.1 Блокировка меню Обзор структуры меню Вы найдете на следующем рисунке. Пункты со штриховкой будут показаны только при осуще- Для предотвращения случайного изменения настроек при- ствлении соответствующих настроек или при наличии со- бора, некоторые меню могут быть заблокированы. Для это- общений...
  • Página 46 Перезапуск прибора Подтверждение Сброс yes - no Заводские настройки Exit Выйти из подменю PuMP Выбор меню PuMP Выбор меню Остановить насосы NoP - off Exit Выйти из подменю Изображение  1: Обзор меню TC-Double 46 Bühler Technologies GmbH BX440021 ◦ 06/2017...
  • Página 47: Сообщение Об Ошибке На Дисплее

    TC-Double (+) 6 Техническое обслуживание • Отключить по- дачу напряже- При проведении любых работ по техническому обслужива- ния на прибл. нию должны учитываться все соответствующие правила 5 сек. безопасности и эксплуатации. Указания по техническому • Обратитесь в обслуживанию Вы найдете в оригинальном руководстве по...
  • Página 48 TC-Double (+) Error 51 • Пониженная • Проверить температура / подключение короткое замы- датчика тем- кание датчика пературы температуры 2 Error 52 • Повышенная • Проверить температура / подключение короткое замы- датчика тем- кание датчика пературы температуры 2 Error 53 •...

Este manual también es adecuado para:

Tc-double+

Tabla de contenido